Орден дракона - Бронливи Мэтт
Чарли съежился на сиденье.
— Прошу прощения,— сказал Корнелиус.— Тебя, наверное, пугает то, что я драконист?
Чарли кивнул.
— Слышал, один из наших людей заходил к тебе домой. И, похоже, устроил там черт знает что. Прими мои искренние извинения. Должен признать, он действовал вопреки моим приказаниям. Его послали спасти тебя, а вовсе не причинить вред.
Чарли смотрел ему прямо в глаза. Он заметил: Корнелиус ни разу не моргнул.
— Неужели?
— Вот тебе крест. — И Корнелиус перекрестился длинным указательным пальцем, дотронувшись до груди в том месте, где должно быть сердце.
— Ладно, поехали дальше. Прошлого все равно не изменишь, а вот будущее ты в силах изменить,— произнес он, отчетливо и многозначительно выговаривая каждое слово.
Чарли немного взбодрился.
— Это верно.
— Рад, что ты со мной солидарен. Итак. Будущее…
Корнелиус поднялся и щелкнул выключателем на стене. Столик посреди комнаты озарился мягким белым светом. Корнелиус вышел из комнаты и вскоре вернулся с тремя страницами, вырванными Чарли из Библии Гутенберга. Он выложил их на стол перед мальчиком.
— Мне сказали, это ты вырвал их из книги.
— Да,— осторожно ответил Чарли, не зная, принимать эти слова за порицание или за похвалу.
— Отличная работа,— заметил Корнелиус.
Чарли еле слышно выдохнул — от облегчения.
— Агент Менг наверняка бы испортил страницы. Но не ты. Ты с уважением относишься к книге.
— Моя мама бы так не сказала, — пробормотал Чарли.— Да она просто убьет меня, если узнает.
— Твоя мама, конечно, никогда бы такого не сделала. Я уверен в этом. Так какое право она имеет сердиться на тебя за то, что натворила сама?
Чарли недоуменно склонил голову набок.
— Мама ни за что не стала бы вырывать страницы из Библии Гутенберга. Скорее бы бросилась на съедение волкам.
Корнелиус расправил листы, лежащие на столе.
— Волкам? А как насчет драконов? — спросил он, наклонился и прошептал Чарли в самое ухо: — Хочешь узнать правду? И ночи не пройдет, как твоя мама самолично вырвет три страницы из Библии Гутенберга. Собственными руками. И сделает она это во имя спасения жизней тех, кого любит больше всего на свете.
Чарли сидел неподвижно. Он не ответил. А потом вдруг вскочил и бросился к двери. Стул отлетел в сторону, задел Корнелиуса, тот хотел схватить мальчишку, но не успел.
— А ну, назад! — крикнул он.
Чарли распахнул дверь и опрометью выбежал в просторное складское помещение. Там дорогу ему преградили пятеро мужчин в черном. Он заметался, но пришлось остановиться. Эти пятеро стояли стеной.
— Ну, далеко собрался? — спросил Корнелиус и ухватил Чарли ледяными пальцами за горло.
— Только не бейте!
— Бить? Ни за что.— Корнелиус затащил Чарли обратно в комнату и заставил сесть на стул.— Вообще-то я приготовил тебе подарочек.
Корнелиус полез во внутренний карман пиджака и достал какой-то предмет. Шприц. Без всяких предупреждений он вонзил иглу в шею Чарли.
Тот вскрикнул.
Корнелиус вытащил иглу. Чарли прикоснулся к шее и взглянул на кончики пальцев — на них осталась кровь.
— Я только что ввел тебе цифровой датчик. Попробуй только выйти из этой комнаты, и весь склад взорвется, останется лишь обугленная воронка в земле.
Шаги Корнелиуса эхом отдавались от стен складского помещения, следом на почтительном расстоянии от главы ордена вышагивали мужчины в черном. В каждом из подразделений ордена ходили настоящие легенды о жестокости Корнелиуса: в России он выпустил кишки главе местной мафии; в Австралии бросил священника на съедение свиньям; в Бразилии сжег живьем мать на глазах ее дочери. И все во имя священного Крестового похода. Некоторые члены ордена подвергали сомнению цель этого похода — ведь не было доказательств, что сокровища, за которыми они охотятся, существуют на самом деле. Сомневающихся безжалостно уничтожали. Фоме неверующему не место в рядах рыцарства. Другие же члены спешили доказать свою преданность доктрине дракона — так называл Корнелиус свою цель. И ряды их множились.
