Монета Бога Теней (СИ) - "Aaron Byrne"
— Что прикажешь делать, умник?
— Найти того, кто действительно заслуживает смерти? — Предположил Роланд. — Ведь на нас тогда напали не дикари, хоть все считают именно так, но ты был там и видел, с кем мы сражались, это были наемники. Знающие как драться, имеющие хорошее снаряжение — закаленные мечи и отличные доспехи. Их самый главный козырь — знание нашего маршрута, о нем разболтал кто-то из легионеров, они точно знали, где и когда нападать, готовились к этому.
— Может, мне тебя еще и развязать?
— Я и сам могу. — Показал свободные руки Роланд. — Алистер меня многому научил.
Кастиэль уже сделал шаг в его сторону, но услышал хруст веток позади себя. Первым, что пришло в голову стальному легионеру, что Измаил вернулся раньше, чем должен был, но это был не он. Несколько солдат в черных доспехах и желтых накидках высокомерно смотрели на Кастиэля, Роланда и связанного Титуса, пытаясь сопоставить факты.
— Под описание вроде подходят. — Заметил предводитель наемников Темного Леса, переглянувшись с другими бойцами. — Только вот о стальном чучеле речи не было. Подстрахуемся и возьмем всех, думаю, за него тоже заплатят.
— Сам тащить будешь. — Заметил другой, на что тройка товарищей по несчастью стала недоуменно переглядываться. — Вы идете с нами.
— Уверен? — Спросил Кастиэль, сделав шаг к наемнику, приоткрыв забрало. Скрежещущее зубами, похожее на сгоревший череп лицо, изобразило что-то похожее на оскал.
Измаил абсолютно не понимал всей ситуации, да и этот назойливый “голос” все время невпопад вставлял свои реплики. Было очень тяжело соединить все факты воедино, чтобы получить общую картину происходящего. С одной стороны, его наняли для защиты Кроули и Титуса, и наняли через Бернарда, при этом, все члены уравнения — братья Борн! Как тут можно сообразить, провалено ли задание, если цель для убийства поймана, а истинный заказчик мертв? Неужели он впервые потерпел поражение? И стоит ли считать неудачу его виной, если дело приняло такой оборот без его участия? И получит ли он награду, если продолжит выполнение задания? Но от кого? Дойдя до места, где он оставил Кастиэля с пленниками, он был удивлен еще больше: Кастиэль стоял в центре, среди разбросанных покойников, а освобожденные пленники, как ни в чем не бывало, ходили рядом, в поисках выживших.
— Какого черта?
— Измаил, рад тебя видеть. — Насмешливо поприветствовал рыцарь. — Нашел моего брата Кроули? Он бледнее, чем обычно, верно? Может даже распух, с мертвецами так обычно и бывает. Я жду извинений, пожалуй, это будет честно.
— Да, он мертвый, вернее то, что от него осталось, точно не шевелиться. Запах, правда, хуже не стал, но его кончина — не признак того, что я не могу убить тебя для собственного удовольствия. Кастиэль, ты передумал мстить? Да что с вами не так?
— Он мне кого-то напоминает.
— Измаил? Мне тоже. — Задумался Роланд. — Волосы бы черные, да зеленые глаза, был бы копией Алистера.
— Алистера? — Побледнел убийца, ведь так звали его брата, которого он застрелил. Но сообщать об этом глупо, ведь в тот роковой день, наемник сражался за врагов Легиона. Это была ошибка, но подобное признание окружающие не оценят. — Кто такой Алистер? — Неуверенно спросил он, ожидая ответ типа “кузнец из Гаардена” или “трактирщик из Везерлеха”, неважно, в любом случае, это совпадение — подумал рыжеволосый наемник.
— Алистер Де-Ветт, самый везучий выродок Темнолесья. — От этих слов Измаил сделал пару шагов к ним поближе и сел на одного из покойников из числа воинов Темного Леса. Кастиэль недолго думая подошел к нему.
— А ты разве не…
— Измаил Де-Ветт. — Проговорил он, словно сквозь сон, отчего Роланд побледнел на глазах, а Титус и Кастиэль в свою очередь почувствовали себя словно не в своей тарелке. Тишина не прервалась бы, если бы один из наемников, не застонал. Роланд подбежал к выжившему противнику, и все еще не отойдя от шока, спросил его:
— Мы ищем твоего нанимателя, Профессора, если расскажешь нам, где он, останешься жив. Сейчас мы знаем, что он в Драконьем клыке, но где именно нам искать его?
