Поющие во Тьме (СИ) - Воронич Александр
Но Смилодон по-прежнему глядел в глаза Саймона, и рука у того дрогнула. Паг с криком облегчения вырвался из круга обидчиков и подбежал к Артуру, к которому вдруг почувствовал безотчётное доверие. Спрятавшись за его спиной, он со страхом ожидал развязки. И Артур понял, что ни за что не выдаст этого недотёпу своим зверски настроенным однокурсникам.
— Отошли к стене, — прорычал он, но те и не подумали подчиниться.
Вытащив недавно полученные мечи, они наступали на Артура, и на их лицах читалась явная угроза. Устало вздохнув, Смилодон достал из ножен свои клинкеры и приготовился к обороне. Он никому не хотел причинить вред, но события вынуждали его сразиться со всеми шестью учениками одновременно. Дик, наконец-то, заинтересовался происходящим и со своей кровати стал наблюдать за развитием событий. По его лицу проскользнула лёгкая тень ностальгии по тем временам, когда он вместе с Артуром вот так, спина к спине, стояли против Келноза и его дружков. Но спустя мгновение на лицо Азаруса вновь вернулось безразличие, а глаза потухли.
— Отдай его нам, Смилодон, — проскрежетал Келноз и тут же нанёс удар мечом.
Смертоносный клинкер просвистел в сантиметре от лица Артура и встретился со своим двойником, зажатым в руке Смилодона. Лязг металла заложил уши. Вдохновлённые примером вожака, мальчишки атаковали Артура, заставив его отступить. Паг за его спиной издал щенячий визг, когда защитник отдавил ему ногу.
«Бесполезно, — подумал ученик, — их слишком много. И каждый из них неплохо владеет мечом».
Но, вопреки этой мысли, Артур разразился шквалом ударов и заставил противников отшатнуться. Мечи порхали в руках Смилодона, который одинаково хорошо владел как правой, так и левой конечностью. Одним ударом он отбил выпады сразу трёх учеников, вторым нанёс царапину на лицо Граникуса. Келноз побледнел от бешенства. На его щеке заалела небольшая полоска крови, и ученик яростно бросился в бой. Но Смилодон не зря изучал технику Схрона, когда остальные возились с позициями Дэкера. Кручёный удар правым мечом вышиб из рук Граникуса оба клинкера, и они отлетели к стене. Не теряя ни секунды драгоценного времени Артур плашмя ударил Келноза по голове левым мечом, и главарь нападавших провалился в тёмную бездну. Веки отяжелели, мускулы расслабились, и Келноз свалился на пол без сознания. Остальные, видя участь своего вожака, застыли как вкопанные, не решаясь больше нападать на Смилодона.
— Ну что, собаки, — прорычал Артур, внезапно почувствовав кровожадный азарт, — подходите. Отбейте человека, если сможете.
Ученики испуганно попятились. От напряжённой фигуры Смилодона веяло необыкновенной мощью и силой. Подойти к нему казалось самоубийством.
— Эй, что это здесь происходит? — грозный крик разорвал напряжённую тишину, и ученики с облегчением вздохнули, узнав голос учителя Тарчета.
— Учитель, — закричал Саймон, — смотрите, что Смилодон сделал с Келнозом. Он теперь несколько часов проваляется без сознания.
— Распри между учениками — дело самих учеников, — флегматично заметил Тарчет.
— Но Смилодон защищает это человеческое отродье!
— Вот как, — удивился учитель и только сейчас увидел, что Паг прячется за спиной ученика.
Артур попытался объяснить сложившуюся ситуацию:
— Они хотели избить этого беднягу…
— Беднягу? — изумился Тарчет, а затем расхохотался, да так, что на глаза навернулись слёзы, а нос раскраснелся от прилива крови. — Это раб, низшее существо, расходный материал. Называй, как угодно, но только не беднягой. Он должен был послужить вам в качестве демонстрации слабости людского рода по сравнению с нами, воинами Токра. Твои сокурсники, Смилодон, заслужили эту потеху за год напряжённой учёбы, а ты украл её у них.
— Но?… — Артур открыл рот, собираясь возразить.
— Никаких НО, — рявкнул Тарчет. — Что ж, своё предназначение этот человек выполнил. Вы убедились в ничтожности людишек. Теперь же я заберу мальчишку, чтобы отвести его в бараки для фераши. Благодарите Смилодона за упущенное развлечение.
Тарчет схватил Пага за шею, приподнял его над полом, пару раз хорошенько встряхнул, а затем унёс из казарм. Артур стоял обессиленный и удручённый. Перед глазами застыла картина: ребёнок, вырывающийся из рук учителя. Сердце больно заныло.
