Темное предсказание - Ренье Сандра
Зато дед меня всегда любил. Часто рассказывал корнуолльские саги и легенды. Особенно о короле Артуре. Я вообще росла рядом с замком Тинтажель. [30] Дед покупал мне мороженое и леденцы, и мы с ним отправлялись в долгие прогулки по Корнуоллу. Вот был дед! Всем дедам дед! Жаль, умер. Мне его ужасно не хватает. Что досталось мне от него в наследство? Стилет.
— Расскажи. — Кайран нагнул голову и внимательно посмотрел на меня.
— Вот, — я порылась в рюкзаке и протянула полуэльфу кинжал в футляре, — вот оно, дедово наследство.
Он внимательно разглядывал стилет.
— Ты поосторожней, — предупредила я, — он с фокусом.
Я нажала на уплотнение на ручке, и из нее выскочило десятисантиметровое лезвие. Кайран вздрогнул и отпрянул от меня.
— Ты знаешь, что это такое? — тихо спросил он, не сводя глаз с оружия.
— Стилет, — ответила я, пожав плечами.
— Разреши на минуту. — Кайран протянул руку за кинжалом.
Я отдала ему нож ручкой вперед.
— Фелисити, это драконий нож, — произнес Кайран, — и ты утверждаешь, что тебе его оставил в наследство твой дед?
— Ну да.
— Он что-нибудь тебе объяснил при этом?
— Только то, что этот стилет меня всегда защитит.
— Смотри, видишь руны на рукоятке? Это огамическое письмо. [31] Древний язык, давно утраченный и понятный только нескольким посвященным.
— Кому, например? Друидам и эльфам?
Кайран кивнул и провел пальцами по знакам на рукоятке. И снова мне бросилось в глаза, какие у него ухоженные руки.
— Ты умеешь читать эти письмена? — полюбопытствовала я.
— Нет, не умею, — с сожалением произнес он, — это знание доступно только нескольким друидам.
Кажется, таким же шрифтом было что-то написано в Книге пророчеств.
— Это все, конечно, чрезвычайно интересно, — Кайран вернул мне стилет, — но мы никуда не продвинулись.
Он вздохнул и смерил меня взглядом, как будто придумывал, что же со мной делать дальше.
— Может, поищем Ли? — тихо предложила я.
Он издевательски ухмыльнулся.
— Скучаешь по жениху?
— Мне недостает моего друга, — честно призналась я и мрачно прибавила: — И когда я его найду, я ему выскажу все, что думаю об этой помолвке!
— Не забудь позвать меня, — попросил Кайран, — хочу на это посмотреть.
— Не забуду, — пообещала я.
— Ладно, иди. А то Уилл Синклер умирает от ревности.
Тьфу ты! Как мне надоели эти шуточки!
После литературы был урок физики, а после него в коридоре возле шкафчиков меня ждал Пол.
— Можно мне понести твою сумку? — спросил он.
— Нет. Пол, спасибо, я ношу свою сумку сама. И вообще извини, но мы с тобой не пара. У меня есть друг.
— Ли? — протянул Пол.
— Нет. Его зовут Ричард. Он не из колледжа. Остальное никого не касается.
Вряд ли можно назвать Ричарда моим другом, но это все же лучше, чем просто послать бедного Пола куда подальше.
— Ты не была с ним на балу, — заметил Пол.
— Пол, ты что, ходил на бал? — удивилась я. — Ну хорошо, мы с моим другом не пришли на бал, мы ходили на концерт Sunrise Avenue.
Пол расстроился, больше ничего спрашивать не стал и молча удалился.
Ах ты, господи, опять я кого-то обидела!
— Пол, подожди!
Он остановился с видом побитой собаки.
— Давай будем просто друзьями, — предложила я.
— Как с Джейденом и Кори? — уточнил Пол.
— Именно, — подтвердила я.
— Джейден влюблен в тебя с пятого класса. Я думал, вы когда-нибудь будете вместе, — протянул Пол.
Вот именно теперь нужно снова бередить старые раны!
— Джейден мне как брат, — вздохнула я. — То есть лучше брата. Присоединяйся к нашим пробежкам, хочешь?
— А пошли со мной вместе плавать, — вдруг предложил Пол.
— Плавать? — переспросила я.
— Ну да. Это интереснее и полезнее, чем кино и попкорн.
Что правда, то правда. Я согласилась.
— В Kingfisher Leisure Center? — предложил Пол.
