Джагала - Браст Стивен
– Заботиться обо мне. Почему тебя?
– О, не знаю. Я сильный, наверное, поэтому.
– Ты сильный, да.
– И думаю, нужно, чтобы я был еще и глупый.
– Глупый, – глупо повторил я.
– Ну, я сильный, так что они подумали, что я глупый.
– А. Понимаю. Да.
Он усмехнулся.
– Да-да, знаю. Вы тоже думаете, что я глупый. Ничего страшного, я не обижаюсь. – Парень вдруг нахмурился. – Может, потому что я не обижаюсь, меня и выбрали, если подумать.
Я не знал, что тут и сказать, поэтому не сказал ничего. Михей слегка поклонился.
– Позвоните, если я понадоблюсь, господин Мерс.
– Зови меня Влад.
Он ушел, а я смотрел в потолок, словно ожидая обнаружить там что-то интересное. Не удалось.
Лойош доложил, что пока докладывать не о чем.
Я поспал, потом поел хлеба с бульоном. На этот раз принесли и рюмочку бренди, чему я был несказанно рад.
В дверь постучали, я сказал «Войдите», и похоже, сделал это достаточно громко, потому что дверь отворилась, а за ней был отец Нойж. Он вошел, но когда увидел меня, улыбка его пропала.
– О, я не знал…
Не знаю, почему, но он напомнил мне Нойш-па. Я строго велел себе не доверяться этому чувству.
– Садитесь, – предложил я.
Он так и сделал, по-прежнему глядя мне в глаза. Всю гамму чувств, которые отражались на его лице, я распознать не мог, но выглядел он по меньшей мере смущенным. Значить это могло все что угодно.
Отец Нойж сложил руки на коленях.
– Чем я могу вам помочь, господин Мерс?
– Вы рассказываете, я слушаю.
– Рассказывать о…
– Об истории, отец Нойж. Не такой уж древней истории.
– История…
– О том, как граф и барон воевали за то, надлежит ли крестьянам работать на земле или на бумажной мельнице.
Брови его приподнялись.
– Кажется, вы сами уже немало об этом выяснили.
– Вы имеете в виду – больше, чем те, кто верят в байки о вызванных демонах, о завершающей битве добра и зла, и о баронах, которые купаются в крови девственниц?
– Ну да. – Он слегка улыбнулся. – В подобное вы не верите, верно?
– В девственниц так точно.
– Да, полагаю, это самая сомнительная часть.
– Так что же произошло на самом деле?
– Вы в основном уже обрисовали.
– Тогда опишите остальное, отец Нойж.
– Ну, демонов никто не вызывал.
– Это-то я подозревал.
– Все просто. Старый Саэкереш – дед нынешнего графа Саэкереша – открыл процесс производства бумаги, и хотел построить бумажную мельницу.
– Так, и что дальше?
– Процесс построен таким образом, что необходим крупный объем операций. Ему нужны были рабочие и лесорубы. Очень, очень много лесорубов. Мы их зовем «фаваготи».
– Ясно.
– И он переехал сюда, потому что…
– Погодите. Как переехал, откуда?
– Точно не знаю. Откуда-то с востока.
– Ясно.
– В общем, он переехал сюда, потому что здесь есть река и лес.
– Да. Впрочем, я удивляюсь, что лес еще остался.
– Старый Саэкереш разбирался в колдовстве и, как я понял, его очень беспокоил вопрос сохранения живой природы. Поэтому он велел сажать молодые деревья там, где вырубались старые.
– Понятно. Благородный поступок.
Он пожал плечами.
– В общем, он прибыл сюда и, ну, подготовился, а потом в течение недели вырезал барона Нияли и всех его людей.
– Всех?
– Почти.
– Но несколько колдунов, верных старому барону, спаслись, – заметил я.
Он кивнул.
– И большая часть уцелевших ушла, – добавил я. – Но почему не все они?
– Ваша семья?
– Да.
– Точно не знаю. Старик Саабо был…
– Саабо?
– Такое имя тогда носила семья. У старика Саабо был надел, который он хотел сохранить. Он на все это смотрел так: один, э…
– Гад?
Кивок.
– …просто пришел на смену другому, и трое его сыновей пошли работать на мельницу. Старший сын в достаточной степени с ним согласился, чтобы сменить имя. Наверное, он думал, что оставляет прошлое позади.
