Власть Крови - Касмасова Динара
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
- Нет-нет, - Гош аль-Це открыл глаза и оторвался наконец от косяка, - вы не будете умерщвлять её никаким способом!
Повелитель хотел что-то сказать, но старик перебил его:
- Нет, и лишать памяти не будете.
Он подошел близко к повелителю и прошептал ему что-то на ухо.
- Что? - повелитель вздрогнул. - Но это ведь только легенды?! Так? - он переводил взгляд то на старика, то на Полли. Гош аль-Це отрицательно покачал головой и сказал:
- Она трижды подтвердила это.
- Может, просто совпадение? - нахмурился главарь.
Старик покачал головой.
- Она слишком слаба для Л"Ангха, - не сдавался повелитель.
Как только повелитель произнес это странное слово, охранники вдруг отскочили от Полли в испуге и в то же время в почтении.
- Это не подтверждено, - сказал повелитель охране, - так что держите её пока в поле зрения и не убирайте оружия.
- Не надо противиться, повелитель, - вздохнул старик.
- Так это или не так, мне все равно, - отрезал повелитель.
- Но надеюсь, вам не безразлична жизнь одного из комуров. Ведь вас осталось так мало.
Повелитель вопросительно посмотрел на старика. Тот продолжил:
- К сожалению, я не могу провести Джорджа Мура в следующую жизнь - рана его слишком ужасна и прибыл он слишком поздно. Он умирает. Но думаю, если она истинная Л"Ангх, она может помочь мне спасти его.
- Хорошо, попытайся, - кивнул он, - но разве это не странно?! У меня, у повелителя, нет Л"Ангха, а у одного из ассасинов, у малыша Джорджа, он есть?
Полли так и хотелось спросить, что это прозвище означало?! Но пока оно давало ей защиту от этих опасных убийц в маске, безопасней было промолчать.
Гош аль-Це, торопясь, скорее повел Полли за собой.
- Простите, - сказала ему Полли, идя с ним по лестнице, - но вряд ли я смогу помочь выздороветь Джорджу. Я ничего не умею...
- Нужно лишь твое присутствие, - кинул на ходу старик.
- И тогда с ним будет все хорошо? - спросила Полли. Она шла в глубины замка, хотя благоразумней ей было пытаться бежать из него, ведь эти комуры могли и передумать, и опять захотеть её казнить. Но если она могла хоть чем-то помочь, то нужно было идти вместе с этим стариком.
- Надеюсь. Если вы и вправду его Л"Ангх, как он говорит, то уже завтра он будет праздновать свой новый день рождения.
- Но что это Л"Ангх такое? - не выдержала Полли.
- Л'Ангх - это прежде всего странная, иная сила. Поэтому они очень редки и встречаются только в легендах. Комуры уже и сами забыли, что это такое. - Старик так быстро бежал, что ему пришлось опять остановиться, чтобы отдышаться. - Простите меня, но вы же по виду просто обыватель, девушка, на уме которой лишь шляпки и кавалеры с хорошим состоянием. Позволите? - он взял её за руку и, положив три пальца на запястье, принялся что-то бормотать. И вдруг жилка под его пальцами странно забилась. - Ах, - он отпустил руку и хитро улыбнулся, будто разгадал секрет, - понятно, понятно, - и так тихо, что она еле его услышала, добавил: - кровь ведьмы.
Поднявшись на следующий этаж, они прошли по длинному коридору, завернули за угол и, наконец, вошли в небольшую спаленку. Посреди нее стояла кровать с пологом, и на ней, вытянувшись, словно мертвец, лежал Мур. Ничто не выдавало в нем признаков жизни, и это очень напугало Полли. Гош аль-Це подошел к нему, взял за руку и кивнул Полли, чтобы она сделала то же самое, встав с другой стороны кровати. Что она и выполнила.
Лишь она взяла похолодевшую руку Мура, как Гош аль-Це тихо забормотал, будто произносил молитву на арабском языке. Слова были длинные, заунывные, голос старика то возвышался, протяжно взывая, то доходил до шепота. Полли уже устала стоять в слегка согнутом состоянии, время тянулось долго, и вдруг Полли почувствовала, что по руке Джорджа пробежала дрожь. Видимо, Гош аль-Це почувствовал то же самое, так как он прекратил читать свою странную молитву и тут же наклонился к больному.