— С радостью, — отозвалась я и почувствовала большое облегчение.
И мы вместе отправились на урок химии. Полагаю, что никто из нас прежде не слышал, чтобы молчун Пол столько говорил. У него даже голос изменился, звучал уже не так пискляво.
Да, Ричард! Я совсем о нем забыла! До сих пор не ответила ни на одно его сообщение. А мое платье от Йона Джорджа я у сестры забрала. Удивительно, но Анна была со мной мила и дружелюбна. С платьем рассталась неохотно, конечно, но оно ей настолько не шло, что она вынуждена была с этим согласиться. Расспрашивала меня долго о моих отношениях с Ричардом, трещала без умолку по поводу своего малыша Джейкоба. И на прощание попросила как-нибудь привести Ричарда к ней на барбекю…
Я позвонила Ричарду по дороге от сестры домой.
— Привет, Фелисити.
Его голос прозвучал не так восторженно, как я привыкла.
— Здравствуй, Ричард. Прости, что так долго не отвечала. Тебе сейчас удобно говорить?
— Нет, сейчас совсем не могу. Очень занят. Ты чего-то хотела?
Жестко, однако! Раньше он так со мной не разговаривал.
— Я хотела с тобой поговорить. Не можем ли мы встретиться? — робко предложила я.
Он мгновение помолчал.
— Знаешь, Фелисити, я не понимаю, в какую игру ты играешь?
— Я ни во что не играю, — почти возмутилась я.
— Не уверен, — коротко и резко произнес Ричард, — сначала ты живешь у Ли, потом бесследно исчезаешь куда-то с его кузеном. В паб заявляется какой-то уголовник и предъявляет на тебя права. Ты неделями не реагируешь на мои сообщения. Нет, мне неинтересно играть в такие игры.
— Ричард! Пожалуйста…
Я уже готова была все объяснить, но осеклась на полуслове, прикусив язык. Что я ему скажу? Что Ли, его друг Ли, на самом деле полуэльф, как и Кайран? Что Ли пропал? Что я ищу его по разным закоулкам истории и путешествую во времени?
— Ричард, извини, с Карлом и правда вышла скверная история… Мне очень жаль! У него нет на меня никаких прав. Я никогда не встречалась с ним и не давала повода думать, что такое возможно. Я его терпеть не могу! Ричард, пожалуйста, я не могу отвечать за каждого идиота. Я вижу Карла два раза в год, много три: на Рождество, на день рождения моей сестры и ее мужа. И клянусь тебе, до сих пор он только смеялся надо мной и воспринимал меня как неизбежную тоскливую деталь семейного праздника.
Ричард молчал.
У меня заныл желудок. К горлу подступил ком.
— Попробую послезавтра освободить пару часов, — наконец произнес он, — послезавтра в пять. В семь я должен быть на одном вернисаже.
— Прекрасно, — подхватила я, — в пять я приду!
— Ладно. Увидимся. Пока.
— Ричард! — крикнула я в трубку, пока он еще не отсоединился.
С некоторым опозданием прилетело «Да?».
— Прости, пожалуйста. Все так нескладно. Но ты мне очень, очень нравишься!
На том конце послышался вздох.
— До послезавтра, Фелисити.
ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕ
— Филип, мне надо с тобой поговорить!
В братцевой общаге несло перегаром и табаком. Из своей комнаты мне навстречу вылез его сосед Мартин. Я протиснулась мимо него в коридор.
— Где Филип? — обратилась я к Мартину.
Заспанный, с мутными глазами, Мартин скреб небритый подбородок.
— У себя в комнате, — промямлил сосед, — слушай, Сити, пошли со мной в кино!
— Уйди с глаз моих!
Я постучала в дверь к Филипу. Ответа не последовало. Я распахнула дверь и вспугнула какую-то голую девицу, которая с визгом закрылась одеялом до самого подбородка.
— Филип! — взвизгнула она и пнула моего братца в бок.
Тот заморгал спросонья и наконец узнал меня.
— Привет, Сити. Тебе чего?
— Поговорить надо. Вставай и одевайся. Я жду.
Я сделала шаг назад и прикрыла дверь. Сзади подкрался Мартин, так что я наступила ему на ногу. Что ему от меня надо? Раньше он меня вообще не замечал.
Похожие книги на "Темное предсказание", Ренье Сандра
Ренье Сандра читать все книги автора по порядку
Ренье Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.