Подруга для мага - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Я закончил сеть и ушел со двора, а ведьма так и не произнесла больше ни слова. И это злило больше всего. Вот почему бы не прийти ко мне и не поговорить по-хорошему?! Ведь живет рядом уже достаточно времени, могла бы рассмотреть?! Ну неужели я настолько похож на легкомысленных отпрысков знатных господ ее родного королевства, что можно подозревать меня в самых неприглядных намерениях? Тем более после того, как мы с Мэлин прошли вместе через всю страну. И столько ночей спали рядом у одного костра, что, будь я подлецом, не помог бы никакой ее турень.
Но тут я вспомнил, какой тайной опутал подмену невесты и сколько непонятных для всех выходок с молодыми девушками учудил за последнее время, и начал сомневаться, имелся ли у нее шанс понять истинные мотивы моих поступков. А вбегая на площадь, где ждал Кахорис, уже вовсю ругал себя за то, что высказал Мильде совсем не то, что нужно говорить обозленным жизнью ведьмам, которые разуверились во всем свете. И от этого сами не знают, чего хотят: то не выдавай Мэлин за дроу, то сам не женись. Ее бы успокоить нужно, а я…
— Таилос, — обрадовался я, обнаружив медведя рядом со старым волком, — немедленно отправь Орисью к Мильде. Скажи, я попросил за ней присмотреть, мы немного поругались.
— Из-за чего? — заинтересовался Кахорис.
— Все время меня жизни учит… нет бы лучше своей занялась. Ведь еще совсем не старая и бегает шустро. Неужели у нас нет ни одного оборотня, которому она нравится? — почти рычал я, подхватывая волка под руку и открывая портал в дом Унгердса.
— Почему нет, — как-то хмуро вздохнул он, оказавшись в кабинете, — я бы и сам… не такой уж старик. Но ведьмы всегда относились к оборотням свысока, они лучше нас умеют лечить, да и зелья сильнее готовят. Хотя мы все травы знаем, и даже заготавливаем для тех же ведьм. А Мильда ведь специально себя старит, чтоб никто не подходил, хотя и знает, что нас этим не обманешь, мы не глазами смотрим. Но соваться бесполезно, душу она заперла. Кто-то туда плюнул… и не раз, вот и не хочет больше обжигаться.
— Ну не мог ты мне раньше это сказать?! — с огорчением выдохнул я, копаясь в шкафу с одеждой. — А почему ты не переоделся?
— Это хороший костюм, — оглядев себя, уверенно заявил волк, — почти новый. Да и нет у меня другого.
— Ках! — Я даже пуговицы застегивать перестал от возмущения. — У тебя все наши деньги, а ты не можешь купить себе новые штаны?
— Ир… — Как-то я начинаю дергаться, когда они вот так ласково называют меня — «Ир». — Ну зачем, скажи, я их куплю, если не буду носить? У нас многие оборотни не имеют и таких, а я наряжусь в новое? Да и плевать мне, что подумают разряженные дроу, я сам про себя знаю, что во многом честнее и справедливее их.
— Значит, так, — жестко сказал я, наставив на него палец, — слушай и не спорь. Завтра у меня свадьба, и я не могу не пригласить Изиренса с его магами и своих родственников. Именно для этого и построен дворец. И все взрослые оборотни с женами будут на этой свадьбе. А поскольку по лавкам ходить нам некогда, нужно собрать тут всю одежду. Вот у меня забрать, и у Мэлин шкаф полный, и еще найдется. И все унесем с собой. Конечно, всем этого не хватит, но хоть по одной вещичке, остальное я создам. Вот так.
И я решительно переделал его костюм, обновил и заменил простую, но добротную ткань на не менее прочную, но в несколько раз более дорогую, добавил в строгую вышивку серебра и камней. Потом сделал то же самое с его сапогами и полез за накопителем, хоть мой резерв еще не совсем исчерпан, но во дворец, где будет куча недоброжелателей, лучше явиться с полным запасом.
— Мы готовы, — распахнув дверь, объявил Унгердс, и я рассмотрел за его спиной цветущего счастливой улыбкой Зийлара.
— Лавене сказал, чтоб замкнула защиту и никого не пускала, пока мы не вернемся? — осторожно напомнил я магистру и с досадой уставился на молодожена. — А ты сделай вид посерьезнее. С тебя картинки к празднику урожая рисовать можно. А если сам не можешь, то я кастую легкую печаль.