Ресницы Мура дрогнули, и он открыл глаза. Словно еще не осознавая, где он, а лишь продолжая видеть свой странный прерванный сон, он сказал:
- Я видел тень, она хотела поглотить меня... но никаких чувств во мне не осталось, даже страха.
- Ты здесь, - сказал ему старик и сквозь слезы улыбнулся.
Мур повернул голову и посмотрел на Полли:
- Полли Бригстоун. Вы снова спасли меня. Хотя почему я удивляюсь? Вы мой ангел хранитель и так распорядились звезды.
- Мне надо принести лекарство, - сказал старик. - Я быстро вернусь. Побудь с ним, - сказал он Полли и вышел из комнаты.
Полли знала, что скоро ей придется уйти, и навряд ли когда-нибудь опять она окажется здесь и свидится с Муром, и поэтому она спросила о том, что ей не давало покоя:
- Скажи мне, почему вдруг вы стали препятствовать ведьмам в их планах.
Мур помолчал, будто решаясь, говорить ей или нет, и так тихо, что Полли пришлось наклониться к нему, произнес:
- Нам прислали письмо и мешочек золотых. Письмо не было подписано, там были лишь инициалы Э. П. Нам, как всегда, дали заказ, и мы, следуя инструкциям из этого письма, стали действовать.
- Что же там были за инструкции?
- Во-первых, не дать ведьмам приблизиться к вампирам, а если это случится, то вампиров убить. Что я и сделал в поезде. Во-вторых, охранять королеву, так как против неё ведьмы готовят некий заговор.
- Так значит, верно, все это из-за заговора против королевы, - прошептала Полли.
- Не беспокойтесь, один из комуров постоянно находится около королевы - в тайне, разумеется. Если что-то начнет происходить, он нам тут же даст знак.
- Это немного успокаивает.
- В письме был и третий пункт - выкрасть картину и спрятать её в своем замке, - сказал Мур.
- Но для чего красть картину? - удивилась Полли.
Он закрыл глаза. Полли поняла, что их разговор лишил его и так малых сил, но все же Полли, как ей неудобно было тревожить больного, спросила:
- А нельзя ли посмотреть на тот конверт?
- Он у повелителя, - прошептал Мур, не открывая глаз.
Полли замолчала. Время тянулось, а старика все не было. Наконец дверь отворилась, и в комнату вошел Гош аль-Це, в руке его был бутылек, но он поставил его на столик рядом с кроватью и взволновано сказал:
- Кажется, теперь настал наш черед спасать мисс Бригстоун.
- Что случилось? - очнулся от забытья Мур.
- Я возвращался с лекарством и услышал, как повелитель отдавал приказ охране, как только гостья выйдет из этой комнаты, схватить ее и убить.
- Но разве повелитель не согласился с вами, что я... - Полли замялась, но все же продолжила, - что я важна.
- Повелитель не верит в легенды, он всеми силами готов защищать тайну своего клана.
- Спаси её, - умоляюще прошептал Мур старику, - она здесь только потому, что решила помочь мне.
- Боюсь, что они уже в коридоре и из этой двери ей незамеченной не выйти, - сказал Гош аль-Це.
- Окно, - сказал Мур.
- Что?! - испуганно воскликнула Полли, - вы забываете, я - не вы, и прыгать с высот вторых и третьих этажей не умею!
Но Гош аль-Це уже подошел к окну и открыл одну створку. Он влез на подоконник и протянул руку Полли.
- Ступайте, мисс Бригстоун, - сказал Мур, - жизнь дороже страхов.
Полли поглядела на Мура, потом на старика, у которого халат при порывах ветра облегал тощую фигуру.
- Прощайте, - кивнула она Муру и шагнула к старику.
Она переступила порог окна и встала на карниз, который оказался довольно широким. В темноте горизонт сливался с серым полем, а возле стен замка угрожающе чернел ров. Ветер был сильным, и казалось, хотел сдуть Полли прямо на дикие кусты шиповника далеко внизу.
Старик шагнул вправо, переступив на другой выступ. Полли шла за ним. Они продвигались медленно, но вскоре достигли маленького балкончика и залезли на него. Пока шли, Полли диву давалась, что старик оказался таким проворным. Но лишь только они оказались в пустой комнате, заваленной сломанной прогнившей мебелью, старик присел на кривоногую скамью.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Власть Крови", Касмасова Динара
Касмасова Динара читать все книги автора по порядку
Касмасова Динара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.