Пылающий храм (СИ) - Танго Аргентина
— Ты видела кого–нибудь до того, как появился Рейден?
— Нет, — бестрепетно ответила девушка. — А что, там был кто–то еще?
Комиссар испытующе на нее смотрел. Мисс Шеридан снова потупилась и прошептала:
— Мистер Лонгсдейл? — тут ей удалось удачно порозоветь. — Неужели он стал бы жаловаться?
— Нет, — суховато сказал дядя, — хотя твой интерес к нему навязчив на грани приличия.
— Но тогда кого ты имеешь в виду?
— Неважно.
— Но ты же спрашиваешь!
— Пегги, ты хоть понимаешь, что там рядом мог находиться тот, кто уже убил отца Грейса и… — комиссар резко смолк.
— И четырнадцать детей, — тихо сказала Маргарет. — Ты думаешь, что я могла его увидеть. Но я никого не заметила. Даже он там и был, как бы я его разглядела за ифритом с его огнем и дымом?
— Разглядела бы, если б стояла рядом.
Девушка моргнула, и дядя это заметил. Его взгляд стал острее.
— И где бы, по–твоему, я могла с ним познакомиться? — сквозь зубы прошипела она. — Или ты намекаешь, что я по ночам встречаюсь с мужчиной? Может, ты еще спросишь про мою честь и доброе имя?
— Ну, Пег…
— Ты поэтому не хотел задавать мне вопросы при папе? — гневно спросила Маргарет и поднялась. — Но мне нечего стыдиться! А ты — как ты мог такое обо мне подумать?!
Дядя помягчел. Ни слезы, ни обмороки не смогли бы его убедить лучше, чем вспышка негодования — и Маргарет знала, что внезапные рыдания с ее стороны скорее разожгли бы в нем подозрения.
— Ну хорошо, хорошо. Иди к себе, Пегги, и больше нас так не пугай.
— Конечно! Теперь мама запрет меня в комнате сразу до замужества! — девушка выбежала из кабинета. Она заметила отца внизу, в холле, но не стала спускаться, а сразу бросилась к себе. Папа кинулся наверх, в кабинет — видимо, поговорить по душам с дядей.
Маргарет влетела к себе, горячо возблагодарила Бога за отсутствие компаньонки и рывком распахнула дверь гардеробной. Энджел обернулся к ней и окинул таким долгим цепким взглядом, что девушку бросило в краску.
— Я так и знала! Вы совсем с ума сошли? А вдруг вас тут поймают?!
— Он вам ничего не сделал? — полувопросительно сказал Энджел. Мисс Шеридан задохнулась от возмущения:
— Он мой дядя!
— Ну и что? Инквизиторы допрашивали с пристрастием даже родных сестер.
Девушка даже не сообразила, как на это ответить. Он тоже молчал, по–прежнему оглядывая ее с головы до ног, словно все еще искал порочащие комиссара следы.
— Послушайте, — Маргарет закрыла дверь. — Я все думаю об этом Душителе. Почему он не вызвал ифрита сразу же, еще восемь лет назад? Ему чего–то не хватало?
— Нет. Ему оставалось последнее жертвоприношение.
— Тогда почему он этого не сделал? Может, Душителя кто–то спугнул, и теперь ифрит ищет этого кого–то? Вдруг он и в тот день вылез из храма именно потому, что хотел найти этого… — тут девушка споткнулась. Этого человека? Вряд ли…
— Это существо, — медленно произнес Энджел, его глаза вдруг вспыхнули. — Но что это за существо? Где он прячется и почему никак себя не проявляло все эти восемь лет?
— Ну, может, оно уже ушло.
— Нет, ифрит ищет, ищет! — Энджел взбудоражено метнулся по гардеробной, как белка в клетке. — Он именно искал тогда, в первый раз, когда мы… я его встретил!
Глаза Маргарет подозрительно сузились.
— Это когда же ВЫ его встретили в первый раз?
Редферн несколько раз моргнул, сообразив, что где–то проговорился, сказал:
— Мне нужно проверить, кто это может быть, — и развернулся к зеркалу.
— Эй!
Он быстро забормотал себе под нос. Маргарет попыталась поймать его за руку, но Энджел ловко увернулся и нырнул в зеркало, как рыба — в прорубь.
— Зараза! — прошипела она и вернулась в спальню. В окно девушка увидела дядю, который садился в карету, и тоскливо вздохнула, чувствуя, что осталась на обочине жизни.
Глава 15
— Что значит — нет? — хмуро спросил комиссар. Шеф полиции выпустил в потолок густое облако сигарного дыма.
