Медиум (СИ) - Дронт Николай
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Бывает! Не обманул медиум, всё правильно рассказал. Адрес известен?
— Адреса не знает, но хорошо помнит, как проехать к дому на машине. Обещал показать.
— Завтра же с утра поезжайте. Если удастся, обыщите дом, а если есть и участок. Особенно подвал и чердак.
— Там могут жить жильцы.
— И что? Договоритесь, припугните, дайте немного денег, но дом проверьте тщательно — вдруг страховые лягаши на этот адрес тоже выйдут.
— А если полиция?
— Им-то оно зачем? Дело не заведено. Полиция туда не полезет.
— Но вдруг?
— Тогда переждите.
— А коли страховщики заявятся?
— Если приедут до вас, тогда дождитесь конца обыска. А потом устройте им простенький гоп-стоп. Если первыми в дом приедете, то действуйте, как на обычном скоке. Поставьте пару парней на стрёме. Пусть поднимут шухер и… Или нет. Знаешь что? Просто затихаритесь в сторонке, а когда те зайдут, сразу вызовите полицию. Дескать, залётные шарашат хату. Пока полисы со страховщиками будут разбираться в участке, закончите дело.
— Сделаем. Но откуда страховая узнает адрес?
— Вот и я о том думаю. Кто-то подсадной у нас завёлся. Доказательств нет, но нутром чую.
— Так вроде все парни проверенные. Самые близкие кровушкой замазаны. Опасно нашим стучать, сами под статьёй ходят.
— Не скажи… Могли прихватить кого на горячем и сразу поставить вопрос ребром: “Или срок, или стук — что выбираешь?” Кое-кто мог слабину дать. Теперь сливает полиции. А там многие желают перейти на работу к страховщикам, потому наши дела с алмазами не секрет для страховой компании.
— И что делать будем?
— В первую очередь думать, как и кого могли завербовать.
— Босс, был слух весною, что кто-то из наших банк хотел подломить, но облажался. Я тут сейчас подумал — а ведь дело-то на тормозах спустили, посадок не было. Может, не просто так?
Джузеппе
В большой комнате, на столе расстелена географическая карта. Двое склонились над ней, что-то вымеряя курвиметром и поминутно заглядывая в папку с рукописными листами.
— Патер, — радостно воскликнул Джузеппе, — мне кажется, у нас получается!
— Да, сын мой. Похоже, мы нашли ключ. Три ломаных круга. Ты будешь путешествовать по землям древнехристианских восточных конфессий. Карфагенская церковь угасла с тысячу лет назад, но все её значимые храмы тебе придётся посетить. Ещё две области я так сразу не определю, но попрошу помощи у наших богословов. Ты хорошо провёл дело. Думаю, доложу о тебе в Рим.
— Благодарю, патер. Но книга оказалась короче, чем я думал, объёмом меньше ста страниц.
— В те времена пергамент был довольно дорог, а чернила делали сами из орешков-галлов, которые находили на листьях дуба. Хотел бы я посмотреть подлинник.
— Я почему-то думал, что покажут инкунабулу, а библиотекарь выдал скопированные листы старой рукописи. Вот почему книги не нашлось в каталоге — её там и не было никогда. Возможно, том из частной коллекции.
— Зато с копиями легче работать — не надо ходить в библиотеку. Надеюсь, к понедельнику будет готов перевод, мы на всякий случай всё дополнительно проверим, и ты отправишься в агентство “Томас Кук и сыновья”. Ещё за неделю — другую тебе оформят билеты и дорожные документы, а потом ты на пароходе отбудешь в Старый Свет.
— Что с боевиками?
— С ними познакомишься уже в море. Тебе не нужно встречаться со спутниками на берегу. Всякие могут быть случайности. Документы у тебя есть. Деньги, спасибо нашему медиуму, тоже. Твоим… э… девушкам бумаги передали. Сопровождающие готовы. Так что скоро отправляешься в дорогу!
— Оружие стоит брать? Или хватит того, что найдётся у сопровождающих.
— Сын мой, ты про подаренную Нельсоном скрипку? Конечно, возьми с собой. Лучше пусть она не пригодится, чем однажды ты вспомнишь и пожалеешь, что оставил такую музыку дома. Уже ходил с ней в тир?
