Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна
Несмотря ни на что, попробовать уйти прямо сейчас. Он произнёс несколько ритуальных формул прощания, на которые не получил ответа, потому что наместник продолжал сидеть в кресле с расширившимися от ужаса зрачками. Добиваться вежливых фраз от перепуганного маркиза не стал, поклонился и вышел в коридор, где был тут же атакован.
На него как бы невзначай налетела нарядная дама в очаровательном домашнем наряде, практически целиком состоящем из волн кружева, через которые проглядывало нежное, холёное тело.
Прекрасная Леони, пожалуй, ничем не уступала своей сестре, а во многом превосходила. Сейчас он мог разглядеть её во все красе и пришёл к выводу: если бы не тот жёсткий приворот, который как верёвками тянул мага к графине, то при встрече он бы предпочёл эту сестру. Эжени на его вкус, освобождённый от магии приворота, была слишком пронзительной, а Леони привлекала мягкостью.
Как аппетитно просвечивает её полная грудь через все эти кружевные оборки…
Он встряхнулся как собака. Жерар, не о том думаешь! Она преступница и хочет тебя обойти. Сосредоточься.
Он сделал шаг назад и изобразил поклон.
— Ах, господин, это ведь вы новый начальник нашего департамента полиции? - заворковала дама.
Голос у неё был ничуть не хуже внешности, красивый, грудной, с завораживающими нотками. Гораздо более приятный, чем у сестрицы. Так, стоп, это к делу не относится.
Жерар снова изобразил поклон и произнёс:
— Жерар Эстервик к вашим услугам, прекрасная госпожа.
— А про меня вы уже догадались, я Леони эс Ринердо, маркиза Серенти, - мило улыбнулась красотка и, зацепив его пальчиком за обшлаг, повлекла в сторону от желанного выхода. Остановилась только в красивой и пустынной галерее, с одной стороны завешанной картинами, а с другой состоявшей из окон в пол, открывающих вид на парк. Попутно она ворковала что-то любезное о том, как нехорошо со стороны Эстервика прятаться от общества и от неё в частности, о том, как мало тут новых лиц и как ей приятно видеть его в собственном доме.
О шёл за ней как телок на верёвочке, отделываясь общими любезностями, а про себя думал: скорее скажи, что тебе от меня надо. Пообещаю всё, что ни попросишь. Прикинусь дураком. Только отпусти.
Наконец она уселась на маленький диванчик, стоявший в простенке между окнами, расправила юбки, усадила Жерара рядом так, чтобы его ноги касались её, наклонилась, приоткрывая грудь, и тут заговорила совсем другим, игривым и вместе с тем заискивающим тоном,
— Умоляю вас, господин Эстервик, не сердитесь на моего мужа. Он иногда так неловок, но хочет только хорошего. Понимаете, эта девушка, Эльвира или как её там, она служила у мое сестры и сбежала пару месяцев назад, прихватив кое-какие ценные вещи. Её искали, но не нашли. Тут вдруг прибегает человек и сообщает, что вы её доставили в управление. Эжени была возмущена, что ей ничего об этом не сказали. Она вообще очень ревниво отностися к таким вещам. Конечно, она тут же побежала к моему мужу и потребовала, чтобы ей вернули служанку. А мой Ладислас никогда не умел отказать даме.
Жерар сидел, смотрел, слушал… А ведь она тоже пытается его очаровать, только силёнок не хватает. Очаровать и заморочить голову. Эта куколка прекрасно знает, что девицу зовут вовсе не Эльвира, а Эстелла, и где она находилась в последнее время ей тоже отлично известно. Сейчас она пытается вывести его и себя из-под удара и навести тень на ясный день. Мол, если кто в чём и виноват, то её сестрица со своим убогим супругом, а они тут ни сном, ни духом. Если ей подыграть, можно будет на этом этапе выйти без потерь.
— Догорая госпожа, - улыбнулся он Леони, - если всё обстоит так, как вы сказали, мы найдём драгоценности вашей сестры. Вряд ли служанка сумела их продать так, что они ушли безвозвратно. Надеюсь, в отделении есть её заявление? Я велю его отыскать, там должна быть опись пропажи. Но служанку, извините, никто госпоже графине не вернёт, самосуд является преступлением. Она подлежит суду и наказанию по закону.
На прелестном личике Леони явно обозначилось облегчение. Кажется её удалось провести, изобразив недалёкого служаку-законника. Её продолжало что-то тревожить, но уже не слишком.
