Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
- Что это? - непонимающе спросила Лисси.
- О! Это вещь, полезная на вечеринках или приемах. Эти украшения можно привязать за ленточку к ножке бокала и ручке чашки. Гости будут передвигаться по комнате, бросать свой бокал или переставлять его, но потом в любой момент легко отыщут его по этой ягоде.
- Отпад! - воскликнула Лисси. Роззи покачала головой, осуждая вульгарный эпитет, но сестра даже не посмотрела на нее. - Ниссима Сайрена, миленькая, да это просто чудо, а не подарок! Но он же ужасно дорогой!
- Ерунда, Лисси, - отмахнулась Сайрена. - Мне не нужен этот набор. У меня не бывает больших вечеринок. Жаль, если все это будет пылиться на чердаке. А ты найдешь применение этой игрушке. Стекло небьющееся, не беспокойся.
Лисси заключила женщину в крепкие объятия и поцеловала в щеку. Сайрена растрогалась.
- Будет тебе, Лисси! Ты для меня гораздо больше делаешь.
Лисси с восторгом изучила коробку и выбрала для сегодняшнего чаепития шесть фигурок: малины, клубники, апельсина, сливы, ананаса и вишни.
- Прямо сейчас их и использую, - сказала она. - Не могу удержаться.
И девушка стала привязывать разные фигурки к шести чашкам, стоящим на столе.
К заранее намеченному часу в гостиной-кафе уже царило оживление. Стол был накрыт. Посередине красовался торт и вазочки с пирожными. На другом столике стояли готовые чайнички, в которых Лисси планировала заваривать разные виды чая, преподнесенные несколько дней назад Шаком. Сам Шак стоял поодаль изваянием самому себе. Несколько нервным изваянием, что в суматохе, к счастью, было не заметно.
- Надеюсь, у нас получится, - шепнул он Саю, подпирающему стену рядом с другом.
Молодые люди с тревогой поглядели на суету, творящуюся вокруг: Сайрену, чем-то восхищающуюся возле стола с пирожными, Лисси, строго отчитывающую Реда, который с кислым видом подметал около буфета осколки, Дика, преданно ожидающего дальнейших указаний хозяйки с чайником в руках, и Роззи, читающую перевод содержимого чайных пакетиков.
- Да, людей многовато, - согласился Сай. - Но когда мы спокойно усядемся...
- Тогда я не смогу ничего подсыпать в чашку, - пожаловался Шак. - В прошлый раз нас и то чуть не поймали с поличным.
- Ничего, как-нибудь изловчимся, - похлопал друга по плечу Сай.
- Но порция всего одна, - простонал Шак.
- Тогда надо класть наверняка, - твердо сказал Сай и решительно поправил очки. - Ошибки быть не должно. Если...
Он не успел договорить, потому что в этот момент в гостиную вошла Хелли, и Сай с удовольствием переключил внимание на новоприбывшую.
- Хелли! - радостно воскликнула Лисси и подмигнула друзьям, которые приготовились поздравлять снимающую шляпку девушку.
В движениях Хелли можно было заметить некоторую нервозность, а руки ожесточенно дергали ленты шляпки.
- Давай я тебе помогу, - предложила Лисси и начала распутывать затянувшийся узел под подбородком Хелли. - Что случилось? - встревоженно спросила она, увидев, что губы девушки дрожат, а ресницы хлопают, как крылья отчаявшейся птички.
Хелли вынула из корзинки газету с мокрыми пятнами от дождя, швырнула ее на стол и разрыдалась.
Сайрена прижала руки к лицу. Шак застыл и стал еще больше напоминать изваяние. Роззи едва не выронила из рук коробку с чаем. Лисси крепко обняла подругу и сама страдальчески закусила губу. Ред открыл рот, забыв про работу, и осколки из совка тут же посыпались назад на пол. Дик испуганно и сочувственно шмыгнул, переводя взгляд с Хелли на Лисси. Только Сай, не растерявшись, подошел и развернул газету, подозревая в ней причину слез. Юноша пробежался по заголовкам новостей, нашел искомый, нахмурился, тревожно глянул на Хелли и поджал губы.
- Что там? - поинтересовался Шак.