— Да. Один знакомый дал мне несколько уроков игры на этом инструменте.
— И как тебе показался результат?
— Впечатляет. Я, конечно, слышал отзывы, но когда попробовал сам, то пришёл в полный восторг. Ещё вопрос — девочкам стоит дать что-нибудь из стреляющего?
— Ни в коем случае! В ситуации, с которой не справились пятеро подготовленных мужчин, две хрупкие женщины могут только повредить.
— Не такие уж они и хрупкие. Вы не видели, как Кози с опасной бритвой управляется. В драке она лучше многих парней. Но нет, значит, нет.
— Джузеппе, ты сейчас не на улице, твои женщины могут сильно пригодиться в путешествии, но уж точно не для драки. Они инструмент, и как любой инструмент должны применяться по назначению. Можно микроскопом забивать гвозди, но молотком сподручнее. Женщина может отмахиваться бритвой, но мужчина с винтовкой эффективнее. Зато ей легче отвлечь… Да что я тебе объясняю?! Ты всё сам лучше меня знаешь.
— Я ничего… Всё понимаю. Просто на улице многое случалось, и девочки всегда были под рукой, ведь держать только для охраны лишних парней слишком накладно — я и сам справлялся. Лучше проверенных подруг использовать, чем натаскивать своих же будущих конкурентов.
— Говоря проще, ты больше доверяешь проверенным… э… сотрудницам, чем неизвестным боевикам? Возможно, это не лишено оснований. Я попрошу одного доброго прихожанина достать компактные, но эффективные, дамские пистолеты.
Путь к искуплению
Объяснение
Когда человек ужинает, сидя один за столиком, логично предположить, что с делами к нему лучше не подходить, на то есть другое время и другое место. И вызывает некоторое недоумение, если вдруг к столику в этот момент направляется полицейский в полной форме, ладно, пусть полицейская, но в полном тёмно-синем мундире и фуражке-восьмиклинке. Причём со всеми положенными уставом деталями: присутствуют лаковые кожаные ремни, серебряные знаки различия в петлицах, кокарда на головном уборе и даже солидный револьвер в кобуре на поясе. С учётом жаркого летнего вечера так одеваться будут только на службе.
Впрочем, на ужинающего Джека Нельсона полицейская не произвела особого впечатления. Он флегматично поднял на неё глаза и, дожевав кусок, заявил:
— Если вы ко мне, для начала пригласите моего адвоката, без него с полицией я не общаюсь.
— Моё имя — Бет Фолд, — представилась женщина.
— Мне это что-то должно сказать? — поинтересовался ужинающий.
— Хм… Я надеялась, что да, но, похоже, сильно ошиблась — вы действительно ничего не слышали обо мне.
— А что, был должен? Я повторю вам свои слова об адвокате и про то, что без него с полицейскими не желаю разговаривать.
— Забудьте. Раз вам про меня не говорили, попробуем ещё раз, по-другому.
Полицейская развернулась и ушла в коридор, ведущий к туалетам и подсобным помещениям. Джек немного удивлённо пожал плечами и с прежним аппетитом продолжил трапезу.
Минут через десять или пятнадцать к столику подошла та же женщина, но уже с причёской апаш, слегка подкрашенная и переодетая в элегантное маленькое чёрное платье, в котором, по мнению придумавшей его Коко Шанель, приличной особе не стыдно показаться на публике.
— Джек Нельсон? — поинтересовалась подошедшая. — Бет Фолд, подруга Таниши Геар. Вы разрешите присесть? Хочу выпить с вами чашку чая и поговорить о делах, никак не связанных с полицией.
Нельсон поколебался пару секунд, но воспитание не позволило ему отказать даме:
— Присаживайтесь, пожалуйста. Не хочу влиять на ваш выбор, но в этом заведении подают невозможно вкусные малиновые меренговые пирожные. Очень, очень вам их рекомендую.
— Полностью полагаюсь на ваш выбор, но если я наберу пару лишних фунтов, то только вы будете в этом виноваты.
— Я не в том возрасте, когда женщинам говорят комплименты, а потому скажу честно — с вашей фигурой, пара фунтов в плюс или в минус будут совсем не заметны.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "В ту же реку. Начало пути", Дронт Николай
Дронт Николай читать все книги автора по порядку
Дронт Николай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.