Сага об орке. Начало (СИ) - Чиркунов Игорь
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
По крайней мере, хмыкнул я мысленно, как первоначальное накопление капитала пойдет, но всю жизнь этим заниматься? Э-э-э нет, ищите других дураков, меня ждут на одном острове в Южном море.
— Добре, — удовлетворенно кивнул Фроди, — только вот что я тебе скажу, Асгейр, так, — он показал на рыбин, — лучше не готовить. Храниться плохо.
— А как? — оживился я возможности подчерпнуть профильных знаний, — Понимаешь, я думал над этим. Но, как назло, все что помню — это так, да еще сушить. Но сушка, — я скривился, — это очень долго.
— А ты куда-то торопишься? — усмехнулся старик
— Ну дык не неделю же мне жить на берегу?
— Почему нет? — удивился Фроди, — я вот тут живу все время, только на время сильных холодов скотину в усадьбу угоняем.
Я вдруг как наяву увидел свой лагерь, на берегу «теплого» фьорда: сети сушатся, перед шалашом над костерком висит казан, вдоль берега развешаны ряды будущей таранки… И я, уже седой старикан, шлепаю по пляжу с «захапом». Да ну нафиг!!!
— Да и потом, зачем тебе ее на берегу сушить? Приноси сюда, здесь и займешься. Все под присмотром будет.
— А не испортится?
— Сейчас не жарко. — успокоил старик, — Со дня на день вообще жди первых заморозков.
Ну да, ну да. А у меня, между прочим, ничего теплого!
— Кстати, Фроди, — я решил прибегнуть к житейскому опыту старого пастуха, — тут такое дело. Помнишь, ты мне советовал к Коллю обратиться?
— Угу. Ну и что, согласился этот пенек трухлявый?
— Не такой уж он и трухлявый, — усмехнулся я, потирая скулу. Дед, увидев это только осклабился. — Договорились, что я ему рыбой за починку сакса заплачу.
— От ты ж жадная тварь, — ухмыльнулся Фроди, с каким-то одобрением кивая головой, — никогда своего не упустит. То есть ты решил для него рыбы наловить?
— Нет, конечно. То есть и для него, но не только. Знаешь, подтолкнуло это меня к одной мысли: хочу я попробовать поторговать рыбой, вот только не знаю, кому ее продавать? В Борг?
Пастух со знанием покачал головой
— Ерунду говоришь: «В Борг»! В Борге своих продавцов рыбы хватает, тем более морской. Где, думаешь те хольды, что от дела решили отойти оседают?
— Наверно покупают свой одаль?
Старик горько усмехнулся
— Хорошо бы, конечно, да только не всем так везет. И вот что делать остальным? К родне, как Хельми? Так не всякая родня тебе будет рада.
Вот тут я с тобой, старик согласен! На все сто согласен!
— В Борге и оседают. — сам же ответил на свой вопрос пастух, — Там жизнь бурлит, не то, что здесь. Здесь только таким старым бирюкам как мы с Коллем хорошо. А поскольку хольды как крестьяне моря не боятся, морская рыбалка первейшее дело, которым можно заняться. Понимаешь к чему клоню?
Я с тяжким вздохом кивнул. Понятно — значит в Борге морской рыбой завались. Черт, я скрежетнул зубами, облом. А ведь такая хорошая идея была!
— Не порть зубы, — усмехнулся пастух, — новые не отрастут. Подскажу я тебе, куда улов твой деть, только… — он хитро прищурился, — будешь подкидывать старику рыбки время от времени?
— О чем ты, Фроди? — искренне удивился я, — моя рыба — твоя рыба!
— Это ты сейчас так говоришь. А как вырученные деньги в руки попадут… — новая усмешка перекосила пастуха, — знаешь сколько друзей я через это потерял?
Можно подумать я такого в своей жизни не видел? Нет, старик, я не скурвлюсь! Но вслух ничего говорить не стал.
— Ладно, — примирительно качнул головой Фроди, — поживем посмотрим, как оно будет. А пока, слушай что я тебе скажу. В Борге твоя рыба никому не нужна, а вот здесь… Здесь тоже орки живут, хоть и далеко друг от друга. А еще, морская рыба — хорошая прибавка к рациону на долгую зиму. Только где ее здесь взять? Понятно, кто-то успел лосося набить, когда он на нерест шел. Но не всем повезло жить так близко к морю. Да и… — он скривился, — еды лишней не бывает.
