Страхи мудреца. Книга 1 - Ротфусс Патрик "alex971"
— Ты жуткий человек, Квоут, — сказал он, покачав головой. — Ладно, твоя взяла.
Вилем кивнул и тоже расслабился.
Денна посмотрела на меня.
— Так, значит, твой алар сильнее, чем их алары, вместе взятые?
— Наверное, нет, — снисходительно ответил я. — Если они потренируются работать в паре, они, вероятно, сумеют меня одолеть.
Она обвела взглядом разбросанные монеты.
— Так, значит, это и все? — спросила она слегка разочарованно. — Все сводится к размену энергий?
— Но есть и другие искусства, — ответил я. — Вон, Сим, например, алхимией занимается.
— Ну а я посвятил себя тому, чтобы стать обаятельным, — сказал Вилем.
Денна обвела нас взглядом. Взгляд у нее был серьезный.
— А нет ли такой магии, которая… — она неопределенно пошевелила пальцами. — Которая сводится к каким-то надписям?
— Это сигалдри, — сказал я. — Вроде того колокольчика у тебя в номере. Это как бы постоянная симпатия.
— Но ведь и это все равно обмен энергией, да? — уточнила она. — Просто энергия?
Я кивнул.
Денна со смущенным видом спросила:
— А если бы кто-нибудь вам сказал, что владеет такой магией, которая способна на большее? Такой магией, где достаточно что-то написать, и это сбудется?
Она нервно отвела взгляд, чертя что-то пальцем на столе.
— И тогда, если кто-то увидит эту надпись, даже если прочесть ее он не сумеет, для него все это сбудется. Он будет думать то, что ему прикажут, или делать то, что ему прикажут, в зависимости от того, что сказано в надписи…
Она снова взглянула на нас. На ее лице отражались одновременно любопытство, надежда и неуверенность.
Мы переглянулись. Вилем пожал плечами.
— Звучит гораздо проще, чем алхимия, — сказал Симмон. — Уж конечно, я бы предпочел заниматься такой магией, чем целыми днями возиться, сплетая и расплетая начала!
— Это похоже на сказку, — сказал я. — Сказочная магия, которой в действительности не существует. По крайней мере, в Университете я ни о чем подобном не слышал.
Денна опустила глаза, не прекращая что-то рисовать пальцем на столе. Она слегка поджала губы, взгляд у нее сделался рассеянным.
Я не мог понять, то ли она разочарована, то ли просто задумалась.
— А почему ты спрашиваешь?
Денна подняла голову, и ее выражение быстро сменилось деланой улыбкой. В ответ на вопрос она только плечами пожала.
— Да так, слышала от кого-то, — небрежно ответила она. — Я так и подумала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой…
Она оглянулась через плечо.
— Ну что, своего навязчивого ухажера я, похоже, пересидела… — сказала она.
Вил поднял руку.
— Мы же вроде договаривались, — сказал он. — Нам была обещана выпивка и женская тайна.
— Я поговорю с барменом, прежде чем уйти, — ответила Денна. В глазах у нее играла усмешка. — А что касается тайны — вот что я вам скажу: позади вас сидят две дамы. Они почти весь вечер строят вам глазки. Той, что в зеленом, приглянулся Сим, а стриженой и белокурой, похоже, нравятся сильдийцы, которые посвятили себя тому, чтобы стать обаятельными.
— Их мы уже заметили, — ответил Вилем, не оборачиваясь. — Увы, с ними их спутник, молодой и знатный модеганец.
— О, этот знатный модеганец совсем не с ними, если вы имеете в виду романтические отношения, — возразила Денна. — Пока дамы глазели на вас, этот господин всячески давал понять, что предпочитает рыженьких.
Она властно положила ладонь на мою руку.
— Но, на его несчастье, это место уже забито за мной!
Я с трудом подавил порыв оглянуться.
— Ты не шутишь? — спросил я.
— Не беспокойтесь, — сказала она Вилу и Симу. — Я подошлю Деоча, он отвлечет модеганца. Так что у вас руки будут развязаны.
— Ну а что Деоч-то сделает? — рассмеялся Симмон. — Глазки ему строить будет?
Денна посмотрела ему в глаза.
— Как? — удивился Симмон. — Но… Не может быть, чтобы Деоч был… это самое…
Денна подмигнула ему.
— Они со Станчионом вместе владеют «Эолианом», — сказала она. — А ты не знал?
