Чарослов - Чарлтон Блейк
— Взгляни на это хитросплетение арок, эти облицованные яркой плиткой фонтаны. Превосходный образец остроземского стиля: в наше время подобное великолепие встретишь разве что в самом Даре. И вдруг прямо среди минаретов — осины. Осины! Где широкие опахала пальм, покачиваемые морским ветерком? Вместо них дрожит, замерзая в разреженном горном воздухе, золотая листва осин.
Кейл улыбнулся.
— Даже интересно, как Остроземскому царству удалось колонизировать эти места. Наверное, жалкое было зрелище, когда шел снег.
Амади кивнула:
— Три королевства пытались переделать этот кусок хтонической скалы на свой манер. Ни одно не преуспело, и теперь на руинах резвятся волшебники.
Кейл сдержал смешок. Но прежде чем он успел объяснить, что именно его позабавило, двор наполнился топотом бегущих ног.
Амади обернулась: увидев ее, бегун, юный паж, прислуживающий при Звездной академии, резко затормозил и едва не поскользнулся.
— Магистр Океке, вам велено срочно явиться в Техническую библиотеку!
Амади нахмурилась.
— Кем велено?
Парнишка мотнул головой.
— Имени я не знаю. Она архимаг, носит белый символ и по три полоски на рукавах.
Амади выругалась. Подобные знаки отличия были только у помощников ректора.
— Срочно веди нас туда!
Мальчик развернулся и побежал. Амади подобрала полы мантии и поспешила следом.
Они отправились за пажом длинной чередой перетекающих друг в друга коридоров к широкому арочному проему, в который прошла бы упряжка из семи бок о бок поставленных лошадей.
Арка вела в необъятный зал библиотеки. Когда-то давно инженеры академии раскинули по залу, от стены до стены, целую сеть мостов из известняка. Вдоль арки каждого моста тянулись ряды деревянных шкафов, украшенных в затейливом остроземском стиле и приспособленных под книги. Внизу, под мостами, в лабиринте традиционных книжных полок струились извилистые течения проходов.
Воздух звенел голосами библиотекарей. Стайки одетых в черное магов носились по мостам и среди книжных полок. Внезапно с одного из мостов сорвалась золотая струя нуминуса и со всех сторон послышались крики.
— Мать-океанида! — с губ Кейла сорвалось иксонское выраженьице. — Что происходит?
Соседняя полка заискрилась, выплюнув переплавленный шар серебристого магнуса. Амади едва успела отвернуться и прикрыть лицо — за миг до столкновения с ударной волной из обрывков фраз и манускриптов, несущейся прямо на них.
Стражница обернулась: от полки не осталось ничего, кроме кучки строительного мусора.
— Лос в крови и пламени! — в сердцах бросила она. Среди обломков извивались четыре бледных конструкта, напоминающие гигантских червей или личинок: каждый около фута длиной, с огромными глазами и поделенным на сегменты телом. Чуть ниже головы-луковки от тела отходили три пары лапок с пятипалыми ладошками, как у человеческих детей. Сквозь жесткие полупрозрачные сегменты разбухшего брюшка просвечивали крупинки полупереваренного текста — весьма неприятное зрелище.
— Нужно их рассеять, пока они не добрались до книг! — рявкнула Амади и приготовилась колдовать. Спустя миг она сжимала в кулаке разрывные античары.
Жуткие конструкты уже подбирались к соседней полке, с тревожащей прытью преодолевая обломки на цепких крохотных ручках.
Кейл импровизировал на ходу. Сотворив копье на общем магическом языке, он издал пронзительный боевой клич и бросился в атаку.
Амади как следует размахнулась и со всей силы метнула заклятие в цель. Разрывные чары — бурлящая масса из осколков магнуса — пронеслись в воздухе, вспоров брюхо одному из монстров. Червяк взвыл. Панцирь раскололся, и из дыры повалили наполненные текстом внутренности.
Кейл перескочил через бьющегося в агонии монстра и в грациозном броске атаковал соседнюю личинку. Тварь отпрыгнула, уворачиваясь от острого копья.
Подобно многим иксонцам, Кейл превосходно владел копьем. Едва сапоги стражника коснулись пола, как он спружинил и снова атаковал.
