Хозяйка Империи - Вурц Дженни
Испытывая немалое отвращение при мысли о том, что политика пронизывает даже самые безобидные начинания, Мара наклонила голову в сторону Джанайо:
- Тебе принесут все, что ты назвал.
Слуги с готовностью исполнили приказ госпожи, и в приемный зал были немедленно доставлены подносы с несколькими котелками и фарфоровыми чашками. За слугами поспешал раб с большим кувшином горячей воды, от которой поднимались струйки пара.
Джанайо торжественно извлек из своей поклажи несколько коробочек и флаконов.
- Для начала, - провозгласил он, - кое-что терпкое и пикантное. - Он налил воду в один из котелков и погрузил туда маленький мешочек. - Это листья кустарника, произрастающего на юге Королевства, госпожа. Их сушка и перевозка обходятся дорого, да к тому же им грозит опасность заплесневеть, поэтому только очень богатые люди могут позволить себе купить небольшую партию для доставки в северные провинции. По этой причине напиток, который я приготовил, не получил особенно широкого распространения в Ламуте, где я обосновался. Если ты его отведаешь, то, полагаю, согласишься со мной: так сложилось про-сто потому, что жителям Ламута не представилось возможности в полной мере оценить прелесть этого напитка. - Он поднял крышку котелка, понюхал поднимавшийся из него пар и блаженно зажмурился. - Я верю, что он придется по вкусу самым придирчивым цуранским господам, и надеюсь, что ты разделишь мое мнение.
С этими словами он разлил жидкость по чашкам - экзотический пряный аромат пронизал воздух в зале. Когда все три чашки были наполнены, он кивнул слуге Мары; тот поднял поднос и приблизился к помосту, чтобы госпожа распорядилась, кому из какой чашки пить. Жестом она указала на ту, из которой сам же слуга с подносом и должен был выпить. Затем он передал ей одну из двух, оставшихся на подносе, а последнюю вернул торговцу.
Джанайо поднял чашку, предупредив хозяйку:
- Прихлебывай осторожно, госпожа, иначе рискуешь обжечь язык.
Непривычный аромат показался Маре восхитительным. Она отхлебнула из чашки. Первый глоток оставил впечатление чего-то резкого и странного, но ароматного и бодрящего. Подумав несколько мгновений, она высказалась:
- Полагаю, немного меду могло бы смягчить горечь. Торговец улыбнулся:
- Ты опережаешь мои мысли. Благодетельная. Я только что собирался сообщить, что в Мидкемии мы часто используем также белый сахар: его получают из растения, называемого свеклой. Некоторые предпочитают добавлять молоко, а другие - сок кислого плода, похожего на келеванский кетунди.
Мара отхлебнула еще и почувствовала, что на этот раз питье показалось ей вкуснее.
- Как это у вас называется?
Визитер улыбнулся:
- Чай, госпожа.
Мара засмеялась:
- Многие напитки называются "чаем", Джанайо из Ламута. Но из какой травы вы его готовите?
Ответом было чисто цуранское пожимание плечами:
- Это и есть название травы, а точнее - листьев кустарника. Когда в Ламуте кто-то произносит слово "чай", он имеет в виду именно это, а вовсе не разболтанную в горячей воде смесь каких попало трав, которую пьют цурани. Однако настоящий чай бывает разных сортов: терпкий, мягкий, сладкий и горький. Для разных случаев выбирают разные сорта.
Теперь уже очарованная новым напитком, Мара кивнула:
- Хорошо, а еще что у тебя есть?
Джанайо выбрал другой котелок из тех, что были принесены по приказу Мары, и приготовил другой напиток:
- Это питье совсем иного рода.
Чашка с темной жидкостью, распространяющей неповторимое благоухание, была немедленно представлена на суд Мары. На этот раз в роли отведывателя выступил Джайкен: его возбуждение возобладало над обычной осторожностью. Мара еле дождалась, пока управляющий снимет пробу, только после этого она сделала глоток из своей чашки. Напиток оказался горьким, но пикантным.
- Как это называется? По вкусу немного напоминает чоку.
