Утес Бьёрна (СИ) - Завгородняя Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Я вскочила на ноги и бросилась бежать. Йорван, взревев как разъяренный бык, за мной. Я летела вперед, едва разбирая дорогу, перепрыгивая через мертвые тела и стонущих раненых и чувствуя, что это нечто, потерявшее облик человека, преследует меня и магия, даже темная, против него бессильна, потому что он сам наполнен ею. Как же я это раньше не заметила?
Миновав двор, я выскочила через задние ворота и, оглянувшись, увидела, что Йорван все еще преследует меня. Это меня немного удивило, только размышлять не было времени, я рванула прямиком в лес, надеясь, что он не последует за мной, но моим надеждам не суждено было сбыться. Перепрыгивая через кустарники, я слышала, как он, словно медведь, пробирается за мной, прорубая себе дорогу сталью. Я понимала, что его кто-то ведет, слишком странными были его глаза. Словно через них на мир смотрел не сам Йорван, а нечто, затаившееся в его сознании. Резко свернув направо, я оказалась в дубовой роще. Спрятавшись за толстым стволом, я подняла вверх руки и стала читать заклинание, чувствуя, как по жилам потекла темная сила и перелилась в мои кисти, наполняя их огнем. Я ждала, когда появится Йорван, чтобы нанести удар. Судя по звуку ломающихся ветвей, он был уже близко, когда внезапно, все стихло. Я напряженно прислушивалась, надеясь, что хрустнет хоть одна веточка или едва слышно зашелестит отодвигаемая рукой ветка, но ничего.
Сжав руки в кулаки, я держала собравшуюся в них магию и застыла, стараясь даже не дышать. Когда почти рядом с моей головой в ствол ударил меч. Я вскрикнула и увидела прямо перед собой перекошенное лицо моего преследователя. Моментально выбросив вперед руку, я ударила по Йорвану собранной силой, и это отбросило его назад на несколько метров, меч так и остался воткнутым в дерево. Он сильно приложился затылком о сухой ствол и с трудом приподнялся, тряся при этом головой, как старый больной пес. Я увидела, что мой нож все еще торчит из его груди и посмотрела на налитые кровью глаза, когда Йорван заговорил.
— Так ты жива, дрянь?
Я попятилась назад, готовая в любой момент бежать прочь, но Йорван, кажется, теперь не торопился нападать.
— Мы надеялись, что ты сдохла где-нибудь в лесу от голода или тебя сожрали звери, но нет, ты оказалась намного живучее, впрочем, как и все твари, — Йорван криво улыбался, а потом внезапно увидел рукоять ножа, торчащего из своей груди. Один взмах и он вытащил его и с удивлением посмотрел на хлынувшую из раны кровь. Он не чувствовал боли и только прикрыл рану ладонью.
— Это ведь ты, Хельга? — внезапно догадавшись, произнесла я, — Ты сейчас в сознании своего мужа?
Йорван рассмеялся сиплым, неприятно режущим слух гоготом. И я поняла, что мое предположение оказалось верным. А потом, так и не ответив мне, он рванулся вперед и проделал это столь молниеносно, что я не успела отреагировать и почувствовала, как сильная рука хватает меня за горло, сдавливая его с такой силой, что мне стало тяжело дышать. Я вцепилась в его руки, пытаясь разжать захват, но безрезультатно и вскоре, обмякнув, повисла. К моему удивлению, Йорван не стал меня убивать, а перебросив через плечо, вытащил из дерева меч и пошел обратно в сторону поместья родителей. Я как придушенный котенок не могла даже пошевелиться, меня сковал страх. Я не могла понять, зачем я понадобилась Йорвану, или он собирается отвезти меня к Хельге, что тоже вариант.
Мы пробирались назад довольно долго, но Йорван не торопился. Он шел обратно по своему собственному следу, оставленному после погони. То тут, то там я видела сломанные ветви, когда он продирался за мной через лесную чащу. Когда мы вышли на открытую местность, первое, что я почувствовала, это запах гари и он был так силен, что я закашлялась. Йорван сбросил меня с себя и я упала, больно ударившись бедром о землю.
— Вставай, дальше пойдешь сама, — сказал он. Я с удивлением заметила, что кровь перестала лить из его раны и она словно затянулась. Йорван грубо толкнул меня в спину, едва я встала с земли.
— Давай, пошевеливайся! — рявкнул он.
