В паутине чужих заклинаний - Вонсович Бронислава Антоновна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Этого я вам не расскажу — у вас нет нужной степени допуска, — ответил Карл. — Пока нет. Но если вы решитесь пойти к нам, будет.
Он деловито выдвинул верхний ящик, достал лист бумаги и протянул мне:
— Пишите заявление.
— Э-э, Карл, — возмутился Дитрих, — на что ты толкаешь мою жену? Мы так не договаривались.
— А что такого? Я предлагаю ей замечательную работу. Заметь, в то время как некоторые, не будем указывать на них пальцем, оставили бедную девушку без работы, стоило ей только выйти замуж.
— Неправда, я ее оставил без работы раньше, поэтому и пришлось жениться. Компенсировать, так сказать, утраченный доход.
Ага, компенсировать. Путем оттяпывания половины кровати… Компенсаторный комбинатор… Бумага так и лежала передо мной чистая, без единой буковки. Одно необдуманное решение я уже приняла, на сегодня этого достаточно. Не настолько мне интересно, что же натворил брат Штефана, чтобы ради этого устраиваться на работу, даже не узнав, сколько я здесь буду получать и что мне надо будет делать.
ГЛАВА 29
Что отвечать на предложение начальника кабинета, я не знала. Дитрих молчал. Наверное, не хотел влиять на мое решение. Я покосилась на него. По его лицу непонятно, радует его возможность со мной работать или нет. И что из себя представляет эта работа? Пока я не знала, какие мои навыки и умения для нее потребуются. Не буду ли я простым тестером? Не то это занятие, на которое хотелось бы тратить жизнь.
— Мне нужно подумать, — наконец ответила я Карлу.
— Да что тут думать-то? — удивился он. — Вы же хотели партнерское дело организовывать? Так оно и получается. Да даже лучше — больше возможностей, больше оборудования, больше денег, в конце концов. Последнее для вас, как людей семейных, должно быть определяющим.
— Не скажи, не скажи, — возразил Дитрих. — Кремер нам неплохо заплатил. Десяток таких Кремеров в месяц — и безбедное существование обеспечено.
— Дирк, не надо мне сказок рассказывать, — бросил Карл. — Где вы столько Кремеров в Гаэрре наберете? Да еще каждый месяц. Кроме того, ты же слежкой сам наверняка не занимался, за нее кому-то платил. Платил и за нужную информацию. И сколько у тебя там получилось на выходе? Пфф, — он выдул воздух со всем презрением, на которое был способен. — Жалкие гроши. Получать которые ты еще и будешь нерегулярно.
— Не такие уж жалкие гроши, — возразила я.
Сумму на чеке я видела, а потому согласиться с Карлом не могла. Меня тогда еще удивило несоответствие суммы и мнения клиента о нашей работе. Дитрих прав — десяток таких Кремеров в месяц, и через пару лет мы сможем купить домик. Маленький. Где-нибудь на окраине Гаэрры. Но прав и Карл — Кремеров в таких количествах нет, а если и есть, до нас они могут не дойти — конкуренция среди частных детективов высока.
— Линда, — отечески улыбнулся мне Карл, — таких клиентов, готовых оплатить вам все, и с премией, было бы немного, поверьте. Основная масса пытается увильнуть от уплаты, даже если результаты их более чем устраивают. Один раз — это не показатель. Других-то клиентов у вас не было, так?
С этим я была согласна. Других клиентов у нас не было не то чтобы десятка, даже одного. Но у нас не было и лицензии. Говорить я об этом не стала, поскольку на двери офиса про ее отсутствие объявления не было, но за все эти дни никто даже не пытался нас нанять. И что теперь будет с офисом? Дитрих-то его оплатил на длительный срок, из-за чего и остался без денег и возможности снять жилье. Я покосилась на мужа. Спрошу его потом. Карлу до нашего офиса нет никакого дела.
— Думаете, муж от вас скрывал других клиентов? — ехидно спросил Карл, неправильно понявший мой взгляд. — Дирк не из таких.
— Ничего я такого не думаю, — смутилась я.
— Вот и хорошо. Пишите заявление.
Он подвинул ко мне лист и ручку. А я поняла, почему мне так не хочется соглашаться.
— Я не могу, — твердо ответила я. — Если я приму ваше предложение, а Штефана не оправдают и Эмми напишет заявление, она будет утверждать, что вы меня отмазали, потому что я у вас работаю.