Агент Менг принадлежал к числу последних. И хотя Корнелиус презирал федералов, считая их чистоплюями — к примеру, Менг всегда перепоручал задания, связанные с кровопролитием, кому-нибудь из подчиненных,— сомневаться в его преданности у магистра не было оснований.
— Ты должен кое-что для меня сделать, — сказал Корнелиус, выходя из здания склада.
Менг ждал его у дверей.
— У меня есть Гарсиа, он займется мальчишкой, если надо его устранить.
— Нет,— ответил Корнелиус и брезгливо поморщился — уж слишком очевидно было нежелание Менга «пачкать руки».— Ты должен съездить в аэропорт.
— Я думал, Августа доставит Ксандра.
— Доставит. А ты привезешь мне Эйприл.
— Она направляется сюда? Ушам своим не верю!
— Смотри, она крепкий орешек,— предупредил Корнелиус.— И помни, в случае успеха можешь рассчитывать на повышение.
Менг подошел к лимузину.
— Я вас не подведу, сэр.
— Вот и славно,— сказал Корнелиус.— И прекрати называть меня «сэр». «Магистр» будет в самый раз.
Менг показал значок, прошел мимо охранников на входе и устремился к терминалу, где должен был приземлиться самолет Эйприл. Он сверился с часами. Оставалось двадцать минут.
Кофе. Кофе будет в самый раз. Сейчас ему не хватает только чашечки крепкого кофе. Он совершенно измотан, а трудный день еще не кончился. Надо взбодриться, привести себя в порядок. Расслабляться рано. Менг встал в очередь у стойки. Она оказалась длинней, чем он рассчитывал. К терминалу нужно подтянуться минут за пятнадцать. Ладно, пусть десять. Девица перед ним наконец– то подошла к кассе. Сказала, что заказ у нее большой, и достала блокнотик. Менг снова взглянул на часы. Еще минута — и пора идти.
Кассирша послушно пробила шесть капучино. Подошла очередь Менга. Кофе. Да, просто кофе, ничего больше. Без всяких сложностей. Обычный черный крепкий кофе. Он отпил глоток — напиток приятно обжег язык,— снова взглянул на часы и зашагал к воротам. Впритык. Но главное — не опоздал.
Менг подошел к терминалу и огляделся. Народу — ни души. Странно. Ведь кто-то должен встречать самолет…
— Опаздывает,— подсказал какой-то господин, заметив недоумение на лице Менга.
— Спасибо,— ответил Менг и мгновенно успокоился.— На сколько?
— На час.— И мужчина вновь уткнулся носом в «Уолл-стрит джорнал».
Менг не спеша потягивал обжигающе горячую темную жидкость — так и губы недолго спалить — и прикидывал, чем бы заняться дальше. Может, позвонить Корнелиусу? Нет, ни в коем случае. Купить журнал? Или снова отправиться к барной стойке и взять себе сэндвич? Он ненавидел тратить время попусту, терпеть не мог, когда не знал, каким будет его следующий шаг.
Он подошел к табло с расписанием и проверил номер рейса, которым летела Эйприл. « ПРИБЫЛ », говорилось там. Менг махом отпил огромный глоток кофе из бумажного стаканчика — аж горло обожгло. Чертыхнулся, но не от боли. Он вообще не почувствовал боли. Менг опрометью бросился назад.
— Вы сказали, что рейс задерживается? — гневно спросил он мужчину и отдернул газету от его лица.
— Да! — рявкнул в ответ тот.
— Рейс из Колумбии?
— Нет! Рейс в Майами!
Менг едва не выплеснул остатки кофе ему на физиономию. Помешал страх. Он бегом бросился назад, к табло, проверил, из какого терминала должны выходить пассажиры. Там значился совсем другой номер. Но когда? Когда его изменили? Да как они смеют вытворять такое без предупреждения?..
Он заметался, точно тигр в клетке. Да она могла спокойно пройти мимо него, когда он стоял в очереди… за чем? Ах да, за кофе. Он злобно запустил бумажным стаканчиком в переполненную урну с мусором. Промахнулся, стаканчик ударился о край, на рубашку полетели брызги кофе.
Он проигрывает. Он уже проиграл. Он неудачник. Хотелось завыть. Заплакать, как пятилетний ребенок.
Он сдерживался с трудом. Он закипал, как чайник, и пары уже начали выходить. И тут Менг увидел ее. Сперва он просто глазам своим не поверил. Нет. Точно. Это она!
Похожие книги на "Орден дракона", Бронливи Мэтт
Бронливи Мэтт читать все книги автора по порядку
Бронливи Мэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.