Чёрная Тень - де Кастелл Себастьян
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Она снова кивнула.
— Они такие громкие, Келлен. Они… им нравится причинять мне боль. Я не могу от них закрыться. Они словно… они словно играют со мной. Я чувствую их. Ощущаю, как они скребутся внутри моего мозга, — она изо всех сил сжала кулак, и мне пришлось разжать ее пальцы, чтобы она не впилась ногтями себе в ладони и не поранила себя. — Келлен, пожалуйста, останови их!
— Я не знаю как, — сказал я. Никогда еще я не чувствовал себя таким бесполезным.
— Пожалуйста!
— Прости меня, Сенейра! Прости, но я ничего…
— Поцелуй ее, — прожурчал Рейчис.
Я повернулся и увидел, что он сидит на своей мохнатой попе у меня за спиной и глаза у него блестят в полутьме.
— Не сейчас! — крикнул я ему.
— На этот раз я серьезно, Келлен. Что бы с ней ни происходило, тебе надо разорвать эту связь, стряхнуть тех, кто копается у нее в мозгах, пока они не…
— Что ты понимаешь в магии? — спросил я. — Ничего. Ты — чертов белкокот. Ты только и умеешь, что убивать, воровать и…
— Послушай, — прорычал Рейчис, и шерсть у него встала дыбом. — Говорю тебе, я их чую. Линии вокруг ее глаза. Их используют, чтобы добраться до нее. Они питаются ее болью и страхом. Тебе нужно ее встряхнуть.
— Не буду я ее ц… — я остановился как раз вовремя.
— Что он говорит? — спросила Сенейра, запуская пальцы в волосы.
— Ничего. Он просто идиот. Попробуй расслабиться.
— Не могу, — сказала она, раскачиваясь взад-вперед. — Пожалуйста, если ты хоть что-то можешь сделать… Чары, трюки… мне нужно, чтобы это прекратилось!
Я оглянулся на Рейчиса. Я знал, что он говорит всерьез, потому что в кои-то веки он не угрожал мне местью за оскорбления. Я с неохотой перевел Сенейре его слова.
— Это… это какая-то… нет, ты не стал бы шутить на эту тему. Ты не такой, — она снова согнулась пополам, когда приступ усилился. — О боги земли и воздуха…
Внезапно она протянула обе руки, обхватила мое лицо, притянула меня к себе, и наши губы соприкоснулись, но так резко и быстро, что никакой чувственности в нашем поцелуе не было. Но в нем было столько боли, словно он родился из чистого отчаяния.
Я окунулся в этот поцелуй целиком, изо всех сил пытаясь дать ей хоть какую-то ниточку утешения в болезни, которая ее терзала. Я ощущал напряжение в лице Сенейры, чувствовал, как она стискивает зубы. Странный это был поцелуй — всего второй настоящий поцелуй в моей жизни.
Медленно, очень медленно напряжение слегка ослабело, дрожь прекратилась. Я попытался отстраниться, спросить, не утихает ли боль, не умолкают ли голоса. Но Сенейра не отпускала, ее руки все еще держали меня, а мои руки обвивали ее талию.
Я услышал, как ушел Рейчис, оставив нас наедине. Сенейра посмотрела на меня, и я увидел, что пятна вокруг ее глаза перестали шевелиться, морщинки на лбу разгладились. И у нее на лице я прочел кое-что еще, и я знал, что в моем лице она тоже заметила перемены. Мы снова поцеловались, но на этот раз совсем по другой причине.
То, что началось в отчаянии и муке, превратилось в нечто совсем иное, и следующие несколько часов мы просто сидели на полу в коридоре, иногда целовались, иногда говорили о людях, которых она потеряла, и о том, что они для нее значили. Иногда мы просто обнимали друг друга, связанные странными черными линиями вокруг наших глаз, болью и страданием и отчаянной потребностью чем-то их вытеснить.
Вместе.

41
МЕТКИЙ МАГ
На следующее утро мы с Фериус спорили в моей комнате, как лучше разобраться с Дексаном, а Сенейра пыталась поддерживать хрупкий мир между нами. Получалось не очень.
— Малыш, мы не можем просто ворваться к нему, размахивая кулаками. Надо все продумать. Подожди, пока мы…
— Времени нет! — крикнул я — и зря, потому что как раз в это время я наполнял мешочки порошками для моего заклинания, а тут нельзя допускать небрежность. — Дексан сказал, что сегодня вечером уезжает из города, поэтому надо поймать его, пока он не сообразил, что мы его вычислили, и не смылся.