— Ах, - сказала она, - это было бы замечательно. А насчёт того, что моя сестра желает сама разобраться со служанкой-воровкой… Я всегда говорила Эжени, что наказывать провинившихся должны власти по закону, а не мы по своему произволу. Только… Заявления там может и не быть. Знаете ведь, что до вас в управлении хозяйничал мой свояк? Конечно знаете. У него там демоны запутались бы. Но вот что я думаю… Заявление от жены он не стал бы принимать и регистрировать, вы понимаете?
— Понимаю, - согласно закивал Жерар.
— Ну вот, - радостно договорила красавица, - так что и искать незачем. Эжени напишет его вам и опись пропавшего представит. Ведь ещё не поздно?
Эстервик заверил её, что срок давности по таким преступлениям значения не имеет, заявление можно написать и сейчас. Пусть только графиня лично зайдёт в управление и заполнит все бумаги, а он со своей стороны окажет ей всемерную помощь и поддержку.
Леони нахмурилась, потом её личико разгладилось.
— Ах, Эжени ни за что не пойдёт в управление, ей кажется, что там душно и мрачно. Даже к мужу ни за что никогда не заходила, хоть он её и зазывал. Может, вы окажете ей любезность и примете заявление прямо у неё дома? Заодно и познакомитесь поближе.
Жерар широко улыбнулся.
— Если для её светлости это так принципиально, я непременно заеду и приму заявление. Но, к сожалению, не смогу сделать этого завтра. На следующей декаде, не раньше. Слишком много работы нам оставил её супруг. Ну, вы понимаете.
Леони захихикала, как будто действительно понимала, а Жерар в это время с трудом сдерживал хохот. Это у них умница? Какова же дура?
Леони успокоилась, но отпускать свою жертву не спешила. Стала расспрашивать и жизни в столице, изящно наводя разговор на короля и его пассию. Эстервик пересказал ей пару дурацких баек, ходивших по столице, чем немало повеселил прекрасную Леони, и вдруг поднялся. Извинился, что ему пора, работа не ждёт, и попросил проводить к выходу. Дворец наместника такой большой и запутанный, а он тут впервые.
На самом деле он пытался сделать из красотки прикрытие. Если его попытаются схватить, она — лучший заложник.
Но хватать его никто не стал. Леони проводила до дверей, позволила поцеловать ручку и скрылась во внутренних покоях, а Жерар спокойно открыл дверь и вышел на крыльцо. Толпы стражников нигде не было видно. У ворот стояли часовые, но они просто несли службу, никакой угрозы от них не исходило.
Будь он в лесу, сейчас попытался бы просканировать местность на предмет посторонних, но в городе это бесполезно. Их тут как собак нерезаных. Поэтому он просто пошёл к воротам. Площадь за ними была невелика, прекрасно просматривалась и казалась почти пустынной. Только парочка мальчишек играла в свайку, две горожанки о чём-то беседовали, стоя у выхода продуктовой лавки, да дворник гнал метлой пыль.
Вроде всё спокойно. Сейчас его хватать не собираются, а его дом совсем рядом. Перейти площадь, по переулку добраться до ратуши, а там уже он на улице Цветов, в доме Колокольчика. Как замечательно, что Ноэль превратила этот дом в практически неприступную крепость! Там он отдохнёт и с ней посоветуется.
Но стоило ему выйти на площадь, как откуда ни возьмись принеслась карета графини, оттуда высунулась лилейная ручка и пальчиком поманила его к себе.
***
Его опять стала окутывать липкая, вязкая паутина, затуманивая сознание. Появилось дикое, непреодолимое желание последовать приглашению, со всех ног броситься туда, куда звала его рука графини Эжени. Жерар инстинктивно прижал руку к груди. Там под тканью рубашки и жилета притаился невзрачный камушек на верёвке, его надежда и опора — амулет, который дала ему Ноэль.
В голове сразу прояснело, стало легче дышать и он смог думать. Как лучше: сделать вид, что приворот всё ещё действует, или сбежать прямо сейчас? Эх, был бы у него частный портал, всё равно какого радиуса действия, он бы решился. Но устраивать погоню по улицам города? Глупо и опасно. Наверняка кучер графини знает Ворсель как свои пять пальцев, да и кто поручится, что тут рядом не скрывается банда наёмников?
Похожие книги на "Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ)", Стриковская Анна Артуровна
Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку
Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.