Червь снова отпрянул, но замешкался — буквально на долю секунды — и наконечник копья Кейла поразил его точнехонько в щель между жесткими пластинами на брюшке. Тварь завопила и попыталась вырваться, однако Кейл лишь глубже вонзил копье и крутанул: острые зубцы наконечника впились в панцирь.
— Амади. — Из чар, создающих тупое оружие, он наколдовал себе дубинку. — У моста! — Один мощный взмах дубинки, и голова конструкта с хрустом раскололась надвое.
Амади бросила взгляд на секретаря: за его спиной еще один червяк резво полз к мосту. Приготовленное заранее взрывное антизаклятие пришлось как нельзя кстати.
— Где четвертый? — выкрикнула она. — Найди его!
В полном соответствии с замыслом стражницы, разрывное заклятие рассеялось в воздухе и обрушило целую бурю клинков на несчастного монстра. Червь с жалобным пощелкиванием забился на полу, корчась в предсмертной агонии.
— Четвертый пропал! — крикнул Кейл. — Его нигде нет! — Он с лихорадочным видом крутился на месте, высматривая четвертого монстра.
Амади похолодела. Всего в восьми футах за его спиной один из червей подполз к книжной полке. Тварь встала на брюшко и вытянулась вверх; ловкие детские ручки достали с полки тяжелый гримуар.
— Сзади! — выкрикнула стражница.
Пока Кейл оборачивался, гигантский червь раскрыл книгу. Голову твари окутало облачко сияющего золотого текста.
Кейл метнул копье. Поздно: не обращая внимания на свист летящего копья, червь просунул голову на страницы фолианта. В тот же миг все тело конструкта приняло текстовую форму и нырнуло внутрь вслед за головой.
Копье Кейла пронзило пустоту, а гримуар упал на пол и захлопнулся.
— Проклятие! Отойди от книги! — приказала Амади. Кейл проворно отскочил в сторону. Стражница подбежала и накрыла зараженный том толстым щитом магнуса.
— Магистр, что случилось? — раздался испуганный голос. Паренек, который привел их в библиотеку, с ошарашенным видом уставился на Кейла. Амади покосилась на мальчика и продолжила пеленать книгу простынями магнуса.
— Что это были за твари? — не унимался паренек.
Кейл присел на корточки и заглянул мальчику в глаза.
— Ты как, в порядке? Угроза устранена, но на всякий случай нужно отойти подальше.
Мальчик кивнул, позволяя Кейлу себя увести.
— Что это было?
— Книжные черви, — мрачно объяснил Кейл. — Зловредные чары, которые атакуют манускрипты. Они пожирают текст, чтобы позднее с его помощью копировать себя. Если червей становится слишком много, гримуар взрывается. Когда это происходит, черви расползаются по другим книгам.
— И один из них только что залез в ту книгу?..
— Да, поэтому магистр накладывает на нее сдерживающее заклятие. В случае взрыва оно нас защитит.
Прежде Амади не доводилось изолировать зараженный кодекс: подняв глаза и увидев вереницу спешащих ей на помощь библиотекарей, она испытала облегчение. Впереди шагала невысокого роста полная пожилая женщина в мантии архимага — судя по знакам отличия, помощница ректора.
— Стражница Амади Океке из Астрофела, я полагаю? — прогудела она. Изборожденное морщинами лицо обрамлял жидкий венчик седых волос. Судя по оранжевой оторочке капюшона, помощница ректора была библиотекарем. Приняв во внимание высокий ранг волшебницы, Амади решила, что перед ней — декан библиотекарского факультета, главный библиотекарь Звездной академии.
— К вашим услугам, магистр, — выпалила Амади, мысленно кляня себя за то, что не запомнила имя женщины.
Декан перешла прямо к делу:
— Доложите обстановку.
— В результате жестокого взрыва библиотека была атакована четырьмя книжными червями, конструктами четвертого класса, — отчеканила Амади. — Трое благополучно развеяны, однако последний успел заразить одну из книг.
Старуха кивком указала на стоящего позади нее библиотекаря.
— Передайте это магистру Луро. Он снимет заклятие или уничтожит книгу.
Амади вручила зараженный гримуар молодому архимагу, который вышел вперед.
Похожие книги на "Чарослов", Чарлтон Блейк
Чарлтон Блейк читать все книги автора по порядку
Чарлтон Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.