Лисичка для некроманта (СИ) - Казарина Диана
Оглянулась на дверь и понизила голос:
— Тьма. Это она не дает Артуру очнуться. Только нож может ее остановить.
Торнэ-младший побледнел, но голос был твердым:
— Жди. Я сам сейчас буду.
Глава 7
Несколько часов в ожидании младшенького были адом для меня. Я физически ощущала, как с каждой минутой нож все дальше отдаляется, как становится недосягаем. Сидеть на месте не могла, постоянно куда-то рвалась, нервно расхаживала из угла в угол в холле и поглядывала на большие настенные часы. Но как бы я ни желала, как бы упорно ни сверлила взглядом стрелки, они отказывались двигаться быстрее.
И когда часы пробили двенадцать, входные дверь открылась, и я бросилась к ней в надежде, что это Эрик. Однако ожиданиям моим не суждено было сбыться — это оказался леак Соур.
— Какой прием, — улыбнулся мужчина и тут же нахмурился, — что-то случилось?
— Нет, нет, — смутилась немного, — я кое-кого ждала, но вам тоже очень рада. — Тут же исправилась я. — пойдемте, провожу вас.
Я действительно была рада лекарю — можно было отвлечься и переключиться от беспокойных мыслей на него. Попросившись поприсутствовать на осмотре и получив согласие, тихонько прошла в комнату и села в кресло в углу. От сюда было все прекрасно видно: и Торнэ-старшего, мирно лежащего на кровати, и леака Соура, склонившегося над ним и что-то бормочущего себе под нос. И, конечно, мне было прекрасно видно все более и более хмурившееся лицо лекаря. И как только он отошел от постели больного, поспешила к нему.
— Что-то не так?
Леак Соур тяжело вздохнул и обернулся к лорду:
— Я впервые на моей практике встречаю такое. На первый взгляд все в норме, но… — мужчина запнулся.
— Но… — сердце пропустило удар, к горлу подкатил комок.
— Но он будто угасает, будто кто-то или что-то выкачивает из него жизненные силы. Я совершенно не понимаю, что происходит.
Лекарь выглядел задумчивым и обеспокоенным.
— Я напишу своим коллегам из Филиции. Может они что-то подскажут.
Кивнув, проводила мужчину к выходу, я то знаю, кто выкачивает жизнь из Артура. И лекари тут не помогут.
Когда Соур выходил, заметила, как к нам по дорожке быстро приближается Эрик. Подождав, пока мужчины раскланяются, и леак расскажет новости о состоянии старшего Торнэ, затащила младшенького в дом.
— Чего так долго?
— Тише, лисенок. — Торнэ-младший обнял меня, уткнув носом в свою широкую грудь, погладил по голове. — Леди Гауб уже ищут. Только вот… у нас теперь еще одна…не то чтобы проблема, но неприятность.
Я притихла, ожидая плохих новостей. Хотя, что может быть хуже того, что Артур медленно умирает?
— Пришлось оповестить принца о содеянном его родственницей.
Отстранилась от Эрика и посмотрела в спокойные карие глаза. Слишком спокойные.
— Чем нам это может грозить?
— Не волнуйся, тебя я в обиду не дам.
А вот теперь я заволновалась.
— Зачем принцу нужно было сообщать?
— Он опекун леди Гауб. И за все, что она натворит, тоже Его Высочество отвечает. И да… его очень заинтересовала вещь, за которой мы устроили погоню по всей стране.
— По всей стране? Но разве Флоренсис не в столице спряталась?
— Не-ет лисенок. В столице ее уже давно нет. И все же плюс в том, что принц подключился, есть — теперь леди мы найдем намного быстрее.
Странно все это. Зачем Флоренсис подалась в бега? Ведь все равно ее искать бы начали. Создавалось ощущение, что так она время тянет.
Дальше мысль не пошла — у Эрика что-то противненько запищало, и он извлек на свет из внутреннего кармана пиджака тот самый аппарат с видеосвязью. На нем высветилось имя «Даймонд Рошерт», и младшенький провел по нему пальцем, как бы стирая. Тут же на месте надписи стало проявляться чье-то лицо. Я внутренне содрогнулась — лицо было жутковатое. Точнее жутковатой была левая половина, всю правую закрывала черная маска, на которую падали длинные черные с белыми прядками волосы. Но и одной половины с ярко-горящим голубым глазом было достаточно, чтобы мурашки дружным строем прошествовали по моему позвоночнику.
