Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка - Шаинян Карина Сергеевна
– Юлька здесь, в Боливии, – медленно сказал он. – С неким молодым человеком, которым очень интересовался ее дедами.
Макс откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, а Сергей продолжал:
– По странному совпадению, именно этот человек недавно купил у меня картину, которую я продавать не собирался. Купил за совершенно неадекватную сумму, которая и позволила мне приехать сюда.
Ильич хмуро пожал плечами и вопросительно взглянул на Морено.
– Так, – кивнул Макс. – Ну конечно. А ты, шаман, думал, мы одни такие умные.
– Не понимаю, – проговорил Сергей.
Макс сморщился и снова потянул себя за усы. Вздохнул, откинулся на спинку стула.
– Существует два ритуала пробуждения, – заговорил он, обращаясь почему-то к Ильичу. – Для обоих требуется человек и предмет. Запись одного хранится в монастырской библиотеке. Другой я прочел в записях Тани, которые должен был передать Че Геваре. Я не успел. Что было бы, приди я двумя часами раньше, вы, молодой человек, видели, когда моя внучка решила над вами подшутить.
– Только дорогу, – сказал Сергей, – до монастыря я так и не дошел.
– Не важно, – отмахнулся Макс. – Ритуал, который хранится в библиотеке, позволяет пробудить Чиморте. Это то, синьор Чакруна, чего я так боюсь, и о чем так мечтал Че Гевара: свобода для всех и каждого. Я был знаком с Эрнесто. Он был умный человек, но не понимал некоторых элементарных вещей. Он судил о других по себе. Приписывал им честность, справедливость, великодушие, способность к железной самодисциплине, – Макс вздохнул. – Даже Конго его ничему толком не научило. Он всегда говорил, что революция без стрельбы не делается, и в речах был вполне кровожаден, но на самом деле никогда не представлял масштабы жертв. Несколько десятков погибших в честном бою – вот и все, что было способно подсказать ему воображение. Он не хотел понимать, что стоит Чиморте проснуться, и всю Южную Америку зальет кровью. Я сам понял это довольно поздно, когда отряд был разгромлен. Но! Оказалось, что это не так уж важно.
– Не так уж важно? – хмыкнул Ильич.
– Да. Потому что Таня передала ему совсем другой ритуал, который позволял не пробудить Чиморте, а взять его под полный контроль. Вместо стихийного освобождения – власть, сосредоточенная в одних руках. Великий вождь держит в кулаке всю Южную Америку…
– Ну, – пожал плечами Сергей, – это его, наверное, тоже устроило.
– Ты не понимаешь, – сердито буркнул Макс, и Ильич медленно кивнул. – Времена великих вождей давно прошли. В нашем веке один человек не может править целым материком, на такую силу всегда найдутся хозяева…
– Родригес, – сказал Ильич, и Макс кивнул.
– Ничего не понимаю, – проговорил Сергей.
– Феликс Родригес, агент ЦРУ. Руководил операцией по поимке Гевары, – объяснил шаман.
– И отрубил ему руки, – добавил Макс. – Тогда они считали, что для контроля над Чиморте достаточно отпечатков пальцев нужного человека. Теперь, видимо, знают больше, раз привезли сюда мою внучку и заманили тебя.
– Да я-то тут причем? – взревел Сергей.
Ильич откинулся на спинку стула и безрадостно рассмеялся.
– До сих пор последним человеком, способным справиться с Чиморте, был Че Гевара. Ты – следующий, неужели непонятно?
Сергей закурил и внимательно вгляделся в лицо шамана. Тот был абсолютно серьезен, и надежда на розыгрыш исчезла.
– Съездил порисовать, – угрюмо пробормотал Сергей. – Ну, хорошо. Мы можем рассуждать логически? Во-первых…
– Вообще-то нет, – перебил его Ильич. – Не можем.
– Нет?!
Сергей опешил. Серьезный ответ на риторический, в общем-то, вопрос выбил его из колеи.
– Друг мой, речь идет об изнанке мироздания. Ты же с ней уже сталкивался. Какая здесь может быть логика?
Художник пожал плечами, отхлебнул пива.
– Моя внучка находится в руках ЦРУ, – сказал Макс. – А ты хочешь рассуждать логически.
– Так, – сказал Сергей и встал. – Я сейчас пойду прогуляюсь, кофе выпью… Посплю нормально. Если хотите, завтра встретимся и поговорим.
– Только не вздумай сбежать, – сказал шаман.