— Кто вам сказал, что он там? — Откашлялся он, тяжело было приходить в себя после удара Кастиэля, хоть он и поставил блок, защита не спасла. Оба локтя были сломаны, из-за чего воин чувствовал себя беспомощным и не потерял желание дерзить своим врагам. К тому же сидящий на нем рыжеволосый человек не давал ему глубоко вдохнуть. — Он в поместье, я могу рассказать, где именно, если пощадите меня.
— Даю слово рыцаря. — Сказал Роланд, Титус, стоявший позади посмотрел на него с недоумением.
— В ту сторону! По тропе, а затем налево вдоль реки. Его поместье никак нельзя пропустить, безумие идти туда вчетвером, даже с этим верзилой. — Встав с колена, Роланд нанес удар ботинком в кадык наемника, после чего он захлебнулся в своей крови.
— Нарушил слово рыцаря? — Переспросил Титус.
— Я ведь не рыцарь. — Пожал плечами Роланд.
— Если вчетвером опасно вам двоим придется очень тяжело. — Заметил Кастиэль.
— Нет. Вы, пойдете туда с нами. — Заявил воин, предвкушая отличную сделку, именно так бы и поступил Алистер, дипломатия — вовсе не тот способ, которым он любит решать проблемы, но здесь сложились беспроигрышные условия получить поддержку этих двоих. — Измаил, поможешь зачистить поместье и мы отведем тебя к Алистеру, может, это просто совпадение, но я уверен, тебе интересно было бы проверить. Алистер почти ничего не рассказывал о брате, интересно, какой будет ваша встреча. Насколько я знаю, брат бросил его, ушел вместе с отцом.
— Я согласен на сделку. — Встал Измаил. — Но отец бросил не только его.
— Кастиэль, если поможешь, мы отведем тебя к твоим людям, которые до сих пор помнят своего командира и настоящего героя. Можешь похвалить их, или убить, как захочешь, мне они не особо нравятся, если честно.
— С чего ты взял, что я соглашусь?
— А куда тебе еще идти? — Подошел к нему новоиспеченный дипломат Роланд. — Ты сегодня открыл глаза на свою жажду мести и остыл, ради чего ты теперь будешь жить? Может, захочешь найти того, кто стоит за нападением на Легион? Но в любом случае, они твои люди, скажешь им мстить вместе с тобой, и они послушаются.
— Кастиэль. — Обратился к нему Измаил. — Что, если я знаю, кто стоит за нападением на Легион. Чем быстрее мы сделаем дело, тем быстрее я встречусь с братом, а после ты получишь объект для мести. Я могу помочь тебе найти того, кто предал Легион. — Четверо мужчин переглянулись между собой, стиснув зубы и тяжело дыша от напряжения, но никто не отказался заключить сделку. — Я действительно могу тебе помочь.
— Чего же ты раньше не сказал? — Процедил стальной легионер.
— Раньше это не было мне на руку.
Алистер поднялся на колено, опираясь на лук. Его веки дрожали от невыносимой боли, кисти рук тоже тряслись. Одноногий линчеватель стоял у него за спиной, будто радуясь тому, что разведчик почти встал, но даже не попытался ему помочь. Поспешили подойти и другие линчеватели, бывшие воины Легиона, ставшие дезертирами.
— Сегодня. — Заявил Алистер, встав с колена и расправив плечи. — Мы совершим авантюру, которая озолотит вас. Конечно, похвально, что вы стараетесь сделать Темнолесье безопаснее, истребляя таких подонков как Профессор, его людоедов и прислужников. Вы не обрадуетесь, узнав о том, Профессор, необходим нам живым.
— На кой черт он сдался? — Высказался кто-то из отряда, этот человек стоял позади Алистер, которому из-за сломанного ребра было неудобно повернуться к нему. — Он терроризирует ни в чем неповинных людей, не говоря уже о затее с людоедами.
— Сделка, знаешь значение этого слова? — Возмутился разведчик, встав уже на обе ноги. Его колено онемело, а все тело дрожало. — Или голова тебе нужна лишь для того, чтобы носить на ней шлем? — Подобное заявление разъярило несогласного, он хотел толкнуть раненого разведчика в спину, но Алистера уже не было на прежнем месте, он вдруг оказался чуть левее. Не успел линчеватель выругаться, как в его шею встрял охотничий нож Алистера, выходя, зазубренное лезвие разорвало кадык, разбрызгивая кровь. Тело несогласного с разведчиком линчевателя безмолвно рухнуло на меховую подстилку. — Я даже со сломанными ребрами дам фору любому из вас! Есть еще замечания?
Похожие книги на "Монета Бога Теней (СИ)", "Aaron Byrne"
"Aaron Byrne" читать все книги автора по порядку
"Aaron Byrne" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.