Время проснуться дракону - Ганькова Анна
При этом целая толпа гребцов и команд, с тех уже освободившихся кораблей, сошла на берег. И теперь несколько сотен человек сновали по нему перекликаясь меж собой и громко торгуясь с деревенскими, покупая у них свежую еду и пиво.
А торговцы – мужики, с только что освежеванными тушами на плечах, бабы с корзинами, какой-то посудой и груженными доверху тачками, метались меж всеми этими людьми, зазывно крича и пытаясь всучить свой товар. Во всю эту какофонию вклинивалось мемеканье баранчиков, визг свиней и кудахтанье кур, живьем приведенных на продажу.
Самый крайний причал был занят биремой, отданной под королевскую кухню. Когда корабль, на котором плыли друзья, проходил мимо, стало заметно, что та почти пуста, а значит, команда давно на берегу и эта посудина с места скоро не сдвинется.
Чертыхаясь, мимо пробежал дин Волч, устремившись на нос корабля, и стал кричать оттуда в медный раструб. Что именно он кричал, тем, кто стоял на палубе его биремы, было совершенно непонятно – только гулкое нечленораздельное бу-бу. Но они надеялись, что тот, кому «бу-бу» предназначалось, все-таки разберет его. И точно, не прошло и минуты, как откуда-то с бирем, стоящих у причалов, ответили:
– Я «Речная красотка», отхожу от второго причала, « Зимняя сестра» готовься! – в другую сторону медный раструб звучал, не в пример, разборчивей.
Пока их бирема пристраивалась к мосткам под грозные окрики дина Волча, друзья нетерпеливо толклись у борта, ожидая, когда он даст отмашку на высадку.
– Знаете, что-то не хочется мне идти туда… – произнес Тай, кивая головой в сторону людской толчеи на берегу, но при этом глядя на принца.
– Да мне тоже, не охота… здесь где-то совсем недалеко должна быть деревня, уж больно быстро они набежали, – ответил тот, подразумевая, видно, бойко торговавших крестьян на импровизированном рынке. – А в деревне, наверное, таверна приличная есть, – добавил он.
Ли и Корр, не вмешиваясь в разговор старшего с главным, только молча кивали головами, соглашаясь со всем сказанным.
Когда они, наконец-то, ступили на деревянный настил причала, их радости не было придела.
Чтоб не мешать конюхам, начавшим сводить лошадей с корабля, друзья отошли в сторону, к краю довольно большой хорошо утоптанной площадки, на которую выходили причалы. Надо было решать – как бы так выйти на дорогу к деревне и при этом не попасть на берег заполненный народом. Не лезть же, в самом деле, на самый верх вала, чтоб обойти толпу.
– А может, все-таки, спустимся, прикупим чего-нибудь, а-а? Хоть молочка свежего… – от долгого ожидания начал поднывать потихоньку Ли. Он со своим эльфийским желудком больше всех страдал от скудного харча последних дней – бесконечной ухи с сухарями и пересоленного сала.
Еду с королевской кухни им, плетущимся в конце флотилии, в течение долгих шести дней, что они шли вдоль Леса, не доставляли, как было то прежде. А они, понадеявшись, ничегошеньки тогда на последней перед Лесом стоянке, так и не купили. И пришлось им довольствоваться тем же, чем питалась и команда биремы. А какая пища может быть на «оторванном» от мира корабле в жаркие дни? Да во-от… хорошо, хоть рыба свежая – прямо из реки в котелок!
Тут им навстречу выдвинулась интересная компания: один толстый на пони, двое воинственного вида на лошадях, три перегруженных мула и пятеро пеших парнишек, так же обвешанных поклажей не меньше бедных животин.
Наши-то друзья может и не обратили бы внимание на эту процессию – слишком много разного народа сновало и суетилось рядом, если б толстяк, возглавлявший ее, не разглядел бы их сам.
А толстяка этого звали дин Гульш, и помимо того, что он с большим достоинством и знанием дела много зим уже занимал должность Главного повара короля, сей достойный дин, был еще умнейшим и проворнейшим царедворцем. А как же иначе? Вот смог бы он без этих качеств, да без знания лиц, имен и пристрастий в еде, всех значимых лиц при дворе, долго и успешно сохранять свою немаленькую должность? То-то же! Поваров с умелыми руками много, но Главный повар – всегда один!
И, конечно же, такой замечательный человек, не мог не разглядеть принца царствующей Семьи, в каком бы неподобающем ему месте тот не находился.