— Мы припомним тебе это, Смилодон, — прошипел Саймон, сверкая глазами.
— Всегда к вашим услугам, — устало кивнул Артур, и направился к своей кровати, чтобы немного вздремнуть. Схватка оказалась утомительной.
Он не боялся, что во время сна его попробуют убить. Устав Ордена был весьма жесток по отношению к Покинутым, применяющим «грязные методы» против своих же собратьев. К таковым относилось и убийство спящего.
***
— Тебе не надо было вмешиваться, Артур, — сказал Агно, когда воспитанник пришёл к нему на очередное занятие. — Теперь слухи вышли за пределы Шандикора, и о твоём поступке болтают в каждом Доме Кион-Тократ.
— Но ведь они убили бы Пага. Я слишком хорошо знаю Келноза и его шайку, — возразил Смилодон, опустив голову.
— Может быть, — согласился наставник, — но, кто знает, возможно это было бы лучшим концом для этого паренька.
— Наставник, что ты говоришь? — ужаснулся Артур. — Ты же ненавидишь любую несправедливость. Я знаю это.
— Уверяю тебя, Артур, я не изменился, — печально улыбнулся воин. — Только, к сожалению, Паг не просто раб. Ты же должен понимать, Артур, рабами становятся сильные мужчины и женщины, чтобы они могли выполнять тяжёлую работу. Кому нужен слабый ребёнок?
Артур задумался. Он и раньше недоумевал, каким образом Паг оказался среди фераши. Десятки, и даже сотни, рабов сновали по замку Ордена, но среди них не было ни одного ребёнка.
— Что ты хочешь сказать, наставник? Этот мальчик не был рабом?
— Не был, — кивнул мастер, пристально глядя на воспитанника.
— И кто же он тогда? — с замиранием сердца спросил ученик.
— Увы, я не могу ответить на этот вопрос, по крайней мере, сейчас.
Артур перестал что-либо понимать.
— Почему?
— Всему своё время, — покачал головой Агно. — Когда ты узнаешь ответ, ты поймёшь и нечто другое. А именно, что это значит — быть Токра.
Артур окончательно запутался.
— А что значит быть Токра? — тихо спросил он, понимая, что наставник не ответит.
***
С того злосчастного дня, когда Смилодон нанёс царапину на лицо Келноза и отбил человеческого мальчишку у своих сокурсников, отношения между ними серьёзно обострились. Келноз при каждом случае оскорблял Смилодона, обзывая его мягкотелым выскочкой и тому подобными обидными прозвищами. Дружки Граникуса следовали примеру своего вожака. Однако никто из них так и не решился больше напасть на Артура, мастерство которого росло день ото дня. Дик Азарус со временем влился в компанию Келноза и теперь вместе с новыми друзьями насмехался над Смилодоном. Артур в свою очередь старался не обращать внимания на злобствующих учеников. Ему было больно, но он запирал свою боль в самом тёмном уголке души, и целиком посвящал себя изучению новых фехтовальных приёмов.
Чародей Френэ по-прежнему преподавал «монстрологию», порой выходя за рамки учебного курса. Как-то раз он вошёл в класс и с порога объявил:
— Сегодня мы поговорим о главных религиозных культах Саул Тай.
Не дождавшись от учеников реакции, маг раздражённо прихлопнул комара у себя на руке и приступил к уроку.
— Значит так, в настоящее время большинство религиозных культов принадлежит к двум большим группам, которые сформировались непосредственно в Смутные Времена Гарата. Первая группа поклоняется Элинаде, а вторая соответственно Терфиаде. Имеется также ряд других религий, которые мы будем называть «искусственными». Дело в том, что порой среди смертных появляются личности с больным воображением. Они изобретают себе идолов, поклоняются им, а иногда даже им удаётся заразить своими нелепостями и остальных. В результате мы можем наблюдать то же, что и на Ламутских Островах. Там проживают чёрные аборигены, по слухам падкие на человеческое мясо. Так вот, за какие-то жалкие двести лет на этих островах пышно расцвели нелепые учения и верования в Многорукого Жантулку. Этот божок каждый год требует от аборигенов так называемый Дар Милости — десять самых красивых девственниц от каждого племени. Я же подозреваю, что девицы на самом деле идут на потеху верховным жрецам Жантулку, которые распространяют подобные легенды, дабы упрочить свою собственную власть.
Похожие книги на "Поющие во Тьме (СИ)", Воронич Александр
Воронич Александр читать все книги автора по порядку
Воронич Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.