Зеркальные миры. Перерождение (СИ) - Лёнок Линни
Жрицы безмолвными тёмными фигурами окружали периметр площадки, зовущейся Чащей. Мари с восхищением вертела головой: она не могла даже предположить, что та была настолько огромна. Более того: поговаривали, что внутри лес намного больше, чем занимаемая им часть Дома Ветров, и Мари после всех чудес первого этапа склонна была этим слухам верить.
Ей явственно чудилось, что они находились у самой кромки Защитного Круга. Сквозь чёрную, словно бы в маслянистых разводах, плёнку отчётливо проступали кроны небольших (по сравнению с теми, что росли в поселении) деревьев и сновали туда-сюда неясные силуэты. Картина была слишком знакома для Мари, привыкшей наблюдать за границей в ожидании отряда Нойль с рейдов.
От группы кандидаток в охотницы не слышалось ни единого шепотка. Все были напряжены до предела, взгляды — устремлены вперёд, в неизвестность, которую предстояло им преодолеть. Мари обернулась назад: в некотором отдалении от сдающих стояли друзья и младшие феи, прилетевшие поглазеть на знаменательное событие. Она почти мгновенно нашла во взволнованной толпе Нэй и Леона — последний уж очень заметно выделялся на фоне остальных. Мари искренне понадеялась, что им не придёт в голову просидеть здесь все двое суток, отведённых под испытание. Только подумав об этом, она вдруг тихонько хмыкнула, ясно осознав, что упрямства этим двоим хватит ещё и не на такое. Кажется, придётся поторопиться с преодолением испытаний.
— На этот раз вам предстоит продемонстрировать навыки выживания и командной работы, — монотонно говорила жрица, стоящая к кандидаткам ближе всех. — Площадка приближена к реальным условиям за Защитным Кругом. Из Чащи невозможно выбраться в один момент, только послав нам сигнал. Воспринимайте это как настоящий рейд.
Мари ощутимо передёрнуло. В ровном и мягком голосе жрицы отчётливо проскальзывали опасные нотки. Она скосила глаза: феи, сбившиеся в одну большую группу, цеплялись друг за друга, словно уже сейчас готовые бороться за свои жизни.
— Команды вы образуете сами. Уже внутри, — продолжала жрица, ничуть не смущённая их реакцией. — В центре находится Камень Встречи. Условие одно — добраться до него в составе команды из не менее трёх… — жрица вдруг замялась и окинула Мари цепким взглядом, — …учениц. Каждой будет выдан походный рюкзак со всем необходимым. Однако самое важное для вас — компас.
Ещё две жрицы продемонстрировали простой заплечный мешок из выделанной шкуры. Первая запустила в него руку и вытянула круглый, полупрозрачный предмет со светящимся мелким песком внутри.
— Он укажет вам не только направление, но и расстояние до вашей цели.
Феи согласно закивали, заворожённо рассматривая такое нужное приспособление. Хильда вдруг скривила губы и резко спросила:
— Так и в чём тогда сложность?
Взгляд Мари мгновенно нашёл её. Хильда стояла в кругу подруг — те облепили фею столь плотно, словно старались сойти за одно существо.
— Компасы будут не у всех, — отрезала жрица, передавая рюкзак своим помощницам. — Вернее сказать… Их катастрофический недостаток вы заметите сразу же, как только начнёте собирать команды.
Дыхание у Мари перехватило. В голове настойчиво билась мысль о том, что уж это-то испытание точно окажется провальным. Кто вообще из фей станет объединяться с человеком-обузой? Если только ей не выпадет компас…
— Время на выполнение задание — двое суток. Те, кто не успеет вернуться, — останутся в Чаще до тех пор, пока поисковый отряд не отыщет их, — жрица чуть качнула головой и пробормотала, понизив голос: — Если, конечно, вообще отыщет.
Возмущённый гул прокатился по нестройным рядам, но она взмахнула рукой, призывая фей соблюдать тишину.
— На рюкзаки наложены чары, по которым мы поймём, где вы находитесь в данный момент, — терпеливо пояснила жрица. — Чтобы гарантированно не остаться на площадке до следующего экзамена, советую не терять их. И не теряться самим.
Мари невесело фыркнула. Как будто что-то зависело от неё самой. Коленки уже начали немного подкашиваться от тревожного ожидания, но она тряхнула головой. Нет уж! Она ведь обещала Нэй и Леону, что вернётся с победой.
