Машина Апокалипсиса - Астахов Андрей Львович
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
– Я бы хотел поговорить с фермером.
– Он живет в пяти милях к западу отсюда, за лесом. Давайте, я отмечу его ферму на вашей карте. Вы, наверное, устали и голодны? Пойдемте, поужинаем, а потом я покажу вам комнату, где вы сможете отдохнуть.
Спал я плохо – съеденный за ужином монастырский фасолевый суп оказался слишком грубым для моего цивилизованного желудка. Поэтому я едва дождался рассвета, и, как только начало светать, оседлал Арию и отправился в Данделе.
Несмотря на ранний час, в поле уже работали люди. Я заметил, что работников охраняют крепкие мужчины, вооруженные кузами [2] и тяжелыми дубинками. Проезжая по улицам Данделе я видел, что на дверях многих домов прибиты засушенные волчьи лапки – обереги против оборотня. Жители смотрели на меня с любопытством, но заговорить никто не решился.
Деревенская корчма, как водится, находилась в центре деревни. Я привязал Арию к коновязи и вошел внутрь. Ко мне тут же подскочил хозяин корчмы, начал отбивать поклоны.
– Господин рыцарь желает чего-нибудь? – осведомился он самым почтительным тоном. – Вина, еды, комнату? Для господина рыцаря все со скидкой.
– Ничего не надо. Я ищу воина по имени Гас Вандайн. Слышал о таком?
– А как же, ваша милость, конечно! – Корчмарь подскочил ко мне и шепотом добавил: – Он останавливался здесь. А потом он пропал.
– То есть как пропал?
– Вот так, милорд. Погиб, не иначе. Вы знаете о волке?
– Разумеется.
– Ну вот, господин, о котором вы изволите спрашивать, прибыл сюда убить зверя. С ним была девушка, хорошенькая такая и очень легко одетая. Не иначе гулящая. Они все расспрашивали местных о волке, а потом отправились в Далаханский лес. На следующий день девушка вернулась одна и вся в слезах. Я пытался ее расспросить, что случилось, но она ничего не ответила, только повторяла все время: «Подлец! Какой подлец!»
– Она здесь?
– Истинно так, ваша милость.
– Отличная новость, – я сунул трактирщику монету в десять соверенов. – Где мне ее искать?
– Первая комната слева на втором этаже, ваша милость.
По скрипучей лестнице я поднялся на второй этаж и оказался в вонючем темном коридоре, в который выходили четыре дощатые двери. Я толкнул дверь в комнату Ричарделлы, и она открылась. Я вошел внутрь, закашлялся – вонь, царившую в комнате, описать невозможно, слов таких нет, – и увидел ну совершенно пикантную картину. Прямо живописное полотно под названием «Венера в свинарнике». Ричарделла спала на кровати в чем мать родила. Никогда не видел ничего более эротичного! Даже Марика не дотягивала до этой красотки. Но вот обстановочка в комнате была еще та. По полу были разбросаны детали доспехов Ричарделлы, еще какие-то тряпки, у изголовья постели красовалась лужа блевотины, над которой жужжали мухи, две крысы, забравшись на стол, неторопливо доедали остатки ужина – мое появление их нисколько не смутило. Солнечные лучи, проникая в комнату сквозь заделанное грязной бумагой окошко и дырявую кровлю, выразительно подсвечивали эту картинку. Короче, контраст был потрясающий.
Я глубоко вздохнул – кровь бросилась мне в голову и не только в голову. Подойдя к кровати, я подобрал с пола засаленное одеяло, набросил его на красавицу и только после этого тряхнул ее за плечо.
– Подъем, Афродита! – сказал я негромко, не в силах оторвать взгляда от ее потрясающего бюста. – Пора переходить к водным процедурам.
Ричарделла замычала, зашевелилась. Потом открыла глаза и уставилась на меня бессмысленным взглядом.
– Ты кто? – прохрипела она, пустив на меня волну перегара.
