Ведьма должна умереть! (СИ) - Каиров Виктор
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
– Тебе тоже следовало бы переодеться. И побриться не мешает, – Роза подхватила северянку под руку, – я пока украду у тебя эту красавицу. Думаю, у меня найдется несколько украшений для твоей спутницы.
Последние слова она говорила уже из коридора. Я снова потер щеку, любуясь захлопнутой перед носом дверью.
Через час, скрипя новым камзолом, я спустился вниз. Стол накрыли прямо во дворе. Уже вечерело и на стенах винокурни зажгли факелы. Со свистом по темному небу проносились летучие мыши. Служанки суетились, расставляя блюда. Велы и Розы еще не было. Зато около стола стояла группа вооруженных мужчин, о чем-то спорящих между собой, оживленно жестикулируя. Подперев стену, под одним из факелов стояли гном и студент. Они недовольно смотрели на пиратов. В отличие от тех, у моих спутников оружия при себе не было. Спорящие заметили меня и начали с интересом рассматривать, шепчась. Среди них я увидел и недовольного Хосе. Улыбаясь и широко раскинув руки, я направился к группе:
– Дружище, я думаю, тебе стоит представить меня своим друзьям.
Лицо одноглазого перекосила гримаса. Не дав ему ответить, я ткнул пальцем в одного из вновь прибывших – толстячка в шляпе и приметном шраме на щеке:
– А я тебя знаю. Ты – Бартоло из Веселого Моряка. Отличный бар, хотя иногда там разбавляют пиво. Помнишь, я года три назад доставлял тебе посылку для Розеллы? Тогда у меня была борода. Помнишь? Еще был этот ужасный шторм, когда три корабля выбросило на скалы севернее Веленвелла.
Некоторое время толстячок недоверчиво рассматривал меня, затем его лицо растянулось в улыбке:
– Ты тот, кто побил Маленького Молли. Такое не забудешь.
Пираты заметно расслабились – я оказался не совсем чужак. Но теперь глаз Хосе смотрел на меня с еще большей подозрительностью. Почти все прибывшие были из Александрии – западного города Нарга, стоявшего на торговом пути, ведущем от берега моря в страну гномов. На самом деле город возник на перекрестке нескольких торговых путей, но один из них – ведущий из Гартиции, давно иссяк. Как я понял из разговоров, добраться из города до винодельни можно было всего за час. Получалось, что мы находились в пригороде второго по величине города Нарга.
Внезапно все замолчали, уставившись мне за спину. Обернулся и я. Во двор вышли Роза и Вела. Статная северянка в новом наряде стояла, поджав губы, изображая надменную аристократку. На тонких мочках белоснежных ушей, выглядывающих из-под черных волос, уложенных в прическу, над которой должно быть не один час трудились служанки, поблескивали драгоценные серьги. На шее девушки красовалось ожерелье. Опытный взгляд вора сразу определил бриллианты. Зеленые глаза Велы встретились с моим взглядом и выдержали его.
Вела, как уроженка севера Империи, была высока. На фоне её Роза должна была смотреться как подросток, но этого не произошло. Если до этого южная княжна и выглядела младше зеленоглазой, но теперь, распустив шелковистые медные косы, одев дорогое платье и украсив себя драгоценностями, которым могла позавидовать любая королева, смотрелась совсем взрослой. При этом оставаясь все такой же гибкой и стремительной. Видимо не так часто их предводительница представала в таком виде перед мужской частью банды: у большинства присутствующих в изумлении открылись рты.
Красота девушек была разной, как и места, откуда они. Если родиной одной были снежные равнины Северных земель, и её детство прошло в просторных залах старинных замков, то вторая родилась и выросла под жарким южным солнцем, рядом с пенящим морем. Украшения на девушках мерцали при дрожащем свете факелов. Над левым плечом Розы в воздухе пылал волшебный огонь. Гном, который за это время бесшумно подошел ко мне, чуть слышно поинтересовался:
– Вор, я слышал, ты уже был по эту сторону моря. Интересно, почему ты забыл упомянуть об этом факте?
– Наверное, никто не спрашивал, – пожал плечами я.
Мы уселись за стол, во главе которого была Роза. Я с Велой очутились по правую руку от княжны пиратов. Напротив сидел Хосе, чей единственный глаз беспрестанно изучал меня. Гнома и волшебника посадили в противоположный конец стола.
