Тень ее высочества - Ежова Лана
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Еще я не забыла захватить единственную вещицу, которая принадлежала мне с самого рождения. Кольцо, которое нашли в моих пеленках. Простое женское украшение из меди, без каких-либо особых примет, кроме глубокой царапины внутри ободка. Оно не представляет ценности, наверное, поэтому его у меня и не отобрали. В годы обучения я носила его на нитке, и когда приходилось тяжко, оно напоминало, что если самые родные предают, то чего ждать от посторонних? Подобное утешение помогало переносить обиды и насмешки. Да, я никогда не прощу свою мать за то, что она меня бросила. Но когда-нибудь благодаря кольцу найду ее и, заглянув в глаза, потребую назвать причину предательства.
В последний раз окинув свои покои придирчивым взглядом, поняла, что уже тоскую. Тоскую по «серым» будням принцессы, по ненавистным обязанностям, этикету, по фрейлинам и дворцовым интригам, по великолепным нарядам и даже по тому бодрящему ощущению, которое возникало всякий раз после неудавшегося покушения на мою особу. Глупо? Наверно. Но зато честно. Как бы я ни лукавила, мне понравилась роль принцессы.
Олив от волнения то и дело промокал платочком лоб. Любимый повар императора, нервно озираясь и жалобно вздыхая, почти силой затолкал меня в бочку из-под пива.
– Спасибо, риэл Олив, – с чувством поблагодарила я повара.
– Никогда не думал, что буду кому-то помогать выбраться из дворца… Благодарите принцессу, риэлла, только ей я готов оказать подобную услугу. – И кулинарный гений запечатал бочку, едва не стукнув меня по голове крышкой. Интересно, был бы он аккуратней, если бы я не сменила внешность, а убегала бы в облике принцессы?
Телега с пивом катила прямо на Хрустальную площадь – жители и гости столицы по обычаю будут праздновать до полудня. Потом несколько часов на сон – и народное гулянье продолжится. Аристократы покинут свои покои к вечеру, когда начнется бал.
Сидеть в дурно пахнущей бочке – малоприятное занятие, и Грэм старался развлечь меня разговорами о будущем путешествии. Я хотела перенестись в Итэрион, крупный торговый город в Рионской провинции, где можно приобрести лошадь и недостающее снаряжение. Сатуриец считал мое решение неразумным и настаивал на маленьком поселке, в котором мы останавливались на ночь во время дипломатической поездки в Хевикан.
Мы приближались к площади, а наш спор ни к чему не привел.
Появление очередной порции хмельного народ встретил радостными криками. Меня ощутимо встряхнуло, когда гуляки стали снимать бочки с подводы. Я сгруппировалась, зажав амулет переноса в кулаке. Слегка затошнило, когда дошла очередь до моего гробоподобного пристанища.
– Э! А тут пива нет! Нас надули, жадные сволочи! – Праведное возмущение послужило сигналом к действию.
Выбив ногами дно, я как можно шустрее выскочила из бочки и оказалась посреди огорченных гуляк.
– Держи пацаненка!
Злобное выражение мятых рож говорило о том, что «пацаненка» сейчас будут бить. Долго и жестоко.
– Хватай его!
Увертываясь от скрюченных пальцев, я пыталась вырваться из окружения смурных мужиков.
– Йоськин демон, да это ж девка! Лови, лови бабу! Лови!
Больше не пытаясь бежать, я активировала амулет, вонзив шпильку в ладонь. Тошнота, а затем пронзительно-тонкий звук и ослепляющее сияние – и меня дернуло вверх.
Глава 14
Распутье
Элевтийский тракт, Северная империя,
34-й день пришествия Эвгуста Проклятого
Холодный свет луны серебрил выжженную землю. Гарь пропитывала воздух, ветер раздувал пепел.
Успокаивающе оглаживая коня, всадник быстро осмотрелся. Хутор вырезали дочиста прошлой ночью – это понятно и без помощи магии. Игреневый жеребец, нервно всхрапывая, недовольно затряс дымчатой гривой. Спешившись, Карим Эспинс подошел к пепелищу. Встав на колени, набрал пригоршни золы. Жители хутора защищались до последнего, надеясь на помощь. А он опоздал. Снова. Стихийник сжал кулаки, просыпая пепел, и прошептал слова короткой молитвы.
Арбитр преследовал убийц две седмицы без передышки. Началась гонка еще в его полисе, и он не собирался отступать только из-за того, что след потянулся в земли Северной империи.
Закрепив на обгоревшем дереве маяк для отставшего отряда, он вскочил в седло. Нет, он больше не упустит демонов, даже если придется рискнуть собственной жизнью.
Трактир «Перекресток ветров» стоял на пересечении трех торговых путей. До Элевтии, ближайшего крупного города, восемь – девять дней езды верхом. Двухэтажный дом, сложенный из серого камня и дубовых бревен, виднелся издали, притягивая усталых путников, словно магнитом. Старое, но добротное здание, на окнах вычурные решетки, поверх крыши и стен – магическая защитная сеть. Не трактир, а крепость. Широкий двор, хозяйственные постройки и вместительная конюшня. Видно, что хозяин процветает и не знает недостатка в постояльцах.
Вихрастый подросток, с готовностью приняв повод скакуна, с любопытством рассматривал серый плащ, признак принадлежности к Братству магов.
– Риэл, вычистить вашего коника?
– Да, и засыпь ему двойную меру овса, – благосклонно согласился Эспинс и бросил мальчишке медный севрик. Ловко схватив монетку, парнишка взялся за свои обязанности.
Дверь трактира открылась сама – вышибала вышвырнул орущего пьянчугу. Узрев серый плащ, здоровяк вежливо поклонился и пропустил стихийника.
Почти незаметная сизая дымка, пряный аромат жаркого и гул пары десятков голосов. Карим окинул посетителей взглядом – два охотника, сидящие за одним столом, шесть солдат с гербом империи на плащах. Остальные – селяне, едущие с торжища домой. Он занял стол подальше, не желая, чтобы к нему кого-то подсадили. С выбранного места можно охватить взглядом весь трактир – от двери до стойки, за которой протирал кружки сам хозяин заведения, немолодой худощавый человек. Прихватив поднос с пивом, он подошел к арбитру сразу, как только тот присел.
– Приятного вечера, риэл маг! Я счастлив, что вы посетили мое скромное заведение. – Он вежливо, но без тошнотворного подобострастия поклонился и поставил на стол кружку с высокой пенной шапкой: – За счет заведения, риэл маг… Данка! Обслужи гостя!
Плавной походкой к ним подошла девушка и, не глядя на посетителя, произнесла:
– Наш повар славится своим рагу. Закажите к нему грибной пирог, риэл маг, не прогадаете.
Карим только и смог, что кивнуть. Словно привороженный, он следил за подавальщицей, пытаясь понять, что в ней особенного. Подумаешь, стройная фигура с аппетитными формами. Длинной льняной косой его тоже не удивишь. Глаза ошеломляли яркостью синего цвета, но такие же и у его знакомой магессы. Ага, магесса. Может, у девчонки есть магический дар, и она нанесла на себя паутинку обаяния? Арбитр закрыл глаза, стараясь разглядеть отблески силы. Нет, магией здесь и не пахло. Ни одаренности, ни каких-либо амулетов привлекательности он не обнаружил. Заурядная человеческая девушка. Но что тогда в ней так притягивает?
– Приятного аппетита, риэл маг. – Девчонка с громким стуком поставила тарелки на стол.
Хм, а характер-то с перцем! Не побоялась проявить недовольство из-за его бесцеремонных разглядываний. А ведь заказчик всегда прав, тем более когда он маг.
– Посиди со мной, красавица, выпей пива, – предложил арбитр, хищно улыбаясь.
Данка обернулся и, зло блеснув синими глазищами, вежливо отказалась:
– Благодарю, риэл маг, я не пью, да и к тому же много работы. – И уже тихо, только для него, грубо добавила: – Если со всеми сидеть, задница покроется мозолями.
– Данка! Что ты ползаешь, как муха по разлитому пиву? Шевелись быстрей! – прикрикнул хозяин со своего места. Похоже, он опасался, что девушка может чем-то расстроить клиента. Напрасно – острый язычок еще никогда не доставлял магу огорчения.
Карим усмехнулся своим мыслям – кровь любвеобильного предка, Антара, как всегда сказывалась в неподходящий момент. Ему, преследующему демонов, только временного увлечения и не хватало. Когда он уже заканчивал ужин, в трактир с шумом вошла прелюбопытная троица. Тучный хозяин торгового каравана размахивал руками, что-то эмоционально доказывая, молодой худощавый маг пытался ему возражать, а жилистый сатуриец, замыкавший процессию, невозмутимо изучал окружение. Похоже, весьма серьезный товар везет купец, раз нанял такое сопровождение.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Похожие книги на "Тень ее высочества", Ежова Лана
Ежова Лана читать все книги автора по порядку
Ежова Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.