Цена пророчества - Карелина Анна
– Особенно у Мила, – встрял вездесущий Бирш. – Его вообще дома ждут не дождутся, ковровые дорожки стелют. Только он, дурак, не хочет.
– Вас в Эсмаре ждут? – Я попыталась снова обернуться к своему недожениху. Парень поморщился, словно от зубной боли. Его рука на моей талии напряглась.
– Да, – бросил он сквозь губу так холодно, что я поёжилась.
– Его и в Фарре 14 ждут, но Мил на письма княгине не отвечает, гордый!
– Биршен, заткнись! – рявкнул Милош. В голосе его прорезался звериный рык, от которого у меня мурашки по коже побежали.
Он резко ударил пятками бока коня. Жеребец прянул ушами и рванул вперёд, обгоняя Тиса и Андреаса. От неожиданности я завалилась спиной прямо на грудь Милоша, но он и бровью не повёл, только крепче перехватил меня, продолжая гнать коня галопом. Мы вырвались в голову отряда. Ветер свистел в ушах, выбивая слёзы, но никто больше не проронил ни слова.
Милош был зол, и эта злость ощущалась физически, как натянутая струна. Вскоре лес поредел, и мы выехали на возвышенность. Из долины, закрытой грядой холмов, поднимались столбы дыма. Не пожарища, а уютного, домашнего дыма из множества труб.
– Деревни, – выдохнула я, утирая лицо от снежной пыли.
– Обжитые места, – буркнул Милош, уже успокоившись. Он перевёл коня на шаг. – Здесь безопасно. Дальше от границы, под защитой гарнизона.
Перед последним рывком мы заехали передохнуть в придорожную корчму. Лошади ели сено в тёплом стойле, а мы довольствовались простой крестьянской похлёбкой.
Я сидела за длинным столом между Зорейном и молчаливым Тисом, стараясь не смотреть на Милоша. Тот устроился напротив, хмуро ковырял ложкой в миске и выглядел так, словно съел квашеную репу целиком.
– Чего он взъелся-то? – шёпотом спросила я у Тиса. Рыжий вздрогнул, покосился на друга и также тихо ответил:
– Не любит про дом вспоминать. Сложно там всё. Отец давит.
– Понятно, – кивнула я, макая хлеб в бульон.
До крепости оставалось всего ничего. Когда мы снова оседлали коней и я, к своему удивлению, без сопротивления позволила Милошу подсадить себя, настроение в отряде было приподнятым.
– Ну что, Веслана, готова увидеть город? – спросил Зорейн.
– Готова, – выдохнула я.
– Только учти, столица сильно отличается от того, что ты помнишь. Людей тьма, карет много, и уже появляются самобеглые, магические фонари… Голова кругом пойдёт.
– Ничего, – усмехнулся Бирш. – Если прижмёт, то говори, что ты невеста Милоша Блана, и тебя любой патруль с почестями до академии проводит.
Милош лишь устало вздохнул, но спорить не стал.
Глава 4. Веслана
Небольшой замок, где располагался гарнизон, выплыл из тумана неожиданно тихо. Мы проехали по откидному мосту в распахнутые ворота, окованные железом, но суеты не было: дозорные лениво кивнули, служба шла своим размеренным чередом. Только караул у ворот скупо поприветствовал командира или кто там Зорейн по званию, стукнув древками копий о камень.
Я в чинах не разбиралась, поэтому, обернувшись к Милошу, тихонько уточнила:
– А Зорейн – глава гарнизона?
– Комендант? Нет, он его заместитель. Дорн тут главный.
Остановились посреди мощёного двора.
– Приехали, – сказал Милош, спрыгивая на землю.
Он протянул руки, и я, опершись о его плечи, спустилась. Ноги чуть подогнулись после долгой езды, и на щепу я прижалась к груди. Уже хотела продолжить расспросы, но вдруг воздух вокруг сгустился, стал вязким и холодным, как речная тина.
Я замерла, открыв рот, и вместо вопроса из моих губ вырвался только сдавленный хрип. Навстречу нам, по ступеням главной башни, спускался труп.
Настоящий мертвец. Лицо серо-зелёное, землистое, кое-где кожа уже ссохлась пергаментом. Глаза выпучены, как у рыбы, выброшенной на берег, а половина черепа просто стёсана, словно топором снесли! Вместо макушки было липкое и тёмное месиво. Я видела, как по воротнику его мундира ползает жирный чёрный жук.
– Веслана? Лана? Что с тобой? – голос Милоша доносился глухо, словно я снова ушла под воду, а он кричал мне с далёкого берега.
