Новая магия (СИ) - Соломенный Илья
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Все остальные испуганно молчали, разглядывая беснующуюся под окнами толпу. Народ разбегался в разные стороны, в толпе тут и там мелькали мундиры городской стражи. Неподалёку прозвучали выстрелы, затем ещё.
Дверь апартаментов распахнулась, и я, развернувшись, на автомате вскинул руки. Примечательно, что одновременно со мной это сделали и все остальные…
— Ваше… — обращение капитана, заведующего нашей охраной, оборвалось. Он замер на полушаге и медленно поднял руки.
— П-прошу прощения, дамы и господа. На площади… Атака.
— Теракт, — я «погасил» свой дар, — Это называется словом «теракт».
— Ч-что?
Капитан всё ещё заикался, и мне это не нравилось. И этот человек должен был отвечать за нашу охрану сегодня?
— Напомните, чтобы позже я повторил вам этот термин, капитан. Друзья, думаю, на сегодня наши посиделки закончились. Нам всем стоит вернуться под защиту своих Домов. Оставаться здесь опасно. Известно, что там произошло? — я вновь повернулся к усатому солдафону.
— Нет, ваше благородие. Но вы правы — будет лучше, если мы все сейчас уедем.
Никто не спорил. Захватив вещи и верхнюю одежду, все споро спустились вниз и там нос к носу столкнулись с Вейгаром, задержанным у самого порога двумя охранниками де Бригез.
— Да отпустите, кретины! — рычал здоровяк, ещё не успевший смыть с лица грим и переодеться в нормальную одежду.
— Отпустите его, — велел спустившийся первым Норман. Бойцы вмиг ослабили хватку.
— Спасибо.
— Привет, Вейгар. Отличное представление. Было.
— И не говори, — мой друг попытался стереть с лица белила, — Еле добрался до вас через всё это…
Он обернулся, разглядывая ещё не успевшую рассосаться толпу.
БАХ!
Ещё один взрыв, совсем рядом! Наша охрана выдвинулась чуть вперёд, образовывая что-то вроде живого щита.
— Надо уходить, ваши благородия! — воскликнул капитан, — Лейтенант, где экипажи?!
Тот ошалело перевёл взгляд на толпу.
— Было велено убрать транспорт с площади, — поникшим голосом просипел он.
— Куда?!
— Стоят через две улицы, под охраной…
Чуть в отдалении вновь раздался грохот. Да охренеть!
Теперь народ бежал не в одну сторону. На площадь вновь начали стекаться люди. Были среди них и окровавленные, и грязные, и раненные, и напуганные до полусмерти.
— Нужно убираться отсюда, — снова озвучил я очевидное, — Капитан, ведите нас к экипажам. И не лезьте под удар, если потребуется. Друзья, встанем в круг, так будет проще обороняться.
Никому из моих товарищей не пришлось ничего разжёвывать. Построившись в боевой порядок, мы двинулись вниз по улице. Серьёзная сила — несколько огненных магов, телекинетики, энергомант, два водных мага… Солдаты пытались расталкивать перед нами бегающих людей, но это делалось для их же блага. Чтобы какой-нибудь придурочный не напоролся на заклинание.
Так мы преодолели пару перекрёстков. Толпа здесь хорошенько поредела, и я уже понадеялся, что всё обойдётся…
Но куда там!
Из-за ближайшего поворота послышался шум, крики, выстрелы и лязг стали. А через несколько мгновений оттуда выскочил самоходный экипаж с застреленным возницей. Он на полном ходу пролетел через перекрёсток и влетел в витрину магазина одежды.
Однако за секунду до этого из него успели выпрыгнуть двое. Ещё с десяток человек появились пешком, и мгновенно открыли из винтовок огонь по горожанам.
С другой стороны мелькнула вспышка, по одному из стрелявших швырнули булыжником, и с противоположной стороны перекрёстка показались люди в форме полицерии.
Завязалась перестрелка, и мы оказались неподалёку от её эпицентра.
— Давай тех, в кожаных плащах!
Крик Нормана заставил нас сконцентрироваться. Максус и старший де Бригез выскочили вперёд и синхронно атаковали. Огненная капля упала меж двух человек, забрызгав их пламенем, и ещё одному в грудь угодил огненный шар.
Мы с Сильвией отстали от них всего на секунду.