— Как ты его вообще найдешь? — спросила Сенейра.
— Да, малыш, — подхватила Фериус. — Городок достаточно большой, чтобы…
Я поднял правую руку. Я все еще чувствовал, как чары, которые он вживил мне под кожу, тянут меня к Дексану.
— Он хотел, чтобы я стал его партнером, помните? Эти чары приведут нас прямо к нему.
— И что потом? — спросила Фериус, жестом указав на мои мешочки. — Ты собираешься победить его магией? Келлен, он занимается этим куда дольше тебя.
— Да, но у меня для него будет сюрприз, — я повернулся к Сенейре. — У тебя есть какие-нибудь перчатки на мою руку? Может, у твоего отца или…
Она кивнула и вышла из комнаты.
— Малыш, что происходит? — спросила Фериус.
Вместо ответа я пошел за бархатным мешочком, в котором Рейчис хранил свои ворованные сокровища.
— Эй! — крикнул белкокот, глазам не веря, что я копаюсь в его вещах.
— Мне нужно только это, — сказал я и вытащил флакончик истощающей травы, который он украл у Рози. — Я не дам Дексану сотворить ни одного заклинания.
Как только стемнело, мы с Фериус и Рейчисом последовали за чарами, вживленными в мою ладонь. Они привели нас на петляющую дорогу, которая вела через город в район, где на улице не было почти никаких фонарей или других источников света. Там, в здании, снаружи казавшемся заброшенным, мы и нашли Дексана, готовившегося уехать из города.
— Ты солгал мне, — бросил я.
— Да? И о чем же, парень?
— Обо всем.
Без всякого предупреждения я врезал ему по физиономии. Обычно я не люблю этим заниматься, поскольку это вредно для рук, а мне они вроде как нужны для творения заклинаний, но я здорово разозлился, а кроме того, я принял меры предосторожности.
Дексан потер лицо.
— Парень, ты что? Хочешь со мной подраться, как какой-то неотесанный мужлан?
— С кем поведешься. Долгое пребывание в Семи Песках дает о себе знать. Кстати, и эта штука у тебя на лице тоже скоро даст о себе знать.
Он поднес руку к щеке, потом перевел взгляд на перчатки у меня на руках.
— Проклятье, парень, врезать другому меткому магу перчаткой, обмазанной истощающей травой? Это жестоко.
Я снял перчатки и опустил руки в мешочки у себя на поясе.
— Ты исправишь то, что сделал с Сенейрой и остальными, Дексан.
— Я бы с удовольствием, парень, но моим клиентам это не понравится.
— И кто же они такие? — поинтересовалась Фериус.
Дексан покачал головой:
— Извини, но не могу тебе сказать.
— Думаю, можешь, — сказал я, держа в каждой руке по щепотке порошка, — в противном случае ты познаешь то, что испытал Ревиан перед тем, как взорваться в облаке пламени.
Дексан поднял руки.
— Ладно, парень, твоя взяла, — и тут он расплылся в улыбке. — А нет, не взяла, — он сделал маленький жест двумя пальцами обеих рук и произнес заклинание из трех слогов, в котором я узнал более мощную форму моих собственных чар. В следующее мгновение мы с Фериус и Рейчисом отлетели к задней стене комнаты и рухнули на пол.
— Не расстраивайся, парень, — сказал Дексан. — Ты придумал неплохой план в общем и целом. Истощающая трава на перчатке, которой ты мне врезал, — гениальный штрих, — он поднял руку и вытер лицо. С него стерлись не только зеленоватые пятна истощающей травы, но и почти прозрачная восковая пленка.
— Ты намазал лицо месдетом, чтобы защититься от травы… но как ты узнал, что…
Он пожал плечами.
— Скажем так, и я способен на гениальные штрихи.
Я поднялся на ноги, а Рейчис запрыгнул мне на плечо.
Вдруг он начал принюхиваться.
— Что-то не так, Келлен. Этот голокожий тут не один.
Дексан улыбнулся.
— Чуешь его, да? Хитрый зверь. Удобно, наверное, когда попадаешь в передрягу. Конечно, и у меня есть друг.
Он коснулся браслета из оникса у себя на запястье, и вдруг из густой тени на другом конце комнаты показалось чешуйчатое создание с мощными длинными челюстями и заковыляло к нам. Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы сообразить, кто это, потому что я их видел только на картинках. Конечно, по картинкам в книжках было не понять, насколько они огромные.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Чёрная Тень", де Кастелл Себастьян
де Кастелл Себастьян читать все книги автора по порядку
де Кастелл Себастьян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.