Пройдя в ворота, я с ужасом смотрела на горевшие постройки. Казалось дым заполнил все небо и языки пламени взрываются к облакам. Горели все дома, и даже конюшня и хлев, откуда раздавались полные ужаса крики животных и людей, наполненных такой болью и ужасом, что мое сердце болезненно сжалось. Я прижала руки к ушам и с ненавистью посмотрела на воинов Йорвана, окруживших дома и следивших за тем, чтобы никто не выскочил. А если кто-то и пытался спастись, выбежав из горящего здания, его встречали мечами и убивали без жалости, будь то женщина или ребенок, а тело швыряли обратно в огонь. Я огляделась. Все поселение полыхало, как огромный костер. По моим щекам бежали слезы, и я не могла и не хотела их становить, с ужасом осознавая происходящее и понимая, что не могу помочь. А когда я пыталась закрыть лицо руками, Йорван бил меня по щеке рукоятью меча и заставлял снова смотреть.
— Нравится? — спросил он, спустя некоторое время, когда стихли все крики и остался только треск горящего дерева и обваливающихся крыш, — Но это еще не все, — он схватил меня за руку и потащил за собой. Я не сопротивлялась, понимая, что это бесполезно. Слишком много здесь было его людей, даже если бы мне удалось завалить хоть на какое-то время Йорвана, я тут же оказалась бы в руках его воинов, которых здесь была тьма.
Мы вышли к берегу и я, с ужасом застонав, остановилась, увидев распятые тела отца и младшего брата, утыканные стрелами. Они были мертвы. Вырвавшись из рук Йорвана, я бросилась к ним, но тут же один из воинов подсек меня и я упала лицом в песок, но тут же вскочила на ноги.
— Не трогать, пусть полюбуется, — сказал Йорван, и меня пропустили к телам. Я посмотрела в застеклявшие глаза отца, но не решилась взглянуть на Брена. Слезы продолжали катиться по моим щекам, но я вытерла их рукавом туники и повернулась к Йорвану. На губах вождя блуждала странная безумная улыбка, и мне на мгновение показалось, что я вижу проступившее на долю секунды лицо Хельги. Но наваждение прошло и на меня по-прежнему смотрело лицо моего врага.
— Ты еще пожалеешь, — сказала я, обращаясь к ней.
— Отведите ее на корабль и хорошенько свяжите, — бросил Йорван.
Мне тот час скрутили за спиной руки и почти забросили на палубу, словно мешок с припасами. Больно ударившись спиной, я не сдержала стон. В моей голове осталась только одна мысль, осталась ли жива мать, или сгорела вместе со всеми в одном из домов? Один из мужчин запрыгнул следом за мной, и волоком протащив меня по палубе, буквально зашвырнул в трюм. Когда сверху закрылся люк, я поняла, что лежу на чем-то мягком, смягчившем падение. Вероятно, какая-то одежда, или ткань. Здесь пахло сыростью и было темно. Узкая полоска света над головой обозначала, что я лежу прямо под люком. Шумно выдохнув, я перекатилась на бок и рывком села. Долгое время по палубе раздавались шаги только одного человека, который, вероятно, охранял меня. Затем я услышала шум множества ног и вскоре корабль отчалил. Над моей головой кто-то весело смеялся. Гомон не смолкал довольно долго. Все это время я сидела и молча пялилась наверх, словно надеясь на чудо. Мое лицо искаженное злобой, тем не менее, было хладнокровно. Слезы ушли вместе с болью, а точнее, я заставила их уйти. Перед глазами менялись картинки: вот мой отец обнимает меня на берегу и вот он, уже мертвый, смотрит в небо безжизненным взглядом. Моя мать, о судьбе которой я ничего не знала, горящие дома, крики ужаса и боли…
Поморщившись, попыталась пошевелить затекшими пальцами рук, но они были слишком туго связаны. Я даже начала чувствовать, как немеют руки, и закусила губу. Только сейчас я подумала, что Бьерн, вернувшись за мной, увидит только пепелище, которое оставил Йорван на месте маленького поместья. И лишь кости, и трупы встретят его возвращение. Интересно, он почувствует, что я все еще жива? Должен, сказала я себе. Но все равно, мне оставалось надеяться только на себя. Бьерн вернется нескоро и за это время я должна попытаться бежать при первой же возможности. Ведь не будут они меня морить голодом до прибытия в Харанйоль. Туда плыть целый месяц, а значит, рано или поздно бдительность может ослабнуть, и тогда мне нужно будет действовать. Только бы они развязали мне руки.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.