Око дракона (СИ) - Миронова Галина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
- Вы идете?
- Минуту.
Я поспешно вырвала лист из ежедневника и задумалась. Неясно, кто вернется первым, Эдди или Лео. Мне нужно было написать так, чтобы любой из них понял, о чем речь, поэтому вариант писать на языке кимлан отпадал. Также нужно было позаботиться, чтобы послание не понял никто посторонний, если он каким-то образом здесь окажется. Я быстро написала несколько строк, с трудом удержавшись от хихиканья, положила записку на кровать Лео, и пошла следом за его матерью.
- Закройте дверь, - бросила Беатрис, резво шагая, несмотря на каблуки.
Благодаря ковру под ногами, мы шли бесшумно. Я зажгла свой собственный огонек, чтобы как следует осмотреться. В коридоре не было ни многовековой пыли, ни остатков костей неудачливых воришек, ни зловещих духов. Здесь было также чисто, как и во всем особняке. Казалось, из-за поворота сейчас выйдет горничная с метелкой для пыли. На оборотной стороне панели обнаружилась самая обычная ручка. Я закрыла дверь и поспешила вперед.
Шли мы недолго. За ближайшим поворотом нашлась лестница, которая вела наверх. Мы поднялись на один этаж. Ступеньки продолжались, ведя на чердак или на крышу, но Беатрис свернула к ближайшему светильнику на стене, нажала на него и стена тут же превратилась в дверь. На этот раз дорога на третий этаж оказалась куда легче.
Леди Лангенберк направилась к двери своего номера, а я внезапно замерла, ощутив в окружающей обстановке какую-то неправильность, и скомандовала злым шепотом:
- Стойте. Не подходите к двери. Там что-то происходит. Дайте мне ключ.
Беатрис повернулась с надменно недовольным видом, но один взгляд на выражение моего лица сразу отбил у нее охоту спорить. Она молча замерла на месте и передала мне ключ от номера. Я быстро собрала ловчую сеть, остро сожалея, что так и не выбила из Эдди оружие посерьёзнее.
- Отойдите подальше. Не возвращайтесь, пока я не позову. Если я этого не сделаю и не выйду в ближайшее время, возвращайтесь в наш номер и ждите Лео.
Беатрис выглядела сбитой с толку, но успокаивать и уговаривать было некогда.
- Идите.
Я аккуратно подошла к двери, старательно отгоняя назойливую мысль, что меня заманили в ловушку, и медленно вставила ключ в замок, молясь про себя, чтобы он не заскрипел.
Глава 34
Внутри номера меня ждало невиданное зрелище. Просторная комната казалась крошечной из-за того, что в неё втиснулись несколько крупных мужчин. Семеро кастелианцев из охраны Роберто Федерико в компании Идриса делали то же самое, чем собиралась заняться и я – снимали магические следы того, что здесь случилось. Неясно, кто из нас больше удивился встрече, но обоюдное остолбенение длилось не дольше мгновения.
- Что вы тут делаете? – возмущенно поинтересовалась я, уперев руки в бока. – Это не ваша комната!
Шансов в сражении с таким численным преимуществом противника у меня не было, даже в том маловероятном случае, если Беатрис решит вмешаться и помочь, а не поаплодирует освобождению от моей неприятной компании. Тут я вспомнила про браслет напарника и почувствовала себя более уверенно. Если дойдет до драки, я смогу раскидать всех и скрыться. Проверить на практике этот план не пришлось.
- А мы ошиблись номером, – внезапно ответил Идрис. – И уже уходим!
Блеснув в мою сторону наглыми улыбочками, вся компания тут же растаяла в воздухе. Я не удержалась и облегчила душу парочкой крепких ругательств.
- Кто здесь был? – спросила Беатрис прямо из-за моей спины. Подкрадываться она умела не хуже собственного сына.
- Ураган тестостерона, - буркнула я, заходя в номер. – Посмотрите, что-нибудь из вещей пропало?
Беатрис последовала за мной. Беспорядок впечатлил её меньше, чем я думала, либо она не позволила выражению своего лица об этом сообщить.
- Кажется, нет. Все перевернуто, но осталось на своих местах.
- Когда вы уходили, комната была в таком же состоянии?
- Нет. Вор забрал только одну вещь, все остальное лежало на своих местах.
- Чем вы тут занимаетесь?