Я попятилась, врезаясь спиной в тёплый бок лошади. Труп приближался, растягивая синие губы в подобие улыбки.
– Веслана!
Милош с силой рванул меня за плечи, разворачивая к себе. Я невидящим взглядом уставилась на его лицо, ища спасения. Голубые глаза, прозрачные, как льдинки в оттепель. Живые. Я смотрела на губы, которые беззвучно шевелились, выговаривая моё имя, и цеплялась за реальность.
– Лана! Дыши!
Звуки – звон металла, ржание коней, говор людей – внезапно обрушились лавиной. Мир качнулся, и я начала оседать на землю. Парень подхватил меня под мышки, не давая упасть, прижал к себе. Его сердце билось ровно и сильно.
– И это найденная пифия? – за спиной раздался скрипучий, но властный голос.
Я вздрогнула.
– Да, её зовут Веслана, комендант Дорн, – спокойно, по-уставному ответил Зорейн. – Примерно триста зим назад пропала, а то и больше. Водная стихия вернула.
– Давненько. Сложно будет девке устроиться. Можешь оставить её у нас, найдём занятие по силам. Гарнизону женские руки нужны.
– Не положено, – твёрдо, хотя и вполголоса возразил Зорейн. – Приказ короля: всех найденных в город, в магистрат.
– Приказы… – протянул голос.
Я вцепилась в плащ Милоша так сильно, что пальцы свело судорогой. Даже не знаю, чего я боялась больше: говорящего покойника или того, что этот мертвец строит на меня планы.
– Веслана, ты как? – шепнул Милош, и я увидела в его глазах настоящий испуг. Он чувствовал мою дрожь. Я судорожно кивнула и, оттолкнувшись от его рук, заставила себя обернуться.
Покойники не разговаривают. Раз никто вокруг не бежит в ужасе, сверкая пятками, значит, это происходит только в моей голове. Дар. Будь он неладен. Я и раньше видела: кому болезнь долгую или смерть скорую, а кого и от беды отвести могла. Но так явно – впервые.
Передо мной стоял обычный, крепкий мужчина лет пятидесяти. Лицо красное, обветренное, макушка целая, волосы седые, коротко стриженные. Никаких жуков. Но воздух вокруг него был гнилостный.
– Немая, что ли? – удивился комендант Дорн, буравя меня маленькими глазками.
– Извините, – прошептала я, опуская глаза вниз, на брусчатку. – Добрый день.
Я кожей чувствовала его липкий, оценивающий взгляд. Он осматривал меня как лошадь на ярмарке – зубы, стать, выносливость.
– Ладная девица. То, что застенчивая, – даже хорошо: кроткие дольше живут. Бледновата только, но это поправимо. Покормим, отогреем, напоим.
Слова вроде обычные, но под ними я чуяла такую черноту, что тошнота подкатывала к горлу.
– Её же надо отправить в столицу, – с сомнением напомнил Зорейн, делая шаг вперёд, словно закрывая меня собой.
– Успеется. Куда торопиться? Вон, в баню отведите пока. А то, небось, триста зим не мылась, – расхохотался он собственной шутке, и этот смех отозвался в моей голове хрустом костей. – А потом на ужин ко мне в покои приведите. Не в общей же столовой ей с мужлом толкаться. Честь окажу.
Комендант развернулся и, шаркая сапогами, пошёл к главной башне. За его спиной как тень скользнул тощий мужчина в длинном балахоне – я его даже не заметила сразу. Маг? Или палач? Зорейн проводил их тяжёлым взглядом, сплюнул под ноги и жестом подозвал к нам остальных студентов. Лицо его потемнело.
– Не нравится мне это. Ох, не нравится. Приказ был чёткий: сразу в портал. Без бань, обедов и чести. Мы и так задержались из-за ночёвки.
Я поёжилась, вспоминая жуткий вой ночных тварей. Смерть ходит за нами по пятам.
– Так, может, и отправим сейчас? Сами? – нахмурившись, спросил Милош.
– Не выйдет. Артефакт 15 перехода у Дорна. Ближайший стационарный портал в двух днях пути. Если не отправит сегодня, то я вам приказываю: завтра ранним утром, до рассвета, берёте Веслану, седлаете коней и мчитесь своим ходом. Жаль, почтовая шкатулка тоже у коменданта, весточку не послать, а ваши радужники 16 здесь гаснут.
Похожие книги на "Цена пророчества", Карелина Анна
Карелина Анна читать все книги автора по порядку
Карелина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.