В преддверии бури (СИ) - Рудкевич Ирэн
— Но я… — тонко пискнул он.
— Это могущественный маг, Кай, к нему и на лигу подходить опасно. Сотрёт в порошок, коли слежку почует, — не терпящим возражений тоном произнесла я.
От страха за мальчишку, чуть было по глупости не сунувшего добровольно голову в петлю, потемнело в глазах. Наивный, он и представить себе не мог, какая смертельная мощь может быть призвана загнанным в ловушку, перепуганным магом. А я никак не смогу ему это объяснить, не раскрыв себя.
— Так я осторожно, что ж я, глупый разве? — начал было он, но я снова не дала ему договорить.
— Осторожно он, — проворчала я чуть спокойней. — А ежели не получится? Ежели с тобой случится что? С кого Швель три шкуры драть за это будет, догадываешься?
— С тебя сдерёшь, болтай тута, — надулся Кай.
Я в отчаянии возвела глаза к потолку. Как доказать ему, что беглый маг не сдастся без боя, а имперцы, вступив в этот бой, не станут думать, сколько мирных жителей, всего лишь оказавшихся слишком близко к месту схватки, погибнут, перетёртые жерновами столкнувшихся меж собой магических сил? Как удержать мальца от необдуманного риска? Разве что хитростью…
— Ладно, давай так сделаем, — я заговорщицки подалась к Каю. — Я схожу, разведаю, что да как. А ты сиди тут и носа на улицу не суй, за таверной присматривай, пока не вернусь. Вдруг посетитель какой зайдёт.
— А ежели маг энтот сюда завалится? — попытался вывернуться мальчишка — сидеть в таверне, пока на улицах происходит такое, ему совсем не хотелось.
— А ежели завалится, то тогда он под обычного работягу косить будет, нападать не станет, сделает вид, будто бы пива выпить зашёл. Так вот ты у него заказ прими, как ни в чём не бывало, а как на кухню уйдёшь, так заместо заказа задними дворами беги за стражей. Понял меня?
Конечно, ни в таверну, ни в какую-нибудь ремесленную лавку, ни ещё куда, маг не сунется, в этом я была уверена. Понял это и Кай — мальчишка насупился, обиженно сложил руки на груди, отвернулся, ничего не ответив.
— Гляди в оба, — строго велела я, хоть сердце и сжалось при виде едва заметных слёз, выступивших у него из глаз — хитрость не удалась, но подавальщик знал, что спорить со мной бесполезно.
Не глядя на него, чтоб не дать слабину, я накинула добротную куртку с длинным густым ворсом и вышла из таверны. Не по-весеннему морозный воздух защекотал щёки, шею, тщась забраться под одежду, и я торопливо зашагала по переулку, согреваясь движением.
С ближайшей улицы доносился шум толпы, выйдя на неё, я оказалась в сплошном людском потоке.
Тамра бурлила, как не всякий штормящий океан. Её мощёные камнем извивы улиц, то поднимавшиеся вверх, то вдруг меняющие уклон в обратную сторону, были заполнены людьми, будто трюмы рыбачьих кораблей — уловом; со всех сторон слышались возбуждённые шепотки:
— …Говорят, опасный…
— …Детей в жертву приносил…
— …Да все они, магики эти…
— …А имперцев-то, имперцев видели? Каковы красавцы!
— …Ох, что же это деётся-то? Так ведь и до войны недалече…
— …Да какая война, матушка, с миром пришли же…
Вполуха слушая обрывки фраз, я продиралась вперёд, расталкивая локтями человеческую реку, с любопытством ползущую на доносящийся с ратушной площади призыв глашатая:
— Многоуважаемые горожане! В вашем городе, возможно, находится опасный преступник. Дабы защитить благочестивых и законопослушных жителей, полномочный посол его императорского величества, дукс Айрон Боррен, от имени Империи заключил договор с выборными главами магистратов Торговых городов, а равно и с баронами, о временном пребывании в Альтаре, а особливо — в Торговых городах Тамре, Орино и Калласе, особых гарнизонов его императорского величества, усиленных магами-ищейками. Прошу вас, достопочтенные жители, не беспокоиться об их присутствии — их целью является поимка вышеозначенного преступника и, как только он будет найден и схвачен, воины Империи незамедлительно покинут Альтар.