Все требовательно уставились на Сая. Сай вздохнул и прочитал:
- «Сегодня комитет стихотворного конкурса огласил свое решение. С величайшей радостью редакция «Груембьеррского вестника» поздравляет с победой Мэгдалу Дрэггонс, чье стихотворение было выбрано из многих и призвано лучшим. Победитель конкурса награждается поездкой в Вайтбург на второй тур конкурса, который должен пройти в начале зимы. А теперь мы предлагаем читателям насладиться поэтическим шедевром...»
- Как? - воскликнула Сайрена, близоруко щурясь на газету в руках Сая. - Но позвольте!.. - Сайрена взяла газету и пробежала глазами по строчкам. - Это же другое стихотворение! - воскликнула она и еще раз перечитала его. - Но как же так! Это явно не стихотворение Мэгги! Я помню ту чушь, которую она присылала. А это...
- А это стихотворение учителя словесности... - сквозь рыдания едва проговорила Хелли. - Я помню его, потому что нисс Веретен показывал мне свои юношеские стихи. Рассказывал, что потом бросил писать и...
- Это подлог! - возмутилась Лисси. - Надо рассказать всем!
- Я ничего не понимаю, - призналась со слезами на глазах Сайрена. - Еще несколько дней назад мы собирались всем составом... кроме мэра, который был в больнице... и выбрали стихотворение Хелли как самое лучшее...
- А потом мэр выздоровел, - сухо сказала Роззи. - И кто-то за вашей спиной, ниссима Сайрена, поменял результаты. Вот вообще не удивлена. Мэгги в каждой бочке затычка!
- Я сейчас же пойду к редактору и поговорю с ним, - решительно сказала Сайрена.
- Не надо! - всхлипнула Хелли. - Я уже не хочу никакой победы. Да я в нее и не верила, но вы все уговорили меня...
Она снова уткнулась в плечо Лисси и разразилась новыми рыданиями.
- Хелли права, - горячо поддержала подругу Лисси. - Хелли нечего делать в этой грязной возне. А вот я найду, чем ответить...
Ее голубые глаза сузились, и в них загорелся зловещий огонь. Шак тревожно сглотнул.
- Хелли! - сказал девушке Сай. - Не расстраивайтесь так! Если вам нужна поездка в Вайтбург, то мы...
- Да не нужна мне уже эта поездка! - страстно выкрикнула Хелли. - А вы, если не понимаете, то и не говорите ерунды! Не нужны мне ваши советы!
Лисси покачала головой и сделала жест Саю, чтобы он не вмешивался. Сай снял очки и принялся расстроенно протирать их кончиком шейного платка.
- Значит, мэр и редактор приняли решение за спинами других членов комитета?
- сурово поинтересовалась Лисси у Сайрены, продолжая обнимать Хелли и гладить ее по спине.
- Я, право, не знаю, девочка, - растерянно пробормотала Сайрена, и ее брови страдальчески искривились.
- В комитете было пять человек. Ниссима Рекорден, наша библиотекарша... Но мы только вчера с ней виделись и обсуждали, что правильно присудили победу Хелли. Учитель словесности... Ох, я теперь понимаю, почему сегодня утром, увидев меня в овощной лавке, нисс Веретен отводил глаза. Я еще подумала, что опять перепутала и надела не ту шляпку... Или разные перчатки... Но нет, видимо, он стыдился смотреть мне в глаза.
- Ладно, значит, нисс Веретен, - задумчиво сказала сурово нахмурившаяся Лисси и загнула палец. - Раз. Мэр. Два. И нисс Прудхенс. Пойдет на закуску, - Лисси загнула третий палец и ухмыльнулась, глядя на него.
- Кранты редактору, - шепнул Шак Саю на ухо.
- Мэр пойдет первым номером. Он, видимо, подзабыл, с кем связался... - в глазах Лисси засверкал прежний задор. - Я была занята в последнее время. Но пара идей у меня всегда есть в запасе. Да, буквально парочка, но каких...
Хелли перестала плакать и взяла платок у Лисси.
- Из-за меня не стоит... - прошептала она.
- Нет, стоит! - решительно произнесла Лисси. - Вы не находите, ниссы, что в последнее время в Груембьерре стало как-то слишком тихо и спокойно?
- Судя по всему, тихая полоса закончилась, - шепнул Сай Шаку. - Если можно считать тихой полосой то безумие, которое творится в городе уже больше месяца.
- Если выбирать между Лисси и безумием, то я предпочитаю безумие, - снова тревожно сглотнув, заметил Шак. - Оно мне представляется более щадящим.
Роззи только поежилась и машинально прикрыла руками пуговицы на платье.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.