A Choriambic Progression (СИ) - "Mairead Triste and Aristide"
Дамблдор недоуменно наклонил голову.
— Что тебе за это будет?
Гарри сглотнул.
— За… за убийство МакНейера. Меня отправят в Азкабан?
Директор близоруко заморгал.
— Мой дорогой мальчик — нет! Ничего не будет, и уж точно и речи нет об Азкабане.
— Я убил человека, — невыразительно произнес Гарри.
Дамблдор серьезно посмотрел на него поверх очков.
— Ты защищался, и спас жизнь нескольким членам Ордена. Уверен, что ты должен это знать.
Гарри смотрел на огонь в камине.
— Я так ничего и не помню.
Дамблдор вздохнул.
— Думаю дело в том, что твой Дар пока еще не проявился полностью. Но я надеюсь, что вскоре…
— И не хочу вспоминать, — быстро продолжил Гарри. Он посмотрел на Дамблдора. — Я знаю, что он мертв и что убил его я. Вот и все, что мне нужно знать. — Гарри заерзал на стуле. — Так… что тогда? Никакого следствия? Никаких показаний в Министерстве? — Он слышал гнев и обиду в собственном голосе, понимал, что это бессмысленно и неуместно, но ничего не мог с собой поделать. — Я хочу сказать… в прошлом году я пытался защититься от дементоров и прошел за это через настоящий ад. А в этом году я убил и… и что? "Молодец, Гарри?"
Дамблдор наклонил голову.
— Гарри, я не вижу необходимости ставить Министерство в известность об этих событиях. Это дело Ордена, а мы не имеем обыкновения сообщать Министерству абсолютно обо всем. Особенно когда могут возникнуть… осложнения.
Гарри унял внезапную дрожь и на секунду прикрыл глаза.
— Да… нет ничего хуже бюрократии, когда затеваешь хорошую политическую интригу.
Открыв глаза, Гарри обнаружил, что Дамблдор нахмурился.
— Я смотрю, ты позаимствовал у Северуса некоторые не слишком приятные манеры. На мой взгляд, они тебе совершенно не идут.
Гарри вздохнул и снова уставился на огонь. Каждый раз, когда он думал о Снейпе, его захлестывала настоящая буря противоречивых эмоций, а попытки вообще не думать об этом человеке всегда заканчивались полным провалом. Но сейчас, после замечания Дамблдора, Гарри очень четко понял, что скучает по Снейпу. Он сглотнул и снова повернулся к Дамблдору.
— Он… куда вы его дели? — очень тихо спросил он.
— Я не совсем понял…
Гарри прочистил горло.
— Я только хочу знать… он в безопасности? После того, что случилось, он не может оставаться на Гриммаулд Плейс…
— Да, — осторожно ответил Дамблдор, — конечно, не может. И он в безопасности. В надежном месте.
В голосе директора сквозила осторожность, и Гарри поднял голову.
— В чем дело? Вы… что-то не договариваете, или просто стараетесь, чтобы я держался от него подальше? С ним ничего не случилось?
Дамблдор покачал головой.
— Ничего не случилось, у Северуса все в порядке. И… нет, я не стараюсь держать тебя подальше от него — но ты должен понять, Гарри, что будет лучше, если вы… хотя бы некоторое время не будете видеться друг с другом.
Гарри обнаружил, что слишком крепко сжимает в руке стакан, и заставил себя расслабиться.
— Почему?
Дамблдор наклонился вперед и очень спокойным и серьезным голосом объяснил:
— Ваше с Северусом общение должно было помочь тебе освоиться с новыми открывшимися возможностями. Вместо этого… произошел неприятный инцидент, в результате которого у тебя случился… нервный срыв…
— Снейп в этом не виноват, — горячо запротестовал Гарри. — Во всем, что произошло, только моя вина. Это все я натворил. Он пытался научить меня контролировать…
— Гарри, будь добр, — тихо попросил Дамблдор, подняв руку. — Я пришел сюда не для того, чтобы искать виновных или узнать твое мнение о Северусе как об учителе.
Гарри нетерпеливо откинул волосы, упавшие на глаза.
— Но вы же не можете наказывать его за то, что я…
— Я никого не собираюсь наказывать, — твердо заявил Дамблдор. — Я просто пытаюсь все тебе объяснить и перейти к более… насущным вопросам, которые сейчас встали перед нами. И должен добавить, что вопросы эти никак не связаны с профессором Снейпом.