Недовольный голос Лео прозвучал для моих ушей словно музыка. Я не удержалась от радостной улыбки. Леди Лангенберк это заметила и недовольно поджала губы, но мне было плевать. Я повернулась к стоящему около двери напарнику:
- В основном, светскими беседами.
- Твое любимое?
- Точно.
- В процессе разговора и мебель перевернули?
- Вот это не мы. Во всяком случае, я тут точно ни при чем.
- Я тоже, - холодно сказала Беатрис.
- Ну, как сказать, - я задумчиво взглянула на неё. – Это бравые парни явно пришли сюда по делу.
- Какие бравые парни? – нахмурился Лео.
- Кастелианцы из охраны Роба и ваш вездесущий дворецкий.
Я обошла Гримхольда, выглянула в коридор, увидела, что он пуст, и закрыла дверь.
- А где наш бравый парень?
- Бертольд? Понятия не имею. Я вернулся в номер, нашел твою записку и пришел сюда. Ты уверена, что Идрис был здесь?
- Абсолютно.
- Вообще-то, кроме вас их никто не видел, - ехидно заметила Беатрис.
Я проигнорировала шпильку и посмотрела на Лео.
- Они обыскивали комнату, при виде меня нагло заявили, что ошиблись номером, и растаяли в воздухе. А ты, помнится, говорил, что тут такая защита, что и муха не пролетит. Неудивительно, что Око похитили.
- Что?
Гримхольд недоверчиво уставился на меня. Я развела руками.
- Но как это возможно?
- Пока неясно. Прямо-таки эпидемия пропаж, - кисло сказала я, вспомнив, каких нервов стоило добыть обратно кристалл, при том, что мы знали, где он находится.
- Что вы имеете в виду? – насторожилась леди Лангенберк.
Рассказывать ей про перемещения кристалла явно не стоило, но Лео внезапно замялся, поэтому я изобразила удивление:
- То, что сначала вы украли Око, а потом его украли у вас.
Беатрис метнула в меня злобный взгляд. Напарник с трудом скрыл улыбку.
- То есть, Око забрал Идрис в компании кастелианцев?
- Очень сомневаюсь. Какой смысл им тогда возвращаться и переворачивать здесь все вверх дном? Но они явно тоже ищут его и знают, что оно здесь было.
- Я думаю, что знаю, зачем Идрис его ищет. К нашему делу это отношения не имеет.
- Прекрасно. Так может нам объединить усилия?
Я обращалась к Лео, но на вопрос неожиданно ответила Беатрис, отрицательно качнув головой:
- Не получится. Он обо всем расскажет Розалинде, а она ни за что не допустит, чтобы Око снова использовали.
- Что значит «снова»?
- Долгая история. Не пора ли заняться тем, ради чего вы сюда пришли, детектив?
В последнем слове прозвучала явная насмешка. Я и ухом не повела. Еще не хватало, обращать внимание на подколки дамочки, у которой хватило выдержки украсть артефакт с мертвого тела рядом с атакующим хэллисо. Тем более что на этот раз она была права, медлить не стоило.
Вскоре мы с Лео перевернули номер вверх дном ещё раз, вернув его тем самым в исходное состояние. Выводы были неутешительными. Никаких следов неизвестный вор оставить не позаботился. Впрочем, в нашем случае это само по себе было уликой.
- Нет магических следов, и он с легкостью проник в самую защищенную часть дома. Ничего не напоминает?
Я вполголоса обратилась к Лео, наблюдая, как Беатрис укладывает свои вещи на другом конце комнаты. Леди Лангенберк старательно делала вид, что полностью этим увлечена, и не замечает ничего вокруг. Со стороны она казалась обычной светской дамочкой, но я на это не купилась. Памятуя её прошлые поступки, она вполне могла сейчас планировать захват соседней страны или поджог дома.
- Снова дракон? – скривился напарник, старательно понизив голос. – Кажется, кто-то натренировал своего питомца не только изображать на крыше флюгер.
- Питомца?
Я даже поперхнулась от такого оборота. Беатрис тут же метнула в меня подозрительный взгляд, так что пришлось снова начать шептать.
- Он сам, я его ничему не учила. Не думаю, что это вообще возможно.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Око дракона (СИ)", Миронова Галина
Миронова Галина читать все книги автора по порядку
Миронова Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.