— Нет — значит нет, Бреннон. Мэрия запрещает выселять жителей из домов вокруг церкви святой Елены, чтобы не вызывать паники у мирного населения.
— И что же она, эта мэрия, советует нам делать взамен?
— Увеличить число полицейских в оцеплении.
— Отлично. Щас из воздуха лишних достану, — мнение Натана об отцах города, и без того невысокое, стремительно пало ниже нулевой отметки. — Сэр, кроме моего, в департаменте еще три отдела. Всем нужны люди, все работают. Я не могу отнять у них, только потому…
— Думаете, я не привел мэру все эти аргументы и еще множество других? Я бы, черт подери, с удовольствием устроил им экскурсию в наш морг, к телам Фаррелов и их слуг, но что есть, то есть. Эвакуации не будет. Снижать число полицейских в оцеплении я тоже не стану, это я вам обещаю. Если в церкви начнется… — Бройд пожевал сигару и поразмыслил. — Начнется какая–нибудь буза, то даже увеличу. Но на этом пока все.
— И на том спасибо, сэр. Я вывесил график дежурств у церкви. И это… — Натан кашлянул. — Может, компенсацию какую?
— Купите им леденцов, — Бройд глубоко затянулся, прячась за дымом. — Лонгсдейл оклемался после вчерашнего?
— Да, сэр. Он занят работой с шифром в книжке и кое–чем по Грейсу.
— Я читал, — шеф постучал пальцем по папке. — Хотите установить, жив он или мертв. Но вы, как я вижу, уже не сомневаетесь, что труп в храме — это Грейс?
— Не совсем так, сэр. Я уверен, что Грейс был лишь исполнителем, в противном случае, он бы давно нашел способ закончить ритуал и вызвать ифрита. Очень велика вероятность, что именно вторая половина Душителя наконец довела дело до конца и принесла Грейса в жертву. Но есть и другой вариант: Грейс вполне мог сам убить вторую половину и пуститься в бега. Ведь как–то же он остановил второго восемь лет назад.
— Вы все же думаете, что это Грейс помешал сообщнику, догадавшись, что тот собирается принести его в жертву.
— Ну а кто еще, сэр? Есть всяческие внешние обстоятельства — от тюрьмы до болезни — но…
— Или Лонгсдейл прав, и кто–то их спугнул.
Натан тяжело вздохнул.
— Ну кто? Кто, сэр? Ангел небесный?
— Тот второй чародей, о котором вы так пылко пишите в своем отчете.
— Это вообще только предположение! И потом, он что же — восемь лет их отпугивал, а потом перестал?
— Мог уехать ненадолго.
— Ага, вернулся, обнаружил бардак и давай защищать невинных и карать виноватых, — Натан задумался. — Хотя что–то в этом есть. Не зря же этот тип все время оказывается в нужном месте в нужное время.
— Вот видите.
— Ни черта пока не вижу, — мрачно буркнул комиссар. — Вот поймаю этого чародея, поговорю с ним по душам — тогда и увижу.
— Я знаю, вы не любите вмешательства в расследование, но подумайте — если бы не он, что сталось бы с вашей семьей?
— Именно, сэр. Еще больше я не люблю беспричинные благодеяния. Откуда мне знать, зачем он это сделал? Уж не за тем ли, чтоб потом предъявить мне счет?
Бройд нахмурился.
— Ладно, идите, — наконец решил он. — Только смотрите — может, ловить этого типа безопасней в компании с Лонгсдейлом.
— Может, — не стал спорить Бреннон. А уж если дворецкого прихватить, так вообще будет детская забава…
На лестнице комиссара подкараулил Двайер и сходу выдал:
— Сэр, у нас тут кое–что интересное в дому Грейса. Помните, у него в кабинете вся стена была отведена под книжные шкафы? Так вот, там на каждой полке есть метки через равные промежутки.
— Какие? — заинтересовался Натан. Детектив протянул ему бумажку:
— Вот, я срисовал пару штук.
Комиссар впился в бумагу, как клещ — он узнал элладские буквы.
— А как вы их нашли?
— Ну вы же велели обыскать все. Я и решил, что книги надо поснимать, чтоб шкафы простучать, вдруг где тайник? Так вот эти знаки были спрятаны под книгами. Странный он тип был, сэр. С внутренней стороны обложек на каждой книге есть свой шифр. Но чтоб его увидеть, надо эту обложку отодрать. Вот зачем, сэр?
Похожие книги на "Пылающий храм (СИ)", Танго Аргентина
Танго Аргентина читать все книги автора по порядку
Танго Аргентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.