– Конь в пальто. Я Алекто. Помнишь меня? Лес, ночь, гримлинги, банда Кацбалгера?
– А-а-а! – протянула красавица, сбросила с себя одеяло и сползла с кровати. Я с удовольствием наблюдал за ней, а ее, похоже, это совсем не заботило.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Ричарделла, стоя ко мне спиной.
– Ищу твоего приятеля Вандайна. Хозяин корчмы сказал, что он погиб.
– Погиб? Да лучше бы он погиб!
– Что ты имеешь в виду?
– Черт, как башка болит! – Ричарделла, нисколько не заморачиваясь на приличиях, подошла к грязному ведру в углу комнаты, оседлала его и облегчила мочевой пузырь с неожиданно громким журчанием. Я вдруг почувствовал, что мой мужской интерес к этой роскошной тетке начинает катастрофически исчезать.
– Мне выйти? – предложил я.
– Купи мне пива, – попросила Ричарделла. – У меня нет денег.
Я спустился к трактирщику, взял у него кварту пива и вернулся обратно. Ричарделла пыталась одеться, но у нее это плохо получалось. Выхватив у меня кружку, она высадила ее залпом и с довольным вздохом рухнула на кровать.
– Ой, как хорошо! – простонала она. – Спасибо, приятель, ты просто прелесть.
– Так что случилось с Вандайном? – спросил я, всеми силами стараясь делать вид, что судьба Вандайна интересует меня больше, чем неприкрытые анатомические принадлежности моей собеседницы.
– Он меня бросил.
– Бросил?
– Да, бросил. – Ричарделла всхлипнула. – Я четыре года была рядом с этой сволочью, души в нем не чаяла. Ко мне знаешь какие мужчины сватались? Графы, маркизы, первые богачи в округе. А я ради Гаса всем от ворот поворот давала. Из дома из-за него сбежала, влюбилась в него, как распоследняя идиотка. Когда маг Афрот наложил на него заклятие Зверя, я все равно его не бросила. И как он отплатил мне за мою любовь? Связался с этой тварью. Сукин сын, подонок!
– С какой тварью?
– С Люпи. С этой сучкой, будь она проклята.
– Кто такая Люпи?
– Волчица. Та самая, что все Данделе в страхе держит. Мы выследили эту тварь, нашли ее логово. И что ты думаешь? Гас, как увидел ее, так сразу разум потерял. Заявил мне, что Люпи – женщина его мечты. – Ричарделла расплакалась, но быстро взяла себя в руки, шумно вздохнула, вытерла слезы и сопли грязной ладошкой. – А я, получается, побоку!
– Постой, так он что, в оборотня влюбился?
– Уж и не знаю, как это назвать. Ушел к ней, извращенец проклятый. И ведь как, гаденыш, обставил все! Я, сказал, свободный мужчина, а ты свободная женщина. Разойдемся без скандалов. Как дерьмом облил. Я его просила, уговаривала… Ну и пусть! Пускай милуются в своем грязном логове, мне плевать. – Тут Ричарделла внимательно посмотрела на меня. – Ты со мной?
– В смысле?
– Поможешь мне преподать этой скотине урок?
– Вообще-то меня прислали найти Вандайна, и я вижу, что дело серьезное. Какой у тебя план?
– Отправимся в Далаханский лес, найдем их и прикончим эту сучку. Пока она жива, Гаса не выручить.
– Не вопрос. Ты как, в состоянии воевать?
– Ты меня плохо знаешь, – Ричарделла впервые за утро улыбнулась. – Слушай, что надо сделать. Сбегай к местному травнику – он тут недалеко живет, найдешь без проблем, – и купи у него волчий корень. А потом возвращайся сюда. Обсудим боевые планы. Иди, мне надо одеться, побыть одной, поплакать. Ненавижу, когда мои слезы кто-то видит.
2
Куза – копье из насаженного торчком на древко широкого ножа.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.