Игра короля (СИ) - Валентеева Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
А для переговоров надо было привести себя в надлежащий вид. Поэтому долго и придирчиво перебирал немногочисленные варианты одежды. Остановился на темно-синем жилете, черных брюках и светло-голубой рубашке. Как вести переговоры? Зависит от того, с кем придется их вести. Одно дело – Стайд. Горе-некромант казался опасным противником. Он определенно не был дураком, и чтобы обвести его вокруг пальца, придется постараться. Совсем другое дело – королева. Магия была при мне, значит, можно было пустить в ход очарование. Только действовать надо было продуманно и осторожно, чтобы никто не заподозрил магическое воздействие.
Завтракали мы все вместе. Рина казалась задумчивой, но безмятежной. Том не сводил глаз с Айры – быстро же фейри покорила его сердце. Она сама смущалась и, наоборот, на Тома не глядела. А большой дракон взирал на нас с благодушной улыбкой, как на малых детей, которые резвятся под присмотром родителя. Занятная у нас компания.
- Постарайтесь поменьше вмешиваться в ход переговоров, - наставлял друзей, когда слуги накрыли на стол и покинули нас. – Трижды подумайте прежде, чем что-то сказать. Помните, от этого зависит все.
- Но переговоры ведь – фикция, - заметила Рина.
- Фикция или нет, а в случае чего пострадает Виардани, не говоря уже о нас самих. Поэтому будьте предельно сдержаны и сосредоточенны.
Друзья посмотрели на меня так, будто сдержанность и сосредоточенность – их второе имя. Что ж, тогда приступим ко второму акту нашей пьесы. Сразу после завтрака нас проводили в зал для переговоров. Он не особо уступал в размерах бальному, в котором мы веселились накануне. Только центральную часть занимал длинный стол с рядом стульев по обе стороны и троном во главе. По одну сторону уже сидели серьезные, сосредоточенные мужчины. Среди них был и Артур. Выглядел Стайд откровенно плохо. Он то и дело вытирал платочком вспотевший лоб. Подумалось, что непросто аукается темному некроманту моя светлая магия. Но жаль его не было. А вспоминая о поцелуе Рины, подаренном этому типу, я и вовсе мстительно улыбался.
Наконец, двери распахнулись, пропуская её величество королеву. Элиосса явилась в облаке бледно-розового кружева. Она была до странного похожа на красивую куклу, но я подозревал, что за кукольной внешностью скрываются острые зубки.
- Доброе утро, господа, - ослепительно сияла она, занимая место супруга во главе стола.
- Рады приветствовать вас, ваше величество, - заговорил я от имени посольства, медленно посылая королеве луч очарования.
- Что ж, я готова выслушать послание вашего короля.
Готова она!
- Прошу прощения, ваше величество, но разве мы не должны побеседовать с самим королем либо его первым министром? – спросил я.
- О, мой супруг доверяет мне во всех вопросах, - ответила она. – Особенно в том, что касается переговоров с другими странами. Поэтому можете не сомневаться, лорд. Я вся во внимании.
Забавно. Обычно королевы становились всего лишь тенью венценосных супругов, а здесь милая леди ведет переговоры. Что-то тут не так. Но Стайд молчал. Молчали и другие советники, поэтому я заговорил:
- Наш король, Венден Первый, поручил мне говорить от его имени. Мы узнали, что Альзеан обладает секретом особого сплава, который может блокировать магию. Как вы, думаю, знаете, недавно наша страна победила в непростой войне с Затрией. Поэтому подобный сплав для нас – это способ сохранить мир. Конечно, я не прошу выдать мне секреты производства, нет. Но мы готовы заключить договор на поставки сплава в Виардани, а взамен предоставить в пользование Альзеана луга на границе между нашими странами.
- Луга? – Королева звонко рассмеялась. – Да вы шутник, господин посол. Этот сплав – государственная тайна. Уж не знаю, как вы её выведали, но уверяю вас, она является залогом безопасности и Альзеана тоже.
- Хорошо. Каковы ваши условия?
- Военная помощь Виардани. Как вы знаете, в Альзеане нет магии и магов.
И почему-то королева очень выразительно посмотрела на Артура. Тот сделал вид, что его это не касается.