– Почему это? – ощетинился Сергей. – Вы вроде бы хотели, чтоб все осталось, как было?
– Хотели. Но так уже не будет.
– Я так вижу, судьба моей внучки тебя не волнует, – с деланной безмятежностью проговорил Макс, – но ты имей в виду: с людей Родригеса станется воспользоваться твоими руками как ключом… Без твоего участия.
Ильич криво ухмыльнулся и рубанул себя ребром ладони по запястью, иллюстрируя слова старика. Сергей выматерился.
– Плохо по матушке говорить, голубчик, – старательно проговорил по-русски Макс, и Сергей, чувствуя, что у него сейчас окончательно съедет крыша, бросился прочь.
Автобус громыхал по извилистой дороге, увозя Сергея в Санта-Круз. Решение художник принял спонтанно: просто вошел в свой номер и, вместо того чтобы завалиться досыпать, покидал вещи в рюкзак и отправился на автовокзал. Он едва успел на рейс. Черт с ним, с монастырем! Макс и Ильич хотят сохранить статус-кво? Да пожалуйста! Если он единственный, кто может провернуть эту авантюру с Чиморте, ему достаточно просто уехать. И так уже ум за разум заходит, он едва не принял бредовую идею, что агенты ЦРУ будут гоняться за его руками…
В то, что Юльке грозит серьезная опасность, Сергей не верил. В конце концов, если он уедет, зачем им броненосец? Да и она девушка разумная, если поймет, что дело плохо, просто отдаст кулон. В здравомыслие Юльки, правда, верилось слабо, но Сергей кое-как сумел себя уговорить.
Он начал задремывать, когда до него вдруг донеслась серия взрывов. Автобус взвыл и резко остановился. По инерции Сергей полетел вперед, стукнулся носом о спинку переднего кресла, с полок с грохотом посыпались сумки и мешки. Истерически завизжал придавленный поросенок.
Сергей вскочил и огляделся. Автобус стоял посреди дороги, и в окно было видно, как из двигателя валит черный дым. По обе стороны тянулись горные склоны, поросшие джунглями. Пассажиры, ворча, подбирали свои вещи и двигались к выходу. В дверях они переругивались с водителем, но без особого энтузиазма. Сергей подхватил свой рюкзак.
– Сломался? – без надобности спросил он водителя. Тот апатично кивнул.
– Когда будет следующий?
– Завтра, – сказал водитель, повесил на плечо сумку и вышел следом за индейцами.
– Чудно, – пробормотал Сергей. Пассажиры уходили в сторону Камири. Последним брел, ругаясь и размахивая руками, шофер.
– Ладно, поедем автостопом, – сказал Сергей и уселся в жидкой тени на обочине.
Ждать пришлось недолго. Он услышал нарастающий гул мотора, и вскоре из-за поворота вылетел открытый джип, рыжий от ржавчины, с намалеванным на борту разноцветным пацификом. Сергей вскочил и изо всех сил замахал рукой.
За рулем сидел какой-то малолетний хиппи. Сергей сомневался в том, что он хороший водитель, но выбирать не приходилось.
– Подбросишь в сторону Санта-Круза? – спросил он.
– Конечно, – радостно ответил хиппи, – до самого города подвезу, мне туда же.
Сергей облегченно забрался в машину.
– Я Бу, – сказал хиппи, – а тебя я знаю: ты тот русский, который нашел в гостинице труп. Удираешь от полиции?
Сергей поперхнулся сигаретным дымом и закашлялся.
– Вообще-то меня отпустили, – сказал он. – Меня даже подозревать не в чем.
– Так их не волнует, – откликнулся Бу. – Главное, чтоб было на кого повесить труп. Хотели на меня, чтоб заткнуть мне рот, но тут ты подвернулся. Они же не могут написать в протоколе, что учителя задрала эта монастырская зверюга, за такое всех в дурдом упекут. Вот и пришлось искать, на кого свалить… Ах, черт! – Бу резко ударил по тормозам, и Сергей второй раз за день приложился носом. – Вот я болван, осел…
Он резка вывернул руль. Джип с визгом развернулся на сто восемьдесят градусов и помчался обратно.
– Если я сейчас уеду, они точно решат, что это я сделал, – пробормотал Бу. – Как же я не подумал… Надо скорее вернуться, пока они не обнаружили!
Похожие книги на "Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка", Шаинян Карина Сергеевна
Шаинян Карина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Шаинян Карина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.