Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
– Молчать всем!
Эффект превзошел все ожидания. Хотя по мощи голоса королю Мистралии трудно было равняться с ортанским коллегой, гудящая струя пламени, пронесшаяся над головами сидящих, была убедительнее любого окрика.
– Не выводите его величество из себя! – быстро вставил мэтр Максимильяно, делая вид, будто столь материальная вспышка королевского гнева является для него неожиданностью. – Эмоциональное состояние оказывает непосредственное влияние на степень контроля Силы.
– Вас это тоже касается, уважаемый мэтр! – не понижая голоса, огрызнулся Орландо, поднимаясь с места и опираясь сжатыми кулаками о стол. Вот ведь незадача, когда так делал Шеллар, получалось монументальное зрелище, а у него самого – жалкая пародия, с его-то непрезентабельным ростом… – А вас, господа, я прошу уяснить одно. Вы можете сколько вам будет угодно выступать с речами, строить из себя спасителей отечества и прочей дурью развлекаться, никто вас за это не преследует. Но налоги надо платить, в противном случае вы законные клиенты дона Хуана. – Он кивнул на министра правопорядка, который молча наклонил лобастую бритую башку. Дон Хуан был человек простой, грубый и фантастически невоспитанный, из-за чего в официальных ситуациях старался по возможности не высказываться вообще, во избежание скандалов и недоразумений. – Если кто забыл, мы уже третью луну живем по старым королевским законам, согласно которым уклонение от уплаты налогов является уголовным преступлением. Приравнивать его к государственной измене додумались чокнутые попы, которым так усердно лизали задницы донья Хосефина со своим сволочным братцем. Все изменения, сделанные в законах за последние двадцать лет, ныне там же, где и сами законодатели. Вы, господа, не жертвы убеждений, а обычные уголовники!
– Ваше величество! – испуганно перебил казначей. – Стол!
Король поспешно оторвал руки от стола и похлопал ладонью по дымящейся папке с бюджетом.
– Задолженность погасить в течение трех дней, – все так же зло, но уже немного тише добавил он. – И мне начхать, кабальеро да Коста, признаете вы себя моим подданным или нет! Можете ходить по площадям и объявлять себя богом, если желаете, но налоги чтобы были уплачены! Иначе взыскивать их действительно придется силой, у некоторых министров давно руки чешутся.
– Не увлекайтесь, ваше величество, – с ленивой небрежностью заметил Одноглазый Астуриас, единственный, кроме придворного мага, человек в зале, сохранивший спокойствие. – Вам хочется новой гражданской войны? У вас хватит на это силенок?
– Не будет новой войны. – Голос короля вдруг снизился до зловещего шепота, заставившего отважных оппозиционеров оцепенеть от внезапного ужаса. – Я не буду больше жертвовать жизнями своих верных солдат из-за какого-то возомнившего о себе ничтожества. Если вы только посмеете оказать вооруженное сопротивление, в ваших владениях случится либо маленькое локальное землетрясение, либо небольшое извержение вулкана, который вырастет точно под вашим замком. Вы поняли?
Разгневанный повелитель Мистралии стукнул кулаком по столу, и в тот же миг все здание содрогнулось, словно от близкого взрыва, задребезжали стекла, а со стены позади его величества рухнул портрет основателя династии.
– Ваше величество, извольте держать себя в руках! – переполошился придворный маг. – Не надо так гневаться, господа уже осознали свою неправоту, и вопрос можно будет решить мирным путем.
Упомянутые господа по-прежнему сидели, не решаясь шелохнуться, словно парализованные древним непреодолимым ужасом, с каким их первобытные предки когда-то взирали из пещеры на грозовое небо. Наверное, так и надо было. Наверное, только так и можно было напугать обнаглевшую оппозицию – перенести арену спора в такую плоскость, где господа бессильны будут что-либо возразить, так как даже не знают, что именно можно возразить силам стихий… И немного додавить направленной эманацией страха.
– Все свободны! – объявил Орландо, с облегчением опускаясь в кресло. Стоять на одной ноге он устал, а одновременно эманировать, левитировать и работать с огнем пока не получалось. – И не забудьте – три дня!
