О непредсказуемости жизни (сборник рассказов) (ЛП) - О'Кэйн Крис
— Ну-у, Шаннинг, как же я могу тебе все сразу рассказать? Устраивать сюрпризы я тоже люблю!
Гусыня склонилась в легком поклоне и кивнула:
— Очень хорошо, пусть так.
Прочитав последний сонет и вручив призы, магистры гильдии Писателей разбрелись по залу. Маттиас, подхватив под лапку леди Кимберли, отправился к столам с закусками, Фил, как обычно устроился где-то в уголке, с кружкой чего-то пенистого, а достопочтенная Шаннинг подошла к разгуливающей по залу самке с фиолетовым подшерстком, розовым носом, треугольной фигурой кенгуру и белесыми иглами:
— Знаешь, Паскаль, цветовое сочетание потрясающее, но им ты никого не обманешь!
Сзади послышался короткий смешок и переливчато-изумрудный ящер подхватил гусыню под крылья:
— О-о-о, ты наверное сказала это мне!
Быстро повернувшаяся Шаннинг увидела, как улыбающийся во всю пасть ящер закрыл глаза, замерцал янтарным блеском, изменяясь и превратился... в разукрашенную всеми оттенками изумруда придворную алхимичку.
— Та-а-ак... Паскаль, — улыбнулась гусыня. — А с кем же я тогда?..
— О чем это ты?
Шаннинг опять повернулась, разыскивая фиолетово-розового кенгуру, а увидела знакомого бобра. Правда мех его все еще был фиолетовым, а кожа розовой...
— Мишель! Но ты же... ты...
— Фиолетовый? Ну-у... есть немного. Паскаль одолжила мне одно колечко... На время.
— И вы оба не очень-то одеты?
Паскаль улыбнулась и кивнула:
— Вот такие мы!
Шаннинг шагнула назад, посмотрела на обоих:
— Ох, что-то у меня кружится голова... я знаю, мне надо выпить! Вина, вина мне!
Протянув крылья вперед, гусыня умчалась к столику с винами, а Паскаль и Мишель посмотрели друг на друга и, пожав плечами, рассмеялись.
Сидящий в углу залы тигр с фиолетовой шерстью едва слышно вздохнул...
Где
— А помнишь, ты хотела мне что-то показать?
— Да, — кивнула дикобразиха, — И оно уже готово.
— М-м-м... покажешь?
— Конечно. Вот смотри — последнее время ты немного поэкспериментировал с моим кольцом.
Мишель осторожно положил сплетенное из золотых и серебряных нитей колечко на рабочий стол алхимика:
— Н-ну... да.
— Как насчет более длительного эффекта?
— Чего?!
— Я работала над стабильным изменением шерсти и кожи. Причем не просто изменением цвета, а более сложные вещи. К примеру, заданный заранее рисунок, в несколько цветов.
— М-м-м...
— Что-то не так?
— Ну... кольцо — это кольцо...
— Если ты думаешь о необратимости, то не беспокойся. Я всегда могу перекрасить тебя обратно.
— Я... ну... ладно.
— Отлично!
Переливающаяся всеми оттенками голубого мантия взметнулась, когда светло-голубые пальцы Паскаль взяли с полки для опытных образцов три бумажных пакетика. Один с черным порошком, один с красным и один с кремово-желтым. Каждый порошок отправился в свою пробирку, долился дистиллированной водой, взболтался, и наконец, пробирки встали в штатив, на столе перед Мишелем.
— Залпом, все три.
— О, светлые боги... А... а если оно мне не придется? То есть, не понравится? Ты сможешь?..
— Определенно да. Хотя и не ранее, чем через месяц. Однако, ты сможешь носить одно из моих колец это время.
— Хм... — Мишель постучал по краю стола когтями, куснул палку для грызения... — Не нравится оно мне... Ну ладно.
Юноша проглотил все три пробирки, одну за другой.
— Краска проявится не сразу, — объяснила Паскаль, моя пробирки. — Пройдет несколько недель, прежде чем новый мех и кожа полностью заменят старые. И я действительно считаю, что эти цвета тебе подойдут.
— А какие цвета-то? — Мишель вдруг вспомнил, что не спросил этого заранее.
— Даже если бы я смогла подобрать слова, чтобы описать результат, я все равно не стала бы портить сюрприз. И да... Мишель... способ еще не отработан до конца... могут быть вариации... а может вообще не сработать. Помни это!
Юный бобер почесал за ушами...
— Да-а?!
Паскаль лизнула ему нос, отчего юноша заалел как маков цвет.
— Спасибо, что согласился стать моей лабораторной морской свинкой.
— Ох, да это... ладно уж!
В это время послышался бой надвратных часов.
— Ого! — заторопился Мишель. — Мне пора! Сегодня встреча Попечительского Совета Грызунов. Пойдешь? Тебе будут рады.
Дикобразиха схватилась за голову:
— Ох, да мне же нечего надеть! И прическа... Иголки растрепались, поблекли... Ой, ну как же можно идти на встречу такой растрепой! И цвет сменить не успею! Ох, нет, никуда я не пойду!
— Паскаль! Да ты это... просто чудо! Ничего у тебя не того, не растрепалось! Все на месте! Не выдумывай! Балахон так и вообще... просто ух! А то, что из-под него виднеется... ну это... лучше помолчу.
— Ну-у... ладно, — улыбнулась дикобразиха, осматривая себя в зеркальце и поправляя деревянным гребнем иголки. — Это безобразие, идти на званый обед, не сменив балахона... Ну да ладно, переживут!
Мишель улыбнулся, и нежно взяв ее лапу, предложил:
— А... может, ну... раз уж у тебя нет нового балахона, так...?
Паскаль удивленно подняла уши и уставилась юного бобра.
Два грызуна вышли из лаборатории и повернули направо — к Молчаливому Мулу, а фиолетово-розовый тигр, сидевший в дальнем углу холла, вздохнул еще раз.
— Сегодня у нас особый день и особое заседание попечительского совета! — громко сказал Маттиас, поднимая бокал. — Некая известная особа, не буду показывать когтями, но это Паскаль... — над столом разнеслись смешки, а светло-голубые ушки дикобразихи смущенно посинели изнутри. — Так вот, некая особенная особа решила посетить наше ежемесячное собрание. Поприветствуем нашу особенную гостью!
Приветственные возгласы, аплодисменты и цоканье стаканов наполнили малый зал таверны. Потом над столом разнесся хруст — грызуны дружно вгрызались, кто в капусту, кто в салат, кто в специальные (только для грызунов!), неразгрызаемые сухарики, а еще немного позже вновь забулькало наливаемое в бокалы вино и слово предоставили уже самой особенной гостье:
— Кажется, от меня ждут ответного слова, — Паскаль улыбнулась и кивнула присутствующим. — А я вот возьму и... скажу!
Наконец, собственно обед закончился, и члены клуба разбрелись по кучкам, перемывая кости соседям, знакомым и незнакомым, разнося, а то и просто выдумывая новости и слухи. Маттиас, под руку с Кимберли, исполняя обязанности хозяев собрания, постепенно обходили всех и наконец, добрались до примечательной парочки:
— Паскаль, — крыс грациозно склонился над расцвеченной всеми оттенками лазури лапкой, потом пожал куда более мощную лапу бобра. — Мишель, должен сказать, удивлен до самой крайности. Как тебе удалось притащить на наше заседание сию блистательную, можно даже сказать ослепительную особу? Да еще в таком виде...
— В весьма, можно даже сказать, в очень примечательном костюме, — Кимберли тоже улыбнулась дикобразихе и подала лапку бобру.
Паскаль и Мишель посмотрели друг на друга и рассмеялись:
— Я... это, я не виноват! — все еще смеясь, сказал Мишель.
— Да это просто фазы луны так встали! — поддержала его Паскаль.
Наконец отсмеявшись, бобер продолжил:
— Да, вот... такие мы! Всего-то две недели... и я уже совсем не смущаюсь... и даже вот — вышел на люди, одетый как... как тот, кто я есть. Я теперь не человек и одеваюсь вот — как я!
Закончив речь, он осторожно куснул за ушко, захихикавшую Паскаль.
Похожие книги на "О непредсказуемости жизни (сборник рассказов) (ЛП)", О'Кэйн Крис
О'Кэйн Крис читать все книги автора по порядку
О'Кэйн Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.