Девушка метнула в тех, что выпрыгнули из экипажа, ледяной вихрь. За последний месяц она перестала бояться своих обновленных способностей, и кое-чему научилась.
Люди, ещё не успевшие подняться, мгновенно покрылись ледяной коркой и застыли в гротескных позах.
Я, следом за сестрой, метнул пару коротких молний. Ледяные скульптуры, только что бывшие людьми, разлетелись на сотни промёрзших кусочков.
— Перестаралась, — буркнула блондинка.
Бой закрутился так быстро, что я вообще не успел ничего заметить. Плеск воды, рёв пламени, выстрелы, гудение молний, грохот, пыль столбом — всего несколько мгновений, и в живых остались всего трое нападавших.
Один из них, стоявший ближе всего к узкому проулку, понял, что бой проигран, и попытался скрыться.
— Стоять, с-сука!
Я лёгким щелчком метнул ему в ноги небольшую молнию и попал в щиколотку. Нога беглеца моментально подломилась. Мужчина вскрикнул и рухнул на землю, а я перепрыгнул через лавку и налетел на него, хорошенько пробив уроду по лицу. Он дёрнулся, взгляд расплылся, а ещё через мгновение челюсти клацнули, и террорист что-то проглотил.
Его тут же начала колотить крупная дрожь, изо рта потекла густая синяя пена.
Твою мать!
Я оттолкнул от себя тело, встал и огляделся. В десятке метров Норман решительным шагом направлялся к ближайшему недобитку, который сильно обгорел. Сейчас он просто лежал и орал.
— Этот живым нужен! — заорал я, — Челюсти его держи, челюсти!
Де Бригез не понял, и я метнулся вперёд. Оказавшись рядом с человеком, безо всякого сожаления вцепился в челюсть, оттянул её и сунул в рот нашаренные в кармане перчатки.
— Ты что творишь?
— У них вместо одного зуба — ампула с ядом. Вот там валяется, синюшный, которого я только что поймал.
Норман ничего не ответил, но выглядел озадаченным.
— Ваши сиятельства! — позади послышался голос капитана, — Вы целы?
— Целы, — ответил Норман, — Друзья, вы как?
Все подходили к нам. Оглянувшись, я с удовлетворением отметил, что никто в этой короткой потасовке не пострадал.
— Где экипажи?
— Что?
— Первым делом, капитан, — обратился к нему как к ребёнку Норман, — нам нужно сдать пленника властям.
— Каким, ваше благородие?
Усач выглядел как идиот. Он мало того, что был бесполезен в качестве охранника, так ещё и в ситуации не ориентировался. Двое молодых парней и то быстрее сообразили.
— Городским, конечно, — удивился де Бригез, — Мы с Виктором и этим… террористом, поедем в центральное отделение полицерии. Остальным, как и планировалось, стоит отправиться по домам. Вероятно, в городе есть ещё несколько таких групп. Незачем рисковать.
— Я с вами, — заявила Мария, — думаю, всех курсантов сейчас поднимут в караул. Мне оттуда два шага до дома, переоденусь.
— Хорошо, — кивнул я, — Максус, ты с нами?
— Нет уж, поеду к себе.
— Вейгар?
— С вами.
— Сильвия, Тиадаль?
— Мы в Дом. Наши высочества, думаю, к нам присоединятся?
— О, даже не сомневайтесь, госпожа Андирафосс. Будем сидеть как мышки в норке, чтобы что-нибудь с нами случайно не произошло.
— Тальс, ты тоже отправишься в Дом. Не спорь, — веско произнёс Норман, хотя математик даже и не думал ему перечить.
— Мы его отвезём, — заверила нас блондинка.
— Тогда решено, — я кивнул всем на прощание, — Капитан, берите своих солдат и идите к экипажам. Езжайте сюда, один оставите нам, а на втором проследите, чтобы все доехали в целости и сохранности.
— Так точно, ваше благородие.
Солдаты трусцой побежали за самоходками, а мы уселись прямо на холодные камни.
— Ну и вечерок, а? — заметил Норман.
— Не так я надеялся его закончить.
— Да, — согласилась со мной Мария, — Я тоже.
Мы грустно посмеялись. Впереди маячила очень долгая ночь — но совсем не такая, о которой мы с брюнеткой думали…
Глава 22
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Самый лучший комсомолец. Том 3", Смолин Павел
Смолин Павел читать все книги автора по порядку
Смолин Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.