- Поэтому, - продолжила Элиосса, - без сплава мы беззащитны перед врагами. Нам нужна помощь Виардани. Тогда и мы подпишем договор о поставках.
- Что ж, это мудрое предложение, - согласился я, ведь ожидал чего-то подобного. – Нам стоит обсудить его до завтра, связаться с нашим правителем, и мы сумеем дать вам ответ.
- Рада, что вы услышали меня, - кивнула королева.
Я усилил поток очарования. Она взглянула на меня иначе, будто присматриваясь. Действует!
- У меня есть еще одно секретное послание, - сказал ей. – Могли бы мы обсудить его наедине?
- Да, - пролепетала королева. – Выйдите все!
- Но ваше величество… - воспротивился было Артур.
- Вон!
Мы обменялись взглядами с Риной. Ей не нравилась моя затея, но это был шанс узнать правду. Поэтому друзьям пришлось уступить. Мы с Элиоссой остались наедине.
- Слушаю вас, лорд, - пропела она, чуть наклоняясь вперед.
- Это несколько личное… - будто бы смутился я. – До нашего правителя дошли слухи, что король Альзеана, ваш супруг, тяжело и неизлечимо болен.
- Увы, это так.
Королева смахнула с ресниц несуществующие слезы.
- Ввиду договоренностей, которые будут заключены между нашими государствами, позвольте задать вам нескромный вопрос, и не сочтите его за обиду. Кто унаследует престол Альзеана, если не станет вашего супруга? И останутся ли в силе наши договора?
- Что ж, вопрос хорош. – Королева смотрела на меня, как кошка на сметану, но я почему-то не верил, что магия подействовала, как надо. Слишком осознанно она говорила. – Но вам не о чем беспокоиться. Да, сын короля Арделия от первого брака, к превеликому прискорбию, скончался. Однако я ношу под сердцем ребенка. Придворные пока не знают об этом, поэтому попрошу вас сохранить мою тайну. Наследник появится на свет, и даже если, упаси свет, с моим супругом что-то случится, я стану регентом при сыне, и все обязательства Альзеана будут выполнены.
Королева беременна? Это меняет расклад! Знает ли об этом Стайд? И средний братец? Может ли быть, что это спутало их планы? Надо спросить у Тома, как долго болеет его отец. Что-то мне подсказывало – ребенок может иметь совсем другого папу, а магический анализ, как в Виардани, здесь невозможен.
- Рад поздравить вас, ваше величество, - склонил голову. – Что ж, тогда вопрос исчерпан. Прошу простить мою дерзость.
- Не стоит. Я не сержусь. Думайте, лорд Вейтер, и придите к правильному решению.
Мы попрощались до завтра, и я пошел в свои комнаты. Планы по захвату престола Альзеана летели к демонам в пасть. Появится законный наследник, и его мамаша будет править как минимум двадцать лет, продолжая поощрять рабство и угнетение. Бедняга Том! Что ж, я могу только лишь отвести его к отцу. Знать бы еще, где искать покои короля. Впрочем, это-то как раз было не настолько сложно. Стоило по пути немного построить глазки служанке Рины, чтобы узнать – комнаты короля располагаются на третьем этаже, но вход туда позволен только избранным. И чем я не избранный?
Друзья ждали меня в гостиной. Здесь собрались все четверо – что ж, вот и отлично, не придется повторять по два раза. Айра, Том и Лео сидели на диване, а Рина замерла у окна и даже не смотрела в мою сторону. Я чем-то обидел её? Или ей не понравилось, что мы с королевой разговаривали наедине? Решил, что разобраться с этим можно и позднее, сейчас есть куда более важные вопросы.
- Ну, что там? – первым спросил Том. Еще бы, от моего ответа зависела его судьба.
- Ничего, чем мог бы порадовать. Королева ждет ребенка. Утверждает, что от короля.
- Что? – Том даже на ноги подскочил. – Нет, не может быть!
- Я тоже так думаю, но кто же докажет? Есть, конечно, магические способы, но послы не могут заставить королеву проходить проверку, не находишь?
- И что же нам делать?
- Все, что мы сейчас можем – навестить твоего отца. Что касается престолонаследия, у меня есть вариант, но он тебе не понравится.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Игра короля (СИ)", Валентеева Ольга
Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку
Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.