Антимаг (СИ) - Андервуд Энтони
Рыцари неторопливо стали подходить к повозке, как вдруг один из них воскликнул.
— Да это же святой отец и этот, как его? Дурачок, Филипок.
— Они ранены, — приподняв плащ, воины увидели кровь, и стрелы торчащие из тела Луциана, голова инквизитора была разбита, кровь смешалась с волосами, они с трудом боролись за жизнь едва ли вздыхая, но были без сознания.
— Ведите лошадь в стойло, а их в лазарет.
— Похоже что у Грандлины появится много работы.
— Скажу даже больше, скорее всего наши братья мертвы, — ответил другой рыцарь, слезы выступили на глазах.
— Нужно немедленно сообщить королю.
Грандлина
— Пока что нет вестей от наших воинов, будем надеяться что они живы, — проговорил король, беседуя с советницей. Они шли по широкому коридору, он был украшен различными щитами, мечами, почти на каждой повороте стояло по стражнику.
Женщина торопливо вышла на балкон и взглянув вдаль, едва ли не попятилась, ее голова закружилась, и виднелся отблеск огня. Сильный ветер трепал ее волосы, обдувал лицо холодным дыханием.
— Грандлина, ты в порядке? — молвил король, в его голосе послышалось беспокойство, король с трепетом взглянул в ее испуганные глаза.
— Мой король, вы тоже это видели? — с истерикой в голосе спросила она.
— Что? — испугавшись ее слов Пирацент взглянул за стены, картина была ужасной, десятки силуэтов отдаленно напоминавших рыцарей, торопливо шли к столице.
— Я вышла на балкон и увидела перед собой лес, из земли торчали наши штандарты, а на траве лежали убитые воины, их было сотни, а возможно и тысячи, кровь покрыла поляну от края до края, а над небом пылал огонь. Они все мертвы, и самое страшное, что среди их тел шла Энтерия. Нам нужно готовится к обороне города.
— То есть они пали? — с ужасом в голосе, спросил король. — Не зря мне снился сон, я видел как над городом кружили нетопыри, они терзали моих воинов и уносили жителей, разбивали их об стены.
— Тьма заполнила эти земли, осталось лишь сражаться.
— Что будет с душами тех, кто пал в битве? — с горечью в голосе, спросил он, продолжая разглядывать пылающий рассвет вдали. Огонь вдали сокрушал его сердце и внушал страх.
— Их кровь смоет дождь… а смерть заберет души.
Антонио
В его голове кружилось, и плыло, к горлу подступала тошнота, возле него сидела какая-то женщина в выразительном красном платье.
"Не уж то я умер и попал в ад?" — его посетила ужасная мысль, мужчине показалось будто рядом с ним сидела флавийская советница, но придя в себя, он осознал, что эта женщина была из свиты короля Пирацента.
— Я видел вас на пиру, кто вы?
— Я советница Грандлина, меня в народе зовут советница пяти королей, я пережила четырех и сейчас служу пятому.
— Судя по вашему юному возрасту вы давали им не слишком дельные советы, отчего они быстро отправлялись на тот свет, — ухмыльнулся Антонио.
— На самом деле я живу уже сотню лет, короли которым я служила, жили долго и все умирали своей смертью.
— Хорошо сохранились.
Она рассмеялась и взглянув на Антонио, стала поправлять свои черные волосы.
Затем девушка стала что-то нашептывать, и схватившись руками, стала сжимать рану на голове мужчины.
Что ты делаешь? — завопил Антонио, от ее жгучих прикосновений. Его на мгновение посетил страх.
— Лечу тебя.
— Но как? Почему раны затягиваются так быстро? — удивился он, Дорадос это чувствовал.
— Да это магия, только светлая, а я чародейка.
— Постой, но в таком случае я должен буду тебя арестовать, колдовство ведь вне закона.
— Я имею особый магический статус, он позволяет использовать только светлую магию и только во благо королевства, всем у кого есть специальная грамота.
— А как к этому относится церковь?
— С недовольством, но нас никто не трогает, а все потому что светлые маги и христиане сотни лет назад сражались бок о бок против темного Дреймора и его приспешников, и победили. С самых тех пор для таких как я имеется подобный статус.