Также его императорское величество обещает награду каждому, кто сможет сообщить сведения, что помогут нам быстрее выловить опасного беглеца. На стене ратуши, а равно и на других площадях Тамры, вывешен его портрет, вглядитесь повнимательнее. Если вы встречали данного человека, то смело обращайтесь к любому имперскому воину или магу. Прошу вас проявить бдительность ради общего дела и будущего укрепления дипломатических связей Торговых городов, баронств Альтара и Империи. Многоуважаемые горожане! В вашем городе…
Вот же лужёная глотка! Я поморщилась — чем ближе к площади, тем громче и назойливее звучал голос глашатая, наверняка усиленный магией, бесконечно повторяя заученный текст.
Наконец, тесно сгрудившиеся стены домов раздались в стороны; толпа вынесла меня на площадь и понесла дальше, к стене ратуши, где обычно зажиточные купцы да лавочники выводили мелом на специальной доске объявления о поиске работников. Там толпились люди, слышались перепуганные женские возгласы и гневные мужские. Стайка ребятишек, возбуждённо щебеча что-то неразборчивое, ужами выскользнула из толпы и умчалась в ближайший переулок — не иначе, искать отправились.
На самой доске, с которой кто-то предусмотрительно стёр все объявления, висел тот же портрет, что показывал мне Кай, с тем же текстом внизу. Горожане, кому повезло оказаться поближе, тыкали в него пальцами и возмущённо сжимали кулаки — для привычной к суетной, но безопасной жизни Тамры появление беглого преступника, да к тому же магика, являлось событием с большой буквы, не оставившим равнодушным ни стар, ни млад. А уж имперцы — так и вообще дело невиданное! Нет, имперские купцы довольно часто хаживали и в Тамру, и в Каллас, и в Орино, но чтоб Плащи…
Я вздохнула и стала пробираться прочь с площади: смотреть тут оказалось нечего, а слушать досужие сплетни так и вовсе не хотелось — вечером в таверне наслушаюсь. А пока пройдусь-ка я, пусть Кай за хозяйством присмотрит — не посмеет мальчишка до моего возвращения таверну покинуть. А там, глядишь, и Швель вернётся, пусть сам мальца образумит, чтоб не лез куда не следует.
Выбравшись из толпы, я медленно побрела в лабиринт переплетённых извилистых улиц…
Никакое известие, кроме, разве что, объявления немедленной войны, не может надолго остановить деятельную торговую жизнь. Город, взбудораженный было появлением имперцев, весьма скоро вернулся к привычному распорядку: заскрипели снасти рыбацких лодок, потянулись к порту вереницы гружёных доверху телег, зычно заголосили боцманы, восстанавливая пошатнувшуюся было за зиму дисциплину в командах кораблей, готовых вот-вот отчалить в сторону Архипелага, с утроенной силой застучали молоты в кузнях, завизжали пилы плотников, заполоскались на ветру полотнища натёртых солью кож, растянутых на деревянных жердях прямо у кожевенных лавок, и захлюпали в глинисто-песочном растворе мешалки зодчих, что готовились поправлять выщербленную метелями кладку мостовых да покосившиеся за зиму заборы.
За прошедшую седмицу жители Тамры успели привыкнуть к рыскающим повсюду имперским дозорам. Облачённые в подбитые мехом алые плащи (за них они и получили своё прозвание), из-под которых сверкали в лучах весеннего солнца тщательно отполированные доспехи, в шлемах, украшенных ровно остриженным алым же гребнем, при полном вооружении, солдаты, к всеобщему удивлению, вели себя вполне пристойно: девок не щупали, в тавернах не напивались, ночных драк не устраивали и не подавали вида, если вдруг слышали за спиной опасливо-недовольные шепотки. Они несли службу дисциплинированно и собранно, как и полагается элите имперского войска. Магики, прибывшие с ними, и вовсе простому люду на глаза не показывались; большую часть времени они проводили в выделенных им в ратуше покоях — до меня долетали отголоски творимой ими волшбы, но разобраться в хитросплетении этих чар мне было не по силам.
Но если присмотреться к городской жизни внимательнее, то можно было заметить и другое. Не стало на улицах праздных прохожих, куда-то запропали площадные лицедеи, что завсегда вылезают по весне со своими комичными сценками, не сновали к портнихам да по купеческим лавкам сосватанные по зиме девицы, не слышно было детских возгласов — позапирали мамки своих чад ненаглядных по домам от греха подальше, да и сами старались на улицу без весомого повода не выглядывать. Слышались лишь изредка призывы лоточников — и тонули в зычном, громком, усиленном магией речитативе глашатая, что продолжал надрываться, каждый день сообщая, что беглый преступник до сих пор не пойман.
Похожие книги на "В преддверии бури (СИ)", Рудкевич Ирэн
Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку
Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.