— Пфф, даже если вы у нас не будете работать, у нее будут основания для такого утверждения, — пренебрежительно сказал Карл. — Что ей помешает сказать, что мы вас отмазали, потому что ваш муж здесь работает? Поверьте, уж Дирка такая глупая причина не остановит.
— Она может не узнать, что муж.
— Кхм, — прокашлялся Дитрих. — Тогда будет еще хуже.
— Хуже?
— Она заявит, что тебя отмазал любовник. Если ты помнишь, она уже что-то такое говорила. Когда утверждала, что ты хочешь отвести от меня подозрения. Так что все логично — ты отводишь, я отмазываю.
Карл хохотнул:
— Линда, если девица себе что-то втемяшила, она будет это твердить, невзирая ни на что. Будете вы здесь работать или нет — для нее неважно, понимаете? Она уже не воспринимает адекватно происходящее.
— И все же я хочу подождать и подумать, — твердо сказала я и отодвинула от себя лист бумаги и ручку. — Это все слишком неожиданно. Такие решения не принимают наспех.
— Разве наспех? — картинно удивился Карл. — Я вас уже полчаса уговариваю. Показываю все прелести будущей работы. Где вам еще такие условия создадут? Борьба с запрещенной магией у нас сейчас одно из самых важных направлений, поэтому все или почти все заявки удовлетворяются сразу. А те, которые не сразу или не удовлетворяются, для работы не нужны.
— Опять Хайнеккер запросил поместье? — хохотнул Дитрих.
— Куда ж без этого, — подтвердил Карл. — Утверждает, что не может нормально работать, если нет условий для отдыха. Но Линда же поместье запрашивать не будет, а ингредиенты и оборудование поставляют сразу после одобрения придворного мага.
— Почему не будет? — оживился Дитрих. — Мы тоже не можем полноценно отдыхать без поместья. Давай-ка ручку, я сейчас список составлю, что нам просто жизненно необходимо для работы.
— Вот когда заведешь родственников при Дворе, тогда и будешь свои списки писать, — ворчливо сказал Карл. — А до этого, уж прости, даже заявку не приму. Хватит мне того, что подает Хайнеккер, хоть он и никаким боком к нам не относится.
Дитрих картинно вздохнул. Наверное, не надеялся, что когда-нибудь заведет нужных родственников. Мои-то точно для такого не подходят. А вот его… И тут я поняла, что ничего про его родственников не знаю. Он ни разу не упоминал никого из близких, никто к нему не приходил и не писал. Богиня, и как это меня угораздило выйти за инора, о котором я ничего не знаю? Не иначе как временное помрачение случилось…
— Линда, такую зарплату вам в другом месте не предложат, — продолжил уговаривать меня Карл. — Даже с Золотым дипломом без опыта работы вы можете рассчитывать лишь на половину того, что у нас. Да и муж под присмотром. Все замечательно складывается.
— Думаете, он нуждается в присмотре? — усмехнулась я. — С ним же не будет фикуса.
— Фикуса? — недоуменно переспросил Карл. — Фикус — это кто?
— Да так, — небрежно бросил Дитрих. — Есть тут один, постоянно пытается влезть между мной и моей женой.
— Разве? А мне кажется, пытается сбежать…
— Никуда он от своего счастья не сбежит, — заявил Дитрих. — Отловим и наконец посадим.
— Куда посадите? — заинтересовался Карл, который, казалось, совсем не понимал, о чем речь.
— Как куда? В горшок. Куда еще можно высаживать фикусы? На улице для них зимой холодновато.
— Шутники, — проворчал Карл. — Линда, сколько вы будете думать?
— До тех пор, пока не решится вопрос с Эггером, тем или иным образом, — твердо ответила я.
И собиралась на этом стоять. Не хочу, чтобы из-за моих скоропалительных решений кто-нибудь пострадал. Достаточно того, что могут поставить в вину Дитриху, пусть Карл и уверен, что ничего предъявить мне нельзя. Но ставить их под удар не хочу.
— Хорошо. — Он потерял ко мне интерес и подвинул лист с ручкой Дитриху. — Дирк, надеюсь, тебя Эггер в наших стенах не смущает?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "В паутине чужих заклинаний", Вонсович Бронислава Антоновна
Вонсович Бронислава Антоновна читать все книги автора по порядку
Вонсович Бронислава Антоновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.