— Не думал, что церковь идет на компромисс с магами.
— Со светлыми магами, мы так же как и вы сражаемся с порождениями зла.
Внезапно в полной тишине раздался голос справа.
— Я им покажу, воткну меч в их паршивые тела.
— Да это же Филипок, — прошептал Антонио, взглянув на источник звука.
— Воины, вперед, мы не страшимся смерти, мы идем до конца.
Грандлина с улыбкой взглянула на Луциана, а затем вернула взор посмотрев на Антонио.
— Он бредит, сильно досталось парню. И другим парням.
Антонио оглянулся и наконец осознал что находится в огромном лазарете, где на рубленых покрытых тканью кроватях лежали десятки рыцарей. Вокруг них ходили лекари, слышался едва ли слышимый стон. Дорадос уже хотел задать вопрос и судорожно пошевелил губами, но она опередила его.
— Да, эти воины все с той битвы, крепко им досталось.
— Там был кромешный ад, на людей лился огонь, они выгорали будто сделанные из соломы, кричали как малые дети.
— Этот город ждет подобная участь, — проговорила она. — Если мы его не сможем защитить!
— Грандлина, ты сумела исцелить меня от ран, но почему не поможешь им? — задался вопросом Антонио.
— Ими занимаются лекари, моя магия не абсолютно, я не могу вылечить их всех сразу.
— А чем я лучше? — спросил он, не понимая, для чего Грандлина выбрала его и исцелила первая, возможно это милость Божья или что-то другое?
— Тебя ждет король, ему нужен подробный отчет о происходящем.
— Тогда пошли, моя голова почти в порядке.
— Это хорошо, — улыбнулась она. Антонио встал с кровати и увидел позади себя лужу крови, проскочила мысль: "Это из моей головы? Какой ужас"
Он провел рукой по тому месту где еще недавно был разрыв, но от былой раны даже следа в виде рубца не осталось, а лишь мокрые волосы. В этот момент к нему пришло понимание, что магия в хороших руках способна творить добро.
Отправившись к королю, он долго думал, что будет говорить, пытался вспомнить что было на той поляне, воспоминания минувшей ночи вызывали у него грусть и страх.
Они вошли, советница быстро удалилась к королю, а Антонио приподняв свой взор взглянул в сторону престола.
От входа в зал и до самого трона по обе стороны параллельно красной дорожки выстроились доблестные рыцари облаченные в латы, в руках их виднелись копья, а порой даже алебарды, на поясах висели добротные мечи.
Впереди возле стола на котором располагалась карта стоял король в окружении своих генералов.
— Подойди сюда, святой отец.
— Да мой король, — Антонио сделал несколько шагов вперед, и подошел к правителю.
Пирацент во всю вел беседу, ему уже сообщили и произошедшем как воины с башни, так и Грандлина о своих видениях.
— Говори что ты там видел, мой друг!
— Их было слишком много, наша армия пала, сила магии сокрушила нас, мне не удалось отогнать ее, но есть и хорошие новости.
— Даже так? — воодушевленно спросил король, он нервно мял в руках какую-то грамоту, и смотрел на Дорадоса, желая услышать хоть что-то хорошее.
— Когда я еще был в сознании то мне удалось увидеть все ее войско целиком, их не больше пяти сотен.
— Это подтверждают прибывшие в город солдаты, которым удалось скрыться от врага, — подтвердил один из генералов.
— Мы разбили армию врага, цена уплачена высока, но Энтерия остановлена, — возрадовался король, полагаю какое-то время город будет в безопасности.
— Нет мой король, она победила, — проговорила Грандлина, подойдя ближе к правителю. — Я видела мертвецов, она воскресила их. Энтерия победила, в ее распоряжении войско мертвых.
— В твоих ведения?
— Да, город будет осажден, мы должны готовится к худшему.
— Проклятье, ну что ж, мы принимаем бой, — проговорил король.
— Армия Эльсильдора полностью уничтожена, от войска Энтерии осталось не более двух сотен солдат, но есть одно, но.
Похожие книги на "Антимаг (СИ)", Андервуд Энтони
Андервуд Энтони читать все книги автора по порядку
Андервуд Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.