– Для начала я хочу поделиться с вами радостным событием, – объявила Роза, как только все уселись.
– Все знают, что с трех лет я сирота и моим воспитанием занимался Хосе, за что я ему очень благодарна. Но благодаря счастливому случаю, я обрела вчера своего дядю Мартина, – девушка указала на меня. Все с интересом уставились на мою скромную персону. Больше всего изумления читалось во взглядах Иллара и Габи. Дождавшись, пока удивленный гам за столом утихнет, Роза поманила висевший в воздухе Огонек и направила его ко мне. Я осторожно протянул руку, и синее пламя прыгнуло на ладонь. Все притихли. Дав огню разгореться, я отправил его обратно по воздуху Розе.
– Вы знаете, что только те, в чьих венах течет кровь правителей Айзерленда, могут управлять этим магическим огнем, – девушка строго посмотрела на Хосе, тот смущенно опустил единственный глаз. – Чтобы не было никаких недомолвок: мой дядя Мартин не претендует на роль главы княжества ни сейчас, ни в дальнейшем.
Девушка оглядела сидящих за столом разбойников. Практически все опустили глаза, встречаясь с её взглядом.
– Но не только для того, чтобы сообщить вам об обретенном родственнике, мы собрались сегодня. Есть и вторая причина. Это карта с маршрутом до острова Эрма.
Над столом вновь повисла тишина, даже еще более глубокая, чем когда Роза объявила о нашедшемся родственнике. Пираты практически перестали дышать. Девушка кивнула мне, я прокашлялся и начал:
– Не буду вдаваться в детали, но так вышло, что наши пути с Розеллой разошлись. Я, к сожалению, в отличие от молодой княжны не обладаю той завидной силой воли и целеустремленностью, что необходимо для управления Айзерленда. Большую часть своей жизни я провел в архивах и библиотеках, среди пыльных старых свитков, – брови, сидящей рядом Велы изумленно поднялись, – библиотекарь из меня был так себе. Я продолжал:
– Но я всегда помнил, кто были моими предками, и выискивал любую информацию об острове и кораблях. И однажды мне повезло. Я узнал, что есть как минимум одна копия считавшейся утерянной карты с маршрутом до острова Эрма. Мне понадобилось целых три года и бесчисленное количество тревожных ночей в развалинах на Айзерленде. Знаете, местные жители любят травить байки про пиратов, но сами побаиваются селиться в наших бывших домах.
Я вздохнул, перевел дух и объявил:
– Я нашел карту. И, разумеется, сразу же привез её племяннице. По её словам, она подлинная. По крайне мере, никто еще не искал Эрму в указанном направлении. Есть шанс обрести потерянные сокровища.
Роза встала и развернула кусок кожи с маршрутом. За столом пронесся сдавленный вздох.
– Я покажу карту каждому из вас, не беспокойтесь. И мне хотелось, чтобы сегодня совет выслушал мое предложение и принял решение. Я намерена завтра же покинуть Александрию и отправиться к побережью, чтобы через неделю уже выйти в море. В таких делах нужна расторопность.
Роза уселась обратно за стол:
– Ну а сейчас давайте продолжим ужин.
Мужчины негромко переговаривались, время от времени поглядывая на меня. Не забывали они и про еду. После очередной смены блюд, Роза подмигнула мне. Я встал, вслед за мной поднялась понятливая северянка.
– К сожалению, мы вынуждены покинуть вас. Большое спасибо за угощения, но я думаю, вам есть что обсудить и без нас.
Выйдя из-за стола и прихватив жующих Габи и Иллара, мы покинули двор.
– Это что за представление? – недовольно зашипел гном, как только мы вошли в винокурню. – Какой еще дядюшка? Что за бред про библиотекаря?
– Не горячись, Габи, – Вела встала на мою защиту. – Это вполне продуманный шаг. Если бы главарь этого отряда сказала, что карта досталась ей со стороны, кто бы поверил в её подлинность? А тут целая история – многолетний поиск, её находка членом семьи, который знал, где искать. Красиво, согласись?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Ведьма должна умереть! (СИ)", Каиров Виктор
Каиров Виктор читать все книги автора по порядку
Каиров Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.