Как только объяснение всех тонкостей подошло к концу, феи потянулись за рюкзаками. Мари, зазевавшись, оказалась на сей раз ближе к концу очереди. Вдруг что-то совсем неподалёку ярко вспыхнуло — во все стороны брызнули разноцветные искры. Мари мгновенно повернула голову, но явление пропало также стремительно, как и появилось. Только спустя пару секунд она наконец сообразила, что вспышка исходила от высокой кованной арки, притаившейся прямо возле границы.
Очередь продвигалась довольно быстро. Феи подхватывали с земли рюкзаки и проходили сквозь арку, исчезая в ворохе искр. Мари навязчиво казалось, что данный способ перемещения был ей знаком. Несколько мгновений ушло на то, чтобы найти в памяти нужную сцену. Ну конечно! Когда Лиэтель забирала её из человеческого мира ведь…
Мари застыла в нерешительности, когда подошла её очередь выбирать рюкзак. В мыслях отчётливо билось понимание, что именно от этого выбора будет зависеть успех прохождения всего второго этапа. Она протянула руку к приглянувшемуся ей мешку, стоящему прямо перед ней… но в самое последнее мгновение вдруг изменила траекторию — ладонь ощутимо кольнуло — и схватила рюкзак, который был чуть дальше, в стороне.
Интуиция редко когда её подводила. И Мари надеялась только на то, что и в этот раз ей сопутствовала удача.
Глава 16. Особый статус
— Простите, пожалуйста, но нужно подождать ещё немного. Господин Филин скоро подойдёт, — в который раз уже за эти несколько десятков минут взмолилась девица в строгом костюме, прижимая к себе тонкую папку.
Ирнест поджал ноги ещё глубже под стул, пытаясь стать как можно меньше и незаметнее, что с его ростом провернуть было достаточно сложно. От девушки пахло свежевыстиранным бельём и ещё чем-то одурманивающе-фруктовым — Ирнест чувствовал, как мысли становились всё более неповоротливыми, словно вывалявшись в этой липкой сладости. Девушка заметно нервничала, то и дело поглядывая на него, скрючившегося на своём месте. Было мучительно стыдно и неловко доставлять ей столько проблем.
— Может быть, всё-таки принести чай… или кофе? — её оленьи глаза смотрели влажно, с затаённой тревогой.
Ирнест хотел покачать головой, как делал до этого уже трижды, но вдруг неожиданно осознал, что горло намертво пересохло. Видно, сказывалось нервное ожидание.
— Я бы, — он кашлянул, пытаясь справиться с осипшим голосом, — не отказался от воды, если можно.
Девушка отрывисто кивнула, тут же подбираясь:
— Конечно, дайте мне минуту, — и выскочила за дверь так стремительно, как только позволяла ей узкая юбка.
Ирнест, оставшись в одиночестве, выдохнул с облегчением. В небольшой ярко-освещённой комнате он чувствовал себя как на допросе. Железный стол и несколько высоких шкафов с серебристыми дверцами тоже не добавляли каморке шарма. Вся мебель, кроме двух стульев, была прикручена к полу — это Ирнесту бросилось в глаза самым первым. Его привели сюда, вызвав сразу же после пар. Уже знакомый старичок поведал по пути, что «придётся пройти небольшие смотрины», прежде чем нового студента допустят в Комплекс.
«Всего лишь пара формальностей! А потом мы с тобой ещё поболтаем о всяком-разном…» — заговорщицки выдал Филипп и передал сбитого с толку парня миловидной помощнице.
Ирнест прикрыл глаза и потёр нос. Несмотря на то, что девушка покинула комнату, навязчивый шлейф остался, продолжая скапливаться где-то в лёгких. Ирнест давно догадывался, что ему просто не дано было понять увлечённость людей перебивать свой запах чем-то другим, более резким. Не сказать бы, что парфюм вообще пах как-то по-особенному приятно…
Ирнест фыркнул, вновь избавляясь от этой порции воздуха. Сейчас он искренне жалел, что вообще попал в эту «тайную систему подземных переходов», о которой ему с восхищением рассказывал Элли. На самом деле, мистического и тайного в этой части Академии было мало — всего лишь закрытая исследовательская лаборатория. Но Элиота она привела в полнейший восторг, когда его вместе с остальными «избранными» отправили на дополнительную медицинскую проверку. Настолько, что тот не сдержался, вывалив на друга все «секретнейшие» сведения.
Похожие книги на "Зеркальные миры. Перерождение (СИ)", Лёнок Линни
Лёнок Линни читать все книги автора по порядку
Лёнок Линни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.