Хм… Я задумался. А ведь старик дело говорит…
— Только тут другая беда, — не замедлил подкинуть пастух ушат холодной воды на мои грандиозные планы, — сейчас у местных денег на руках почитай, что и нет: что скопили за год поспешили потратить на ярмарке.
Блин…
— Ладно, придумаю что-нибудь. — я задумчиво потер лоб, оперся локтем о столешницу, — В конце концов, деньги есть и одевать не будешь, а старый добрый бартер еще никто не отменял.
— Чего? — удивился Фроди диковинному термину из моего мира.
— Поменяю рыбу на нужные мне вещи, — пояснил я.
— А-а-а, — кивнул старик. — А хорошо сказано: «деньги есть не будешь!» — он будто просмаковал фразу, — Сам придумал?
— От матери слышал.
Все-таки хорошая у меня легенда! Если что непонятное: «от матери слышал!» Есть и в полукровничестве свои плюсы.
— Только вот еще какая беда у меня, старик, — вздохнул я, — в чем рыбу носить?
Сюда улов я притащил, завернув в сеть как в мешок, и подвесив к палке от захапа. Бежать не получалось, да и жирная ноша чуть не изгваздала мне всю спину, несмотря даже на то, что переложил ее листвой, и старался не прижимать к себе. Все равно, рубаху отстирывал долго, благо у Фроди нашелся щелок, но кажется так и не избавился от маслянистых пятен. Теперь еще и вонять будет. Гадство!
Фроди задумался.
— Поискать надо, где-то у меня заплечная корзина была… Впрочем, если потерпишь — я тебе новую сплету… Сам, то не умеешь поди? — подначил старик. Пришлось сознаться что не умею, — ничего, захочешь — научу. Только надо будет тебе подходящих прутьев принести, как раз у воды растут.
Глава 21
Я дождался, пока кузнец закончит лупить молотком по заготовке и бросит ее в горн.
— Привет Колль, разговор есть.
Колль как будто и не слышал, пошевеливая длинными щипцами железяку в пламени. Но не на того напал, я теперь калач тертый — застыл в проеме прислонившись к косяку, и молча ждал.
По ощущениям не меньше пяти минут прошло, наконец кузнец соизволил взглянуть в мою сторону, буркнул, как отрезал.
— Я занят
— Я подожду
Заработал новый взгляд. А в глазах-то что-то изменилось!
— В доме подожди, — добавил еще более миролюбиво, — не дай Велунд поковка отлетит. Или окалина… — а потом почти дружелюбно, — я уже заканчиваю.
Дом Гунара, как обычно напоминал цех прядильной фабрики: все свободные женщины, вне зависимости от статуса: чесали и пряли Йоргенову шерсть. Блин, да сколько ее надо на этот парус? Неужели и у Йоргена в доме сейчас тоже самое? Келда, поздоровавшись как обычно угостила квасом. Ну что ж, подожду.
Я, с самого утра, закинувшись холодной кашей, и забив с молчаливого одобрения Фроди на таскание воды, отправился рыбачить. За спиной неудобно болталась рассохшаяся, полуразвалившаяся корзина, не чета тому плетеному «ранцу», с которым щеголял Хельми. Но все же лучше, чем портить сетку, используя ее не по назначению. Другой лесы на новую сеть взять пока было неоткуда.
По пути завернул в одно место, по наводке все того же Фроди. Заросли крапивы. Острекавшись, набрал не самых пожухлых листьев — лишняя защита ценного продукта.
Поплавать себе разрешил только раз — между первым и вторым подходом к рыбалке. Получилось проплыть под водой аж пять гребков, вынырнув обнаружил, что это почти длинна пляжа! Сердце радостно екнуло, но жесткие планы на день скомандовали: «отставить празднование!». Еще немного поработал брассом, и опять — шест в руки, приманку в сетку (на этот раз Фроди выделил мне немного каши) и вперед! К обеду у меня было пятьдесят семь хороших жирных рыбин.
Первую партию, двадцать три штуки, выловленные еще до плавательной тренировки, я закоптил все тем же способом. Остальные — только выпотрошил, натер солью. Всю рыбу переложил крапивными листьями. И быстрым-быстрым шагом (а вы пробовали бегать с такой штуковиной за спиной?) отправился в обратный путь. К Фроди заглянул лишь потому, что по пути и нужно было скинуть нарезанные ивовые прутья.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Сага об орке. Начало (СИ)", Чиркунов Игорь
Чиркунов Игорь читать все книги автора по порядку
Чиркунов Игорь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.