Спустя несколько минут в зале остались только король, придворный маг и бесстрашный Астуриас, которого так и не впечатлили магические эффекты.
– Вот из-за этого самого, – наставительно произнес он, оглянувшись на закрытую дверь, – и началась в свой время охота на магов.
– Не сомневаюсь, – холодно и зло отозвался Орландо, который надеялся поскорее закончить представление и отдохнуть. – Зависть и страх всегда являлись причиной каких-нибудь гнусностей.
– И не боитесь?
– А вы?
Эмиссар по особым поручениям хитро прищурил единственный глаз и элегантно ушел от ответа:
– Сценарий Шеллар сочинил?
– С чего такое недоверие к моим личным писательским талантам? – съехидничал в ответ его величество. – Вы еще предположите, что и дворец не я встряхнул.
– А что, и правда вы? – Видно было, что матерый вор не поверил ни единому королевскому слову.
– Если меня разозлить, я и не то могу. А вы только тем и занимаетесь, что злите меня чуть ли не каждый день. Я не шутил, так что не пытайтесь убедить вашего сопливого шефа, будто он может игнорировать мое предупреждение и ему за это ничего не будет. Будет, и еще как. Вплоть до обещанного землетрясения.
– И отстаньте наконец от графа Гаэтано с глупыми вопросами! – добавил мэтр Максимильяно. – Не скажет он вам ничего, раз слово чести дал. Проще у меня спросить.
– А вы скажете? – Хитрый глаз Астуриаса заискрился насмешливым интересом. – Неужто все-таки признали?
– Вот в наши родственные отношения советую вам не влезать. Считать моих бастардов – занятие неприбыльное, – столь же насмешливо отозвался придворный маг. – Сами-то не догадываетесь, что мог сказать – или, вернее, показать – Кантор графу Гаэтано? Что заставило старого упрямца в один миг переменить мнение и безоговорочно поверить?
– Ну, а вы-то скажете или нет?
– Фи, мастер! Я считал вас сообразительнее. Разумеется, не скажу и не собирался. А для чего я вам это предложил, могли бы уже и догадаться.
– Ясно… – разочарованно протянул Астуриас – Хотели дать мне понять, что вы это знаете.
– Разумеется, великий вы наш комбинатор. Я это знаю. И Шеллар это знает. И уж стопроцентно Элвис это знает. И придворные маги всех королевских домов. И просто маги при желании без труда могут сие бесценное знание приобрести. И даже обычные люди, обделенные магическими способностями, могут своими глазами увидеть, если только будут знать, где искать. Знаете, мне даже жаль, что Кантор так дорожит репутацией и не согласится добровольно с вами сотрудничать. Мы с его величеством так были бы рады понаблюдать за вашей авантюрой…
– Это блеф? Или действительно существуют доказательства настолько веские, что способны затмить навязчиво бросающееся в глаза сходство между вами?
– Умница вы наш! – уже с откровенной издевкой рассмеялся мэтр. – Нашли тоже доказательство! Я не носитель королевской крови, на меня может быть похож любой из моих бастардов, но это сходство не делает его наследником престола. Мало ли по чьим опочивальням я гостил в молодости. Да и вопрос ваш не отличается разумностью. Сами же ищете, значит, уверены, что существуют. Притом настолько наглядные, что не оставляют сомнений. Нет, какая все-таки жалость, что Кантор такой упрямец! Как было бы приятно публично уличить вас в обмане и избавиться раз и навсегда от такой занозы в заднице!
– Значит, вы говорите, доказательство настолько наглядное и недвусмысленное? – заинтересованно протянул Астуриас – Знаете, мэтр, вы меня заинтриговали. Теперь мне еще сильнее хочется своими глазами это увидеть.
– Кто знает, может, еще доведется. А вы попробуйте поговорить с самим Кантором. Откровенно, по душам. Может, он вам и скажет, и покажет, лишь бы только вы от него наконец отвязались. У него уже вот где сидят и ваши горе-похитители, и бездарные убийцы от ордена Истинного Пути. Кстати, вы хоть выяснили, кто из ваших людей настучал святым отцам?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Песня на двоих", Панкеева Оксана Петровна
Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку
Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.