Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Крепость надежды - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"

Крепость надежды - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"

Тут можно читать бесплатно Крепость надежды - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

Поняв, что словами он ничего не добьется, Рикар ухватил Алю поперек талии и, невзирая на ее протестующие вопли, потащил обратно к пещере. Огромный пес, словно понимая, что здоровяк желает лишь добра, никак не выразил недовольство столь вольным обращением с любимой хозяйкой и, с готовностью развернувшись, побежал следом. Интересно.

— Рикар, что происходит? — осведомился я, поплотнее запахивая промокшую куртку.

— Я ухожу! — выкрикнула Алларисса, безуспешно пытаясь высвободиться из железной хватки здоровяка.

Остановив Рикара взмахом руки, я подошел поближе и, наклонившись к лицу девушки, образованно спросил:

— Точно уходишь? Не передумаешь?

— Господин! — заволновался Рикар, сверля меня взглядом. — Ну виноват я, старый склирс. Меня и наказывай, ее-то за что?

— С тобой я позже поговорю, — отмахнулся я от здоровяка и вновь обратился к беспомощно болтающей ногами в воздухе девушке. — Уверена? Уходишь? А то смотри, я силком никого здесь не держу.

— Да! — с вызовом ответила девчонка, взмахнув мокрой гривой волос. — Мне ничего твоего не надо! Ничего!

— Очень хорошо! Рикар, опусти баронессу на землю.

— Господин! Пропадет ведь! — Здоровяк в отчаянии предпринял последнюю попытку образумить меня.

— Кому сказано? Опусти ее на землю!

С неохотой повиновавшись, здоровяк осторожно опустил девушку и разжал руки.

— Ты свободна. Можешь идти, — расплылся я в улыбке. — Как я уже сказал, никого здесь силой не удерживаю.

— И пойду! — фыркнула Алларисса и направилась к лестнице, ведущей на стену. — Ренис, за мной!

— Постой! — окрикнул я девушку, когда она отошла на десяток шагов. — Ты ничего не забыла?

Обернувшись, Алларисса посмотрела на меня сквозь струи дождя и, подумав, сказала:

— Ты прав. Забыла. Хоть ты и недостоин этого, но я благодарю тебя и твоих людей, что спасли нас из…

— К склирсу твою благодарность, — поморщился я. — Я о другом. Что я вижу? За твоей спиной висит довольно плотно набитый мешок, на плече — лук, на поясе — кинжал. А ведь это все принадлежит мне. Ты решила обокрасть меня?

— Да как ты смеешь! Эти вещи принадлежат мне!

— Тут ты ошибаешься, — возразил я. — Эти вещи — МОЯ добыча, и я хочу их обратно. Сейчас!

— Господин! — встрял здоровяк. — Вы хотите отправить ее в Дикие Земли безоружной и без припасов? Это верная смерть!

Безразлично пожав плечами, я выжидающе уставился на мокрую Аллариссу:

— Ну? Долго мне еще здесь мокнуть, прежде чем ты вернешь украденные у меня вещи? Думаю, мне стоит проверить фамильные ценности, не удивлюсь, если их часть уже надежно спрятана в том мешке, что у тебя за плечами.

— Да как ты… — задохнулась Алларисса и дрожащими пальцами принялась расстегивать ремень с оружием. — Забирай!

В лужу у моих ног один за другими полетели лук, пояс с оружием и мешок, окатив меня фонтаном грязной воды.

— Доволен? Животное! — прошипела девушка, в бессильной ярости сжав кулаки.

— Лучше придержи язык, а то я ведь могу вспомнить, что одежда на тебе тоже принадлежит мне.

— Ты… Ты не… — Девушка отступила на шаг, судорожно вцепившись в полы кожаной курточки.

— Да-да. Я не посмею, — ухмыльнувшись, я повернулся к здоровяку и спросил: — Рикар, как думаешь, стоит ее обыскать? А то припоминаю, что на ужине мы не досчитались несколько золотых ложек. Как думаешь?

Не дождавшись ответа от недоуменно моргающего здоровяка, я шмыгнул носом, утер с лица дождевую влагу и махнул рукой:

— Ладно уж, поверю тебе на слово. Ты свободна. Иди с миром.

Алларисса обожгла меня яростным взглядом и вновь направилась к стене. Ухватив за плечо дернувшегося за ней здоровяка, я позволил девчонке отойти еще на несколько шагов и лишь затем окрикнул ее вновь:

— Эй! Ты же не собираешься воспользоваться МОЕЙ лестницей? А? Помнится, ты утверждала, что тебе от меня ничего не надо.

Поникшая фигурка замерла на месте и медленно развернулась ко мне. Разглядев ее лицо, я понял, что она на грани отчаяния, но с усилием заставил себя стоять на месте и сохранять надменное лицо, что было довольно затруднительно, учитывая льющуюся с небес воду и пронзительные порывы ветра.

Рикар наконец-то понял мои истинные намерения и, успокоившись, перестал вырывать плечо из моих пальцев. Поразительно, но и Ренис не торопился следовать за обожаемой хозяйкой, оставшись рядом со мной. Вот и считай после этого собак неразумными тварями.

— Но как я смогу покинуть пределы твоих владений без лестницы? Мы окружены стенами со всех сторон!

— Твои проблемы, — развел я руками. — Можешь попробовать вскарабкаться по стене. Я с удовольствием на это посмотрю. Так и быть, разрешаю тебе прикасаться к моей стене. На этот раз.

Девушка огляделась вокруг, оценила высоту окружающих стен, посмотрела на меня, перевела взгляд на Рикара, и тут все мои воспитательные планы рухнули — брызнули слезы, и, плюхнувшись в грязь, она заревела в голос.

Рикар в мгновение ока очутился рядом и, подхватив ее на руки, словно пушинку, понесся к светящемуся входу в пещеру, на ходу бормоча что-то ласковое и утешительное, сингерис бежал рядом и все норовил лизнуть рыдающую хозяйку. Утешители. Теперь Алларисса возненавидит меня еще сильнее, но это я как-нибудь переживу, лишь бы глупостей не делала.

Проводив их взглядом, я почесал в затылке и начал выуживать из грязи мешок и оружие, что оказалось нелегкой задачей — вредное создание забросило их в самую глубокую лужу.

Возвратившись в теплую пещеру, я, с трудом унимая бьющую меня дрожь, всучил залитые грязью вещи страже и распорядился:

— Отдай женщинам. Пусть все приведут в порядок и сразу же вернут баронессе Ван Ферсис.

Добравшись до своего закутка, обустроенного в углу пещеры, я с трудом стащил с себя мокрую одежду, пересиливая слабость, забрался на лежанку и укутался теплыми шкурами. Меня знобило.

«Лишь бы не заболеть, — мелькнуло в голове. — Зря я взъелся на несчастную девчонку. Зря. Ей и так несладко сейчас. Надо извиниться. Обязательно. Сейчас немного отдохну и пойду извиняться. А пока надо откинуть шкуры. Слишком жарко. Построенная братьями-мастерами печь достойна всяческих похвал».

С трудом стащив с себя шкуры, я облегченно откинулся на подушку. Странно. Каменный свод надо мной, казалось, медленно вращается. Присмотревшись, я убедился, что глаза меня не обманывают — потолок определенно кружился, с каждым мгновением набирая обороты.

Я был настолько поглощен происходящим, что и не заметил, как отгораживающая мой закуток шкура отдернулась и внутрь протиснулся тощий Стефий с парящей кружкой в руках.

— Господин, я вам отвару горячего принес.

— Отвару? Ты мне лучше водички холодной принеси, а то растопили печь так, что вдохнуть невозможно, — сонно ответил я, не отрывая глаз от потолка. — Стефий, а что у нас происходит со сводом пещеры? С чего бы это ему вращаться?

— Вращаться? — переспросил Стефий, но вместо того, чтобы посмотреть вверх, начал внимательно вглядываться в мое лицо, а еще спустя миг я почувствовал его холодную ладонь на своем лбу.

— Господин. У вас жар!

— Да нет у меня жара, — отмахнулся я от его руки, чувствуя, как медленно погружаюсь в сон. — Немного отдохну, и все будет в порядке. Лучше скажи, что происходит с потолком?

Последние слова я уже еле выговорил, а затем темная волна сна накрыла меня с головой, и лишь краем уха я слышал, как Стефий выбежал наружу, и его удаляющийся крик:

— Отец Флатис! Дядька Рикар!

Где-то высоко надо мной раздаются грохочущие голоса, некоторые из них мне знакомы — я различаю голос здоровяка Рикара, спокойный говор отца Флатиса, возбужденный фальцет Стефия и, кажется, пару раз прозвучал звонкий колокольчик Аллариссы. Надо мной мелькают смутные тени, я чувствую влажную материю на лбу, послушно глотаю поднесенный к губам горький отвар. Такое чувство, что со мной это уже случалось, и так же надо мной звучали встревоженные голоса… словно я заново переживаю прошлое. Да… тот злополучный день охоты, когда меня покалечил кабан…

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

Перейти на страницу:

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку

Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Крепость надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Крепость надежды, автор: Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*