— Эрик, — хриплым, будто простуженным голосом, произнес незнакомец, — следы леди Гауб уходят за границу, в сторону Коэты.
— Тьма! — Выругался Торнэ-младший. — Там мы ее без Его Высочества не достанем.
— Да… — собеседник потер подбородок, — я свяжусь с ним. Иначе ни как.
— Хорошо Даймонд, — тяжело вздохнул младшенький, — я тоже скоро буду.
Незнакомец кивнул и исчез.
— Я с тобой!
— Нет, Варя. Лучше с Артуром побудь.
— Эрик, не могу я сидеть на месте. Я же изведусь вся, и буду каждые пять минут названивать.
— Чего делать? — Округлили глаза Торнэ-младший.
— Ну, связываться с тобой вот по такой штуке. Мориас меня научил. — Улыбнулась широко и радостно.
— Это шантаж?
— Ага.
— Подло, лисенок.
Пожала плечами:
— Я иду одеваться?
— Иди, — сдался Эрик, — только быстро.
Собиралась я быстро. Настолько быстро, что и солдат бы позавидовал. И меньше чем через две минуты явилась пред светлые очи младшенького.
— Вот вы женщины, можете же, когда хоти…
— Эрик! — прервал его окрик Никки.
Девушка стояла в дверях, переводила взгляд с меня на Эрика, и этот самый взгляд неумолимо наполнялся слезами.
— Никки, что ты тут делаешь? Ты же к тете должна была ехать.
— А ты в командировку. А ты Варя? Как ты могла? Я же тебя подругой считала! — выкрикнула леди Торнэ и выбежала.
— Никки! — Эрик бросился за ней, а я стояла словно громом пораженная — это что сейчас было?
Ну, нет! Пока они там будут свои проблемы личные решать и выдуманные обиды лелеять, Флоренсис еще дальше убежит.
И я пошла искать горе молодоженов. Ушли они, как оказалось, не далеко. Нашла я их по громкому плачу и всхлипываниям Никки и увещеваниям Торнэ-младшего успокоиться, не разводить сырость и не говорить ерунды. М-да, Эрик явно ни когда не успокаивал плачущую девушку. Но стоило мне появиться в поле зрения жены младшенького, как она подскочила со скамейки и вновь убежала.
— Стоять! — схватила я за рукав лорда, рванувшего было за любимой, — ей успокоиться надо, а тебе еще мне объяснить, что сейчас такое было.
— Но… она же сейчас напридумывает…
— Она уже напридумывала, хуже не будет. Мориас за ней присмотрит, а нам ехать пора. Присмотришь ведь? — обернулась к тихо подошедшему дворецкому.
— Конечно, Варя. — Улыбнулся мужчина и ушел в том же направлении, в котором скрылась девушка.
Эрик тоскливым взглядом проводил удаляющуюся спину дворецкого и кивнул.
— А теперь говори. — Потребовала у Торнэ-младшего, двигаясь в сторону ворот.
— Никки считает, что я слишком много времени провожу с тобой.
— Со мной? Это когда ты со мной много времени проводил?
Младшенький замялся.
— Три дня назад, позавчера, вчера…
— Ты же в командировке был!
— Да, а Никки сказал, что с тобой.
— Что-о-о? Сдурел? Зачем соврал? — взорвалась я негодованием.
— Меня на задания посылали. Опасные. Не мог я ей сказать, она бы волновалась. Поэтому сказал, что тебе помогаю. А сегодня правду сказал. Я действительно в командировку уехал, а тут ты связываешься, я к тебе, а она… вот… как-то так.
— Ты идиот. — констатировала я и замолчала.
Я обиделась. Мало того, что он меня в свою ложь приплел, так теперь еще и Никки меня предательницей считает. Молча дошла до прока, стоявшего у ворот, молча забралась в седло и весь путь да суши рта не раскрыла.
— Злишься? — спросил Эрик, как только Лили выбралась на берег.
— Да нет, с чего бы это?!
— Сарказм?
Но я промолчала. Пусть немного помучается, в следующий раз будет головой думать, а не мягким местом.
А мы все ехали куда-то и вскоре покинули Грауф через главные ворота и свернули налево. Проехав еще примерно с километр, остановились рядом со странной конструкцией из черного, высокого круглого камня метра три диаметром и высокой каменной стеной, стоящей на нем слева. Вокруг этого непонятно чего выстроилась длиннющая очередь.
Похожие книги на "Лисичка для некроманта (СИ)", Казарина Диана
Казарина Диана читать все книги автора по порядку
Казарина Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.