– Итак, старый барон, как вы его назвали, не был особенно достойной персоной?
Отец Нойж развел руками.
– Не слышал о нем ничего особенного и не могу заявить, будто он был много лучше или хуже всех прочих.
Я кивнул.
– А другие сыновья? Здесь в округе еще остались Саабо?
– Да, есть одна семья.
– И полагаю, с ними будет все хорошо, пока я держусь от них подальше.
Он опустил глаза.
– Не думаю, что они хотя бы подозревают о вас, господин Мерс. Несколько поколений прошло. Они знают, что были дальней родней той семье, которая, э, которую…
– Убили, – сказал я.
– Да. Мики мне так и сказал: «отец, вы знаете, что мы приходились дальней родней семье Мерс? Ужасное несчастье». – Он развел руками. Кажется, это был его любимый жест. – Они не понимают.
– И вы, разумеется, их не просвещали.
– Нет. Они простые люди.
– Как Михей.
Отец Нойж кивнул. Кажется, иронии он не распознал.
– Итак, – проговорил я, – это была не столько война, сколько, как вы сказали, резня?
Он откашлялся.
– Понимаете, у меня есть дневники моего предшественника, и его предшественника, и так далее; точно так же у моего преемника будут мои. Я читал их, потому что хотел понять, как этот город…
– Кстати о городе: когда изменили его имя? Это должно было случиться после того, как открыли мельницу.
– Да. Сын старика Саэкереша переименовал его, вступив в права собственности. Получил наследство, переименовал город и уехал куда-то на Восток. Тогда здешнему народу пришлось туго. Ни законов, ни…
– Гильдия, – сказал я. – Вот тогда-то Гильдия и начала всем управлять, правильно?
Он кивнул.
– Кто-то должен был.
– Кстати, об управлении – а король?
– Простите?
– Возвращаясь ко дням большой резни. Король ничего не предпринимал?
– Ничего. Не знаю, почему. Говорили, что тогда королевская власть была слаба, а король – стар и поглощен собственными неурядицами.
Я кивнул. С императорами такое, по слухам, тоже случалось.
– А все эти байки про светлых и темных колдунов, они…
– Чушь, само собой.
– Это-то я понимаю. Но откуда они взялись?
– Не знаю. Нескольких колдунов убил старик Саэкереш. Наверное, с этим была связана какая-то история, а потом слухи просто нанизывались один на другой.
Я покачал головой.
– Нет, тут есть что-то большее, чем слухи.
– Вы имеете в виду Гильдию?
– Да.
– Не думаю, что они выдумали эту историю. Сомневаюсь даже, что они сознательно ее раздували.
– Но?
– Невежественные глупцы, которые верят в подобное, их вполне устраивают.
Все эти «невежественные глупцы» начали меня раздражать. Это было слишком похоже на меня самого, а такое дозволяется только Лойошу. Нет, дело в другом: он обращался ко мне так, словно бы мы оба – члены элитного клуба, стоящие много выше простолюдинов. А он недостаточно элитарен для моего клуба.
– Но какова цель?
– Гильдия, то есть гильдейские старшины, Чеур и его помощники, они любят, чтобы все проходило мирно. Им не нравятся столкновения.
– И каких, в частности, столкновений они хотят избежать?
– С графом Саэкерешем, разумеется.
– Стоп, чего-то я тут не понимаю. Где они могут столкнуться с Саэкерешем?
Отец Нойж, кажется, поежился, когда я упомянул имя графа без надлежащего титула. Весьма удачно, надо будет сделать так еще пару раз.
– Интересы Гильдии и его сиятельства не всегда совпадают. Гильдия стоит за повышение цен, граф – за снижение. Гильдия хочет свободно торговать со всей страной, граф предпочитает натуральное хозяйство. Так что для столкновений почвы более чем хватает. Понимаете… – он замялся, вероятно, подбирая верные слова, – у нас тут сложилось что-то вроде равновесия. Гильдия и его сиятельство, само собой. А еще – рабочие с мельницы и фаваготи, и крестьяне, которые обрабатывают землю.
– И кормят всех остальных.
– Да. И все остальные, производящие для крестьян, в некотором роде, доход. Но если одну из групп охватывают волнения или брожения, равновесие нарушается, понимаете?
Похожие книги на "Джагала", Браст Стивен
Браст Стивен читать все книги автора по порядку
Браст Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.