— Кастуй, — легко согласился Зийлар, преданно глядя мне в глаза. — Сам я не справлюсь.
ГЛАВА 20
Возле портальной площадки дворца нас ожидал Лангорис под личиной спасенного мною мага, и я невольно повеселел. Одному все же трудновато отвечать на вопросы глав домов и следить за всеми окружающими чутьем ментала.
— Магистр Гуранд просил, — ведя нас какой-то пустынной аллейкой, негромко бросил маг, — чтобы вы не отвечали на провокационные вопросы, пока он не предъявит пленных и мы не покажем иллюзорную картину боя. Некоторых сбежавших в Палере магов уже опознали стражи тайной полиции.
— А нам он ничего не хочет рассказать заранее?
— Чтоб узнавать новости заранее, нужно и приходить раньше других, — шутливо подколол учитель, и мне пришлось промолчать: он совершенно прав.
— Отец, между прочим, без дела не сидит, — внезапно вступился за меня Зийлар, метнув в Лангориса колючий взгляд, — и это он обнаружил засаду и спас обоз!
Треснутая пентаграмма, ну как я не сообразил, что Унгердс обязательно поделится с домочадцами новостями, почерпнутыми из моего письма! Придется объяснять племяннику правителя, что он неправ, иначе по незнанию может и на совете ляпнуть что-нибудь неосторожное.
— Я знаю, — опередив меня, мягко улыбнулся ему двойник пострадавшего дроу, — и можешь быть уверен, многие из тех, на кого ты пока обижен, тоже. Потому-то я вас и встречаю.
— Спасибо, — кивнул я учителю, парк правителя вовсе не то место, где можно разговаривать откровенно даже в самой пустынной аллее.
Мои советники за время этого разговора не проронили ни слова, но лицо Унгердса приняло то самое задумчивое выражение, какое я наблюдал, когда он обдумывал пункты наших законов. Значит, начал собственное расследование… и надеюсь, придет к правильным выводам не раньше, чем мы поймаем проклятого ментала. О том, что он не найден до сих пор, говорил простой факт присутствия рядом со мной учителя. Ради наказания наемников он не стал бы сидеть в Дройвии, мучаясь от недостатка магии.
В знакомом зале дворца все было как в прошлый раз, стояли в ожидании выхода повелителя главы домов, замерли за их спинами группки сородичей. Я встал на свободное место между главами домов Гиртез и Ардост и приметил осторожный взгляд, брошенный Рведесом на сына. Оглядываться на стоящего за спиной Зийлара мне не было нужды, едва войдя в зал, я сдвинул свой ментальный щит и теперь отлично чувствовал непримиримое презрение, властвовавшее в душе молодожена. Но пока ничем не мог им помочь, да если признаться, и не очень хотел. Возможно, позже и появится такое желание.
Изиренс появился в сопровождении шести магов, на груди и руках которых вызывающе поблескивали камнями десятки боевых браслетов и амулетов, и я поспешно спрятал приветливую улыбку, разглядев на его резковатом лице незнакомую жесткость и почувствовав едва сдерживаемый гнев.
— Сегодня мы собрались по особому поводу, — процедил правитель ледяным тоном, окинув глав пронзительным взглядом, — нами обнаружен заговор, имеющий целью нарушить мирные отношения Дройвии с соседними странами, преступить закон о неприкосновенности старших домов и тем самым ослабить защиту страны. И потому этот заговор будет рассматриваться как государственная измена.
Ого, потрясенно выдохнул я, вот как он повернул! Хотя, если вдуматься, можно сказать и так.
Главы домов молча рассаживались на свои места, и тут я заметил, что наш стол поставлен между столов домов Ардост и Гиртез, и начал понимать, что и свободное место рядом с ними нашлось для меня вовсе не случайно. Значит, они намерены нас защищать… хотелось бы еще понять, как это будет выглядеть, если возможность нападения исключена вложенными в символы ограничениями. Хотя если поискать лазейки, то можно кое-что придумать. Например, понабросать ловушки, которые не различают врагов. И ментальные, и такие, как ядовитая трясина или игольчатая западня. Или просто незаметно разлить на пути противника что-нибудь особо мерзкое, вроде перечного масла.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Подруга для мага", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.