В пути (СИ) - Кучаев Тимур
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Дурной ты… — Раздалось недовольное брюзжание, едва Ирвин вынырнул на свежий воздух. Шагах в пяти подбоченилась прислуживающая в замке тетка.
— Марта… — Пробормотал рыцарь, глубоко дыша.
— Я уже тридцать пять лет как Марта. — Закудахтала женщина. — Линочке помогала — Марта. Матушке ее Росалинде — снова Марта. На кухне стряпушничаю да чищу — опять Марта. Так что ты не мартай мне тут. Лучше пить бросай, а то помрешь как его светлость, помилуй Двуликий душу его окаянную…
— Его убили…
— Потому и убили, что пил и ни о чем не думал! — Нагло заявила служанка.
В висках вновь застучало и, взревев, капитан стражи внезапно для себя самого повалил бочонок, расплескав всю набравшуюся за прошедшие недели влагу.
— Шла б ты работать… — Заскрипел он зубами, глядя на застывшую холуйку. Почувствовав за спиной движение, мужчина повернулся, готовясь высказать, где он видел следующих советчиков, а то и начистить пару недовольных физиономий, но на месте потенциальной жертвы оказался вездесущий Кот.
— Странная погода, сеньор, вы не находите? — Непринужденно улыбнулся эгериец. — Ветра нет, а предметы падают… К чему бы оно?
— Шел бы ты…
— Как грубо! — Картинным жестом вскинул руки сир Рамон. — Что заставило вас пребывать в столь ужасном расположении столь чудесным утром?
— Да нажрался он, чего непонятного-то? — Влезла отошедшая от шока кухарка. — Накидался как свинья, а теперь барогозит. А я ведь еще графу каждый день говорила: “завязывай ты вино жрать, благодетель, помрешь же”. А он не слушал. И вот!
— Известно ли вам, дорогая, что подобные речи, произнесенные в обществе двух уважаемых донов, достойно служащих сюзерену, могут трактоваться изменой? — Поинтересовался Кот, насквозь пробивая женщину безжалостным взглядом темных глаз, никак не вяжущимся с легкой ухмылкой. — Быть может, вам неймется взойти на плаху, расплачиваясь за заявление? Или вы считаете, что ваша значимость перевесит на чаше весов любую кромолу?
— Нет… — Прошептала служанка, медленно пятясь. — Не велите… Я глупости несу… По дури бабей… Пойду я, милорды… Работать надобно…
Удалившись с несвойственной для ее возраста и комплекции скоростью, тетка торопливо нырнула в первую попавшуюся дверь, и следовало думать, в ближайшее время несчастная постарается не встречать заморского кабальеро.
— Сурово. — Прокомментировал Ирвин. Нелепая сцена разогнала лезущую в черепную коробку муть, оставив лишь мерзкое, но слабо ощутимое послевкусие.
— Самую малость. — Сверкнув зубами, Рамон жестом предложил присесть на ближайшую скамью. — Но признайте, друг мой, она сама навлекла подобную участь.
— Не каждый способен следить за языком. — Согласился капитан, устраиваясь поудобнее. — Как нога?
— Стараниями старика… — Пожал плечами эгериец. — Колдунишка не так бездарен, как уверяет граф, а травма не так страшна, как казалось. Разумеется, перелом не добавляет прыти, но я видел раны похуже. Лет пятнадцать назад прямо на моих глазах один уважаемый господин съел пирожное, напичканное серым трепетом…
— Жуткий яд, — пояснил Кот, заметив непонимание на лице собеседника, — изобретенный айбилами. Ходят слухи, для его создания чернокнижники высшего круга находят в дальних уголках пустыни безгрешных людей, травят их ртутью и обещают лекарство согласившимся голыми руками удавить младенца, а когда кто-то совершает тяжкий грех, его сковывают и сажают в еще живое тело семена лилии. Собрав урожай, алхимики сушат цветы, растирают в порошок, мешают с кровью тех самых младенцев и две недели заклинают получившуюся жидкость.
— Слишком сложно… — Усомнился Ирвин. — Зачем такие проблемы, если можно использовать змей или волчью ягоду?
— То лишь легенда, — сдал позиции приятель, — но принявший серый трепет, истошно орал несколько часов, глядя на медленно рассыпающиеся прахом конечности…
— Жутко.
— Настолько, что хочется сдохнуть самому… В пекло яды, благородный дон обязан разделывать неприятеля точно свежий окорок собственным клинком. И вам, кстати, вскоре предстоит им поработать.
— С чего бы вдруг? — Поинтересовался рыцарь. — Вудвосы разбиты и до следующей зимы не рискнут выползти из берлоги, вассалы юной королевы не заявляют претензии на трон. А заяви, регент устроит дуракам несчастные случаи. Крестьянских восстаний нет… Вроде бы. — Добавил он, немного подумав.
— Увы, я не ведаю причин, но его светлость изволили видеть вашу смурную рожу.
— Стоило сказать раньше.
— Стоило. — Ухмыльнулся Рамон, довольно щурясь в лучах утреннего солнца. — Но будь реальная необходимость, и отправили бы кого-то шустрее хромого кабальеро.
— И ты считаешь, что придется пустить в ход меч?
— Будто мы годны на нечто иное. — Рассмеялся Кот. — Место винограду — лоза.
— Мудрость с родины? — Спросил Ирвин, поднимаясь на ноги.
— Вроде того.
Кивнув, капитан направился обратно в крепость. Друг и подчиненный был по обыкновению прав. Желай сюзерен говорить немедля — послал бы мальчишку-гонца, а то и попросту гаркнул с балкона, как он порой делал, экономя драгоценное время. Впрочем, и откладывать встречу не стоило. Сколь бы мелкой ни была причина вызова, она все же имелась.
Неспешно взойдя по лестнице, воин остановился перед дверью в рабочую комнату лорда.
— И куда делись утренние мысли?
Постучав для приличия, он, не дожидаясь ответа, вошел внутрь. Кабинет выглядел так, словно хозяин работал целую ночь, а то и несколько ночей подряд. Везде валялись книги, документы и даже несколько аккуратных, нарисованных уверенной рукой мастера карт.
— Ирвин Ольери прибыл. — Отрапортовал рыцарь, вытягиваясь в струнку.
— Не придуривайся. — Буркнул граф, откладывая бумаги в сторону. Злобно зыркнув на подчиненного, он закрыл глаза и принялся массировать пальцами набухшие веки. — Мне хватает проблем и без решившего показать выправку позера. Садись.
— Как прикажете, милорд. — Повиновался солдат. Опустившись в мягкое кресло для отдыха, он подобрал с пола какие-то записи и пробежался по ним взглядом. Даже ничего не понимающему в экономике человеку сухие цифры говорили о многом. Например, о падающих доходах и растущих расходах, о сокращении скота и подходящих для хозяйства земель, о населении, уменьшившимся за последние десять лет на добрую четверть. О третьем, пятом, десятом…
— Настолько плохо, как я думаю? — В лоб спросил рыцарь, протягивая ведомость лорду.
— Хуже. — Ответил тот, пряча документ в ящик стола. — Начистоту: мы в говне. Измазались так, что не понять, где заканчивается феод и начинаются фекалии…
— Звучит не очень. А я думал, у меня настроение не задалось…
— Если твое настроение будет нашей единственной проблемой, — Вздохнул Морган, продолжая тереть глаза, — то я буду весьма счастлив. Но сказать, что Цаплин Холм на грани — не сказать ничего…
— Безмозглый брат отдал половину золотых запасов ради обучения Линнет! — Рявкнул он, саданув кулаком по столу. — Половину, Ирвин! Ради еще одной шарлатанки! Прошлый недоумок не сумел поставить поганую печать с нужной стороны ворот! Внутри, Ирвин, он начертил ее внутри! Там, где не было врагов! Зачем нам еще одна такая же?! Что бы они организовали орден идиотов и соревновались в глупости?
— Я думал, что вы заведуете финансами уже много лет… — Произнес капитан стражи, пропуская мимо приступ несвойственной сюзерену бури эмоций.
— Заведую. — Нехотя сменил тему тот. — Но неужели ты думаешь, что я держал казну под подушкой? Марвин просто сунул загребущую лапу в мешок и был таков.
— И вы заметили это спустя месяц?
— Именно. — Вновь разозлился граф. — Спустя месяц. Я не пересчитываю монетки каждый вечер перед сном! Хватает других занятий!
— Простите мою грубость, милорд. — Поправился солдат, склоняя голову. — Не следовало совать нос в ваши дела.
— Брось, мальчик мой, — успокоился лорд, — все имеют право на вопросы… Хоть и не все имеют право их задавать… Впрочем, я вызвал тебя не для обсуждения бюджета. Мне нужны мечи.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "В пути (СИ)", Кучаев Тимур
Кучаев Тимур читать все книги автора по порядку
Кучаев Тимур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.