— Ну да, они совладельцы, — согласился Сим, — но это же не значит, что они того… ну, вместе…
Денна расхохоталась.
— А ты как думал?
— Но Деоч же вечно за дамами увивается! — возразил Симмон. — Не может же он…
Денна посмотрела на него как на слабоумного, потом обернулась к нам с Вилом.
— Но вы-то хоть знали?
Вилем пожал плечами.
— Нет, я не знал. Но что он баша — это неудивительно. Он достаточно привлекателен.
Вил запнулся, нахмурился.
— Баша… как это тут у вас называется? Человек, который склонен к близости и с женщинами, и с мужчинами?
— Счастливчик? — предположила Денна. — Измотанный? Разносторонний?
— Равносторонний! — предложил я.
— Нет, это не пойдет! — возразила Денна. — Если мы не будем называть все впечатляющими и загадочными словами, нас никто не станет принимать всерьез.
Сим растерянно заморгал, явно не зная, как относиться к услышанному.
— Понимаешь, — сказала Денна медленно, с расстановкой, словно объясняя ребенку, — это всего лишь энергия. Все зависит от того, куда мы ее направляем.
И она расплылась в великолепной улыбке, словно найдя способ объяснить, что к чему.
— Это все равно что когда ты делаешь вот так, — и она принялась энергично тереть обеими руками свои бедра, совсем как он давеча. — Просто энергия!
К этому времени Вилем давно уже спрятал лицо в ладонях, и плечи у него тряслись от беззвучного хохота. У Симмона лицо было по-прежнему недоверчивым и смущенным, но сейчас он еще вдобавок отчаянно побагровел.
Я встал и взял Денну под руку.
— Оставь бедного мальчика в покое, — сказал я, мягко направляя ее к выходу. — Он же из Атура. Они там все довольно туго зашнурованы.
ГЛАВА 19
ДЖЕНТЛЬМЕНЫ И ВОРЫ
Когда мы с Денной вышли из «Эолиана», было уже довольно поздно и улицы сделались пустынны. В отдалении слышалась скрипка, цокали по брусчатке копыта.
— Под какой же скалой ты прятался? — спросила она.
— Да все под той же, что и обычно, — сказал я, и тут меня осенило: — А не ты ли приходила искать меня в Университет? В такое большое квадратное здание, где воняет угольным дымом?
Денна покачала головой.
— Я вообще понятия не имею, где тебя там разыскивать. Ваш Университет просто лабиринт какой-то. Если мне не удается застать тебя у Анкера, значит, не повезло…
Она с любопытством взглянула на меня.
— А что?
— Да так, женщина какая-то меня спрашивала, — небрежно отмахнулся я. — Говорила, будто я продал ей амулет. Я и подумал, вдруг это была ты.
— Я тебя действительно искала некоторое время назад, — сказала Денна. — Но об амулетах речи не шло.
Разговор сошел на нет, нас окутало молчание. Я невольно все думал о том, как видел ее рука об руку с Амброзом. Мне не хотелось ее об этом расспрашивать, но в то же время ни о чем другом я думать не мог.
— Я заходил к тебе в «Седого человека», — сказал я, просто чтобы что-нибудь сказать, — но ты уже съехала.
Она кивнула.
— Мы с Келлином вроде как разошлись.
— Надеюсь, вы не рассорились, — заметил я, указывая на ее шею. — Я смотрю, подвеска-то по-прежнему при тебе.
Денна рассеянно потрогала изумрудную капельку.
— Да нет, ничего страшного. Одно можно сказать в пользу Келлина: он старомоден. Если уж он что-то дарит, то обратно подарков не берет. Он сказал, что этот цвет мне к лицу и сережки я тоже могу оставить себе.
Она вздохнула.
— Не будь он столь щедр, мне было бы как-то проще. Но все равно я рада, что они у меня есть. Своего рода страховочная сетка. Они сделают мою жизнь проще, если мой покровитель не даст о себе знать в ближайшее время.
— А ты все еще надеешься, что он объявится? — спросил я. — После того, что произошло в Требоне? После того, как о нем больше месяца не было ни слуху ни духу?
Денна пожала плечами.
— Это для него нормально. Говорю же тебе, он довольно скрытен. Меня вовсе не удивляет, что он исчезает на долгое время.
Похожие книги на "Страхи мудреца. Книга 1", Ротфусс Патрик "alex971"
Ротфусс Патрик "alex971" читать все книги автора по порядку
Ротфусс Патрик "alex971" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.