– Ваше высочество! Господа! – он довольно ловко слез с пони и поклонами поприветствовал компанию друзей, кучкой стоящих у самого склона. – Какое чудесное утро! Как хорошо, что я вас встретил, а то меня совсем совесть замучила! – провозгласил он. – Хочу принести свои извинения за ваш скудный, как я подозреваю, рацион последних дней. Но, – он скорчил досадливую мину, – гребцы и лакеи, что отвечают за доставку еды, ни в какую не соглашались плыть в самый конец флотилии, пока мы следовали вдоль этого жуткого леса. Я каждый раз, чуть ли не пинками, заставлял их везти еду на королевский-то корабль! Я накажу, конечно, этих оглоедов, но потом – сейчас во время путешествия мне и заменить-то их некем…– он горестно всплеснул руками:
– А между тем, как оказалось, местные-то в деревне – этих, что в лесу обитают, с рогами и хвостами, совсем не бояться! Остерегаются – да, не любят – тоже, да! Но не бояться! Вот ужо я своим надаю, что б панику не раздували – а то мне с ними еще в обратный путь плыть! – и грозно потряс кулаком в сторону своей «кухонной» биремы.
– А вас господа, в искупление своего позора, приглашаю на мой корабль. Вам, сей же момент, чудесную утреннюю трапезу накроют: сырнички зажарестые, яйца в мешочке под масляным соусом, сырок со слезой, блинчики со свежей малиной и взбитыми сливками, – от его перечислений, оголодавший Ли, только успевал сглатывать слюну и кивать головой. «Да, да – он, на все согласен!»
– Спасибо, дин Гульш, за приглашение. Но мы, вот – в деревню в трактир собрались уже, – за всех ответил Вик, чем вызвал злое голодное урчанье, в возрадовавшемся было животе эльфенка. – Вот только не знаем, как на дорогу выйти, что б туда не заходить, – и принц кивнул вниз, на суетящуюся толпу.
– О, ваше высочество, деревенька крайняя, тут не далеко совсем – меньше, чем в версте. И трактир там неплохой, чистенький – с краюшку самого стоит. А пройти туда можно, вот видите? – Махнул рукой, показывая, дин. – На середине спуска от тропы, что к пляжу идет, другая отворачивает. Вокруг холма этого прям по склону пошла – она так до самой деревни и будет посредь насыпи-то идти, по над лугом. Но, вы не думайте – она широкая, утоптанная, по ней видно давно ходют. А пока идете… вот вам… – и, забрав из рук у одного из поварят берестяной коробок полный белой, с чуть розоватым боком, ароматной ягоды, подал Ли: – Клубника луговая в этих местах уж больно хороша! – заметил-таки, голодные взгляды парнишки.
А затем, раскланявшись и пожелав им хорошего дня, бодро пошагал к своей биреме. Было заметно, что настроение у него хорошее – доволен, видно, что терзавший его совесть недогляд в недокормленности принца благополучно разрешен. Охранники и замученные поварята, подтягивая за собой не менее уставших мулов, двинулись за ним следом.
А друзья, получив желанные указания, устремились в обратном направлении. Чуть спустившись по общей тропе, они свернули на боковую уходящую по склону размытого Вала дорожку.
Когда они уже удалялись прочь от шумного пляжа, какая-то тетка, приметившая компанию и решившая, что негоже потенциальным покупателям уходит с пустыми руками, попыталась было нагнать их – полезла в гору, что-то крича и размахивая связкой тушек ощипанной уже птицы. Но ускорив шаг, они быстро оторвались от нее. Тут еще и тропа вывела их на самый верх чаши маленького пруда, а открывшийся вид был всяко интересней какой-то тетки с все равно еще не готовой к потреблению пищей.
Впереди расстилался вид на луга и деревню, прижавшуюся к валу. А внизу, по правую руку, полностью открывался взгляду небольшой затон.
От протоки, что соединяла его с рекой, в сторону деревни тянулась тропинка, к которой прижались несколько мостков с привязанными к ним лодками. В том месте, где по другую сторону размытого вала располагалась импровизированная пристань для больших кораблей, прудик плотно зарос камышом и осокой. А вот большая часть чаши представляла собой насыпь из огромных гладких валунов. По-видимому, размывая затон в валу, река, постепенно отодвигала камни, из которого он был построен, а заодно основательно работала и над ними. Большие, обмытые водой за многие тысячезимия, они были похожи на черные яйца громадных неведомых птиц.
Похожие книги на "Время проснуться дракону", Ганькова Анна
Ганькова Анна читать все книги автора по порядку
Ганькова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.