Отвергнутая принцесса - де Камп Лайон Спрэг
Когда принцесса без предупреждения обхватила шею Роллина обеими руками и прижалась к нему губами, он настолько сильно увлекся процессом превращения животного, что практически не заметил этого. Он вяло поддерживал ее, не препятствуя поцелуям, покрывающим шею и подбородок, и поверх алых волос наблюдал за Андросфинксом. Существо уже не превышало по размеру обыкновенного медведя-гризли. Справа от себя Хобарт заметил ярко-желтую вспышку — это бросился в атаку Светский Лев. Андросфинкс еле успел вздыбиться перед нападением, два крупных тела сцепились и начали кататься по земле, поднимая фонтаны геометрически правильной гальки. Хобарт услышал звук рвущейся плоти, когда лапа Феакса разодрала брюхо Андросфинкса. И вот монстр в последний раз содрогнулся и обмяк, лев стоял над ним, вцепившись зубами в горло и победно морща нос.
Принцесса, не ожидавшая столь холодной реакции от своего чемпиона, начала потихоньку разжимать объятия, но остановилась, привлеченная криком брата: «Не отпускай его, пожалуйста!» Повсюду вокруг принца Аксиуса валялись листы бумаги из альбома для зарисовок, а сам он лихорадочно работал над заключительной сценой — несомненно: герой, обнимающий спасенную жертву.
Большая сильная ладонь опустилась на плечо Хобарта.
— О Роллин, — провозгласил Гомон, — ты победил там, где терпели поражение все предыдущие чемпионы. Иди же и требуй награды: руки принцессы и половины королевства Логайи.
— Что? — удивился Хобарт. — Но я не хочу жениться на принцессе — уверяю Вас, леди, тут ничего личного — и мне не нужна половина королевства!
3
Гомон с удивленным видом убрал руку с плеча Хобарта.
— Как так, не хочешь? Разве тебе мало величайшей из наград, предлагаемой королем Гордиусом?
— Вовсе нет, — ответил Хобарт. — Жизнь в вашем измерении, несомненно, очень интересна, но у меня нет времени, чтобы оценить ее по достоинству. Мне необходимо вернуться к работе.
— Странно, — пробормотал Гомон. — Но, боюсