Херши. Стрела пущенная твоей рукой (СИ) - Кошкин Алекс
Спустя час меня вызвали к Мати.
— Катя, я по поводу дамы из внутренней безопасности. Будь осторожна. Она пришла по поводу взрыва во дворце. Я ей уже сказала, что тебя там не было — ты присутствовала на учениях, но она настаивает. И просит дать поговорить наедине. Без протокола. Катя, я против.
— Ничего страшного. Я переживу, — улыбнулась я Мати и вошла в кабинет.
— Добрый день.
— Я бы хотела спросить вас о некоторых ваших знакомых. Они могут быть связаны со взрывом во дворце. — На стол лег артефакт. Сильный. И я почувствовала, как нас накрыла иллюзия.
— Мы очень рады, что вы решились на сотрудничество, — очень радостно произнесла она. — Меня приставили быть вашим связным и помощником.
— Надеюсь, это поможет вам в карьере. Может, даже удастся занять место Ариса.
— Не думаю, что смогу подняться так высоко.
— Почему же? Если вы принесете голову Крависа на палке, это добавит вам веса.
— Мое происхождение не столь высоко, как у лорда.
— Но у вас будут друзья. Очень влиятельные и лояльные по отношению лично к вам.
— Вы затеяли свою игру? Я верна короне.
— Как и я. И новая отколовшаяся организация. За час я отобрала больше союзников у лорда, чем вы. Есть, конечно, протоколы, на случай потери связи с вышестоящими. Но я их сменю. Старым уже почти месяц. Достаточно замкнуть все связи внутри новой группы.
— Если вы всерьез возглавите новую организацию, то это будет измена. Их всех нужно арестовать.
— Во-первых. Вы вступаете в организацию. Прямо сейчас. Так вы сможете связываться со мной и другими членами круга. Посещать собрания. Организация не против короля, а за принятие нового закона и сохранение королевской власти. К тому же, вы вступите в нее по работе. Хотя, клятва и будет требовать от вас некоторой лояльности. Во-вторых. Всех, кто не захочет оставаться в мирной ячейке, я соберу в одну группу и отправлю на штурм дворца. И лично вы их всех схватите. А может, даже поведете. Я помогу. Это мое условие. Решайтесь. В конце концов это вы уговорили меня помочь.
— Согласна.
Я накидала на листочке клятву. Самую обычную, какую приносили все заговорщики.
— Это обязательно? И именно так все должно звучать?
— Правила придумала не я, а лорд Кравис. Если хотите к нам — это единственный шанс. Ваша лазейка в том, что моя организация не против короля, а за конституцию. Но против абсолютной власти короля. Как видите, пункт довольно размытый, подразумевает разные трактовки. Это тоже придумал Кравис. Чтобы каждый думал свое, принося клятву. Приносите клятву, а я пока запишу вам, как именно со мной связаться. Заклинание, парольные фразы. Но все это ведет только к общению со мной, пока я не сведу вас с остальными, и вы не обменяетесь своими ключами.
— Хорошо.
— Я, Визаэль, клянусь…
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
День визита во дворец вместе с Данли настал неожиданно. Время пролетело в переговорах с заговорщиками и Визаэль. Тридцать два человека вызвались покинуть мирную часть ячейки. Визаэль пришлось долго отговаривать брать их всех сейчас. К тому же, личности все еще оставались ей не известными. А многие и мне. Сошлись на том, что она их ведет на штурм дома Ариса. А уж там всех их и возьмут. Я же не поскупилась, отдав смертничкам все ненужное нам оружие. Особенно то, что хорошо испортит лорду Арису дом. Себе же выбирала приближенных. Женщин и девушек. Наставница и вербовала своих, целительниц. Остальные женщины и девушки попадали заодно. Мужчин было не так много. Случайные. Учителя, лекари, все кто короля не любил, кому монархия не нравилась, но и террор не прельщал.
Одела свое новое зеленое платье, мантию, драгоценности, лекарские амулеты. Пришлось презаказывать более изящные и дорогие. Более сильные и полезные. Да и редкие — из тех, что имелись у наставницы, и которых очень не хватало мне. Моя лаборатория в подвале уже была изрядно заполнена лекарскими штучками. Мальчишка-артефактер даже не пикнул, когда я дала ему оружие Данли и попросила сделать клинку достойную рукоять. Арендная плата с домов позволяла шиковать.
Данли крутился на первом этаже, играя с обновленным оружием. Его одели еще в школе. Это мне пришлось заезжать домой.
Большая золоченая карета с гербом лорда Мимитои выехала из моего дома и направилась во дворец. Данли в своем парадном костюме сидел как на иголках.
— А этот веник обязателен?
— Конечно. Ты же встретишь свою невесту. Девочкам нравятся цветы. А еще больше внимание.
Цветы в глубоком заклинании стазиса украшали капельки из полудрагоценных камней, шелковые ленты, праздничная бумага, зеленые веточки. Букет я собирала собственноручно. Мелкие черные розы с шипами, красные ландыши, ветки бузины, и кувшинка по центру. Все из моего сада. Простым букет не выглядел. Если девочке понравятся копченые уши, то букет не станет исключением. Особый эффект вызовет скелет лягушки в кувшинке. Правда, пришлось заказывать амулет, чтобы скелет ожил и сидел в цветке смирно, иногда поворачиваясь и поднимая голову.
На въезде во дворец карета остановилась. Дверь приоткрылась и заглянул стражник. Даже успел открыть рот.
— Это та леди, что может убить канарейкой. Все нормально, — сказал стражник за спиной первого.
— У нас приказ, — буркнул первый. — Оружие имеется?
— Разумеется. Серак, две штуки, кнуты на демона, две штуки, маги — два…
— Проезжайте, — и в сторону. — Приказали осведомляться у всех.
— А если кто-то скажет, что нет оружия? — спросил Данли.
— Вот его и будут обыскивать.
У ступенек стояли лакеи. Дверь еще раз открылась, и мы, наконец-то вышли. В очереди из карет почти не стояли. Вверх по лестнице Данли шел чуть впереди. Уверенный, спокойный. И с букетом. По длинным коридорам прошли дверей пять. Слуги сами открывали перед нами нужные двери, подсказывая куда свернуть. Но Данли итак знал.
— Юный лорд Мимитои, наследник лорда Мимитои, — объявили при нашем входе в большой зал, полный народа.
— Леди Херши!
Я уже думала, что все — меня объявили, как мужчина у двери, с диким акцентом произнес мой титул на языке демонов.
И тут же пара демонов в зале чуть склонили головы. Это вызвало волну переглядываний. Кнуты на бедрах тоже. Да и сережки с серпами. Тут же двор. Тут должны понимать в политике. Если не все, то хоть кто-то, кто сможет рассказать остальным.
Данли разглядел в толпе кого-то, а я направилась за ним.
На меня смотрели. Почти пялились. Я чувствовала взгляды всем телом. Бабочки на мантии недовольно открывали и закрывали крылья, переливаясь всеми темными оттенками. Шагала от бедра — так, чтобы в разрез платья, сбоку, на фоне мантии почти можно было увидеть ножки.
— Дорогая Лия, позвольте вручить вам букет.
Девочка, возникшая перед Данли, была вполне себе миленькой. Еще маленькой, и трудно сказать, будет ли она красавицей. На ней было пышное платье ментолового цвета. Белые перчатки и немного драгоценностей. Рядом с ней стояла Живоглот. Ее платье плавно перетекало из одной формы в другую. Медленно меняло цвет. И точно было иллюзией.
Мы обменялись легкими кивками. Мое платье так же рассматривали. Особенно мантию, струившеюся сзади полукругом и оттеняющую спереди, подчеркивая грудь, попу, и талию.
— Ах, мой дорогой жених, я очень польщена! — ответила Лия.
— Загляни в кувшинку, — шепнул Данли.
По лицу Лии пробежала улыбка. Скелет лягушки тут же был показан Живоглоту и нянечке, которая чуть в обморок не упала.
Данли и Лия встали рядом, я же заняла место за ними.
— Я не узнаю Данли, — шепнула мне Живоглот. — Он изменился.
— Я хорошая няня.
— Да уж. Я навела справки. В вашем личном деле в графе «Жизненные приоритеты» стоит премилая пометка. Под номером два значится: «Насадить голову лорда Ариса на кол через жопу». Писарь даже зарисовал.
Похожие книги на "Херши. Стрела пущенная твоей рукой (СИ)", Кошкин Алекс
Кошкин Алекс читать все книги автора по порядку
Кошкин Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.