Гарри на пару секунд обхватил голову руками и сделал глубокий вдох. Он не хотел, чтобы им манипулировали — а смена темы именно это и означала — но если подумать, не было никакого смысла продолжать разговор о Снейпе. Тем более Гарри и сам не знал, что еще может добавить к сказанному — да и Дамблдор, без сомнения, уже все для себя решил. Придется оставить все как есть. На время. Гарри поднял голову.
— Что за насущные вопросы?
Дамблдор кивнул.
— Думаю, — начал он, внимательно вглядываясь в Гарри, — теперь, когда ты немного отдохнул, пришло время… рассказать определенному кругу лиц о твоем Даре.
Гарри моргнул. Такого он не ожидал.
— Зачем? Почему вы хотите это сделать?
Дамблдор выпрямился.
— Из того, что ты мне рассказал, следует, что Волдеморт осведомлен о твоей недавно обнаруженной силе… или, скажем так, о твоих потенциальных возможностях, и что в ответ он изменил стратегию.
— Она… она говорила, что он хочет поговорить со мной. Но… пророчество…
Дамблдор покачал головой.
— Насколько я знаю, Волдеморту до сих пор неизвестно, о чем гласит вторая часть пророчества. Но вне всякого сомнения, ему понятно, что твой Дар означает его неминуемое поражение, если ему не удастся… склонить тебя к другому варианту.
Гарри закрыл лицо руками.
— Вы хотите сказать, что после всего… после всего, что случилось, он хочет… заключить что-то вроде перемирия? — От одной этой мысли у Гарри появилось ощущение, что мир перевернулся.
Дамблдор задумался.
— На мой взгляд, он будет делать вид, что хочет именно мира, хотя на самом деле это просто вопрос выживания, нейтрализации противника, с которым он не сможет справиться. Полагаю, он попытается погубить тебя с помощью измены, предательства, затаившихся под маской дружбы — в прошлом ему уже удавалось нечто подобное.
Как ни странно, Гарри в первую очередь подумал о Снейпе, но вопросов задавать не стал — Дамблдор все равно не ответит. Он потер лоб и заморгал, пытаясь отделаться от подступающей головной боли.
— Да, но что-то я сомневаюсь, что он хочет повторить это со мной. И потом — я так и не понял, зачем нам… рассказывать кому-то обо мне.
Дамблдор очень серьезно посмотрел на него.
— Если Волдеморту не удастся заставить тебя поверить ему, у него останется еще одна возможность — использовать информацию о твоих способностях, чтобы заполучить новых союзников. Привлечь на свою сторону тех, перед которыми он успеет обрисовать ситуацию в наиболее… устрашающем виде.
Гарри моргнул.
— Устрашающем?
Директор медленно кивнул.
— Насколько я знаю, ты самый могущественный колдун со времен самого Мерлина, — с подчеркнутой серьезностью сказал Дамблдор. — Уже только это само по себе может сильно напугать… Конечно, тех, кто не знает тебя лично.
Гарри уставился себе под ноги, потому что ему совсем не хотелось смотреть Дамблдору в глаза.
— А вы хотите… помешать этому?
— Вот именно, Гарри, — судя по голосу, Дамблдору понравились его слова. — И считаю, что самое время начать действовать. Именно сейчас, пока Волдеморт не успел ничего предпринять.
Гарри потер одну пыльную кроссовку о другую.
— И что я должен делать?
— Ну, тебе, конечно же, нужно продолжать заниматься, совершенствовать контроль…
— Совершенствовать-то нечего, — буркнул Гарри.
Пауза.
— Что ж, я думаю, что смогу обеспечить тебе все условия, чтобы ты смог подучиться. А помимо этого тебе не нужно будет делать ничего особенного — просто быть самим собой.
— Быть самим собой…
— Да. Я сам поговорю с теми, кто должен узнать о твоем Даре. Конечно, у них появятся вопросы, но не беспокойся — я не допущу, чтобы тебя сильно донимали.
Гарри поднял голову.
— А с чего бы им меня донимать?
Дамблдор нахмурился.
— Потому что очень часто могущество вселяет слишком большое рвение в сердца людей. Когда ты был ребенком, я оставил тебя у родственников не только потому, что счел это место наиболее безопасным — я не хотел, чтобы ты вырос "Мальчиком, Который Выжил". Известность и всеобщее восхищение не всегда оказываются легкой ношей, как ты, полагаю, знаешь.
Похожие книги на "A Choriambic Progression (СИ)", "Mairead Triste and Aristide"
"Mairead Triste and Aristide" читать все книги автора по порядку
"Mairead Triste and Aristide" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.