Напиток явно понравился Маре, и Джанайо с удовлетворением поклонился:
- Это кофе, госпожа. Так же как и чай, кофе имеет многочисленных родственников. Тот сорт, который ты сейчас пьешь, выращивается на склонах холмов близ Вабона. Вкусный, крепкий... но легким напитком его не назовешь. - Он хлопнул в ладоши, и один из его слуг подал ему другую корзиночку, размером поменьше, перевязанную яркими праздничными лентами. - Позволь мне преподнести тебе подарок. Здесь дюжина образцов, которые ты сможешь попробовать на досуге. Каждый снабжен ярлычком с подробным описанием типа зерен, из которых сделан порошок, и указаниями, как готовить напиток.
Мара отставила недопитую чашку. Хотя проба напитков и отвлекала ее от горестных мыслей о семейном разладе, день приближался к концу, и засиживаться здесь дольше не стоило. Ей не хотелось пропускать час, который по заведенному обычаю она проводила с сыном, пока он ужинал. Джастину недавно исполнилось пять лет; он еще был слишком мал, чтобы понимать причины опозданий взрослых.
Почувствовав ее нетерпение, Джанайо поднял руку, чтобы привлечь к себе внимание:
- Осталось испробовать самый поразительный напиток. - Он опасался, что властительница сейчас поднимется и уйдет, и поэтому торопливо обратился к одному из слуг Акомы: - Нельзя ли принести немного молока?
Такое самовольное нарушение этикета могло бы вызвать недовольство хозяйки, если бы всем уже давно не была известна развязность мидкемийцев. Мара превозмогла усталость и жестом дала слуге разрешение исполнить то, о чем его просили. Тем временем Сарик наклонился к самому ее уху и тихо посоветовал:
- Не упускай из виду мелочей. Этот человек - цурани по рождению. А между тем он ведет себя по-мидкемийски дерзко. Можно подумать, что он делает это специально, как будто знает о твоей прежней привязанности к одному из них. Мне не нравится, как легко он играет эту роль, госпожа. Прошу тебя, будь осмотрительна.
Мара прикрыла лицо веером. Ее советник был прав, напоминая об осторожности.
- Этот Джанайо пьет из одного котелка со мной. Конечно же, не будет никакого вреда, если мы попробуем еще один образец. А после этого аудиенция будет закончена.
Сарик едва заметно кивнул, но бросил Джайкену выразительный взгляд. Когда слуга вернулся с маленьким кувшином молока, Джайкен объявил о своем желании также получить чашку на пробу.
- Ах, конечно! - радостно подхватил Джанайо. - Ты опытный и знающий человек и хочешь узнать до тонкости все, что касается торговых сделок, которые может заключить ваш дом.
Пока советники Мары удивленно переглядывались, торговец смешал в следующем котелке равные количества молока и горячей воды. Его цепь сверкнула, когда он потянулся к своей корзине, не переставая говорить:
- Иногда можно использовать молоко без воды - это придает напитку особенно богатый букет.
Его приготовления были завершены с еще большей помпой, чем все предыдущие. Он снова передал поднос с полными чашками слуге, жестом предложив Маре выбирать первой. Отклонив эту любезность, она подождала, пока свои чашки взяли Джайкен и работведыватель. Запах нового угощения был чарующим. Маленький управляющий позабыл свои волнения и сделал глоток, но тут же вздрогнул и отпрянул с подавленным вскриком: он обжег себе язык.
Торговец проявил достаточно такта, чтобы не рассмеяться.
- Прими мои извинения, госпожа. Мне следовало предупредить: этот напиток подают очень горячим.
Джайкен уже обрел свой обычный апломб.
- Госпожа, - сказал он возбужденно, - этот редкостный напиток невероятно хорош на вкус.
И управляющий, и властительница взглянули на раба, снимавшего пробу. Более осторожный, чем Джайкен, он не обжег язык и теперь потягивал содержимое своей чашки с таким очевидным наслаждением, что Мара приказала передать ей поднос.
Когда она выбрала одну из двух оставшихся чашек, Джанайо сказал:
- Если кофе напоминает тебе чоку, то это чудо может показаться похожим на чока-лану, которую в Империи варят для детей. Но я возьму на себя смелость смиренно утверждать, что от чока-ланы до шоколада так же далеко, как от моего скромного положения до твоего величия.
Похожие книги на "Хозяйка Империи", Вурц Дженни
Вурц Дженни читать все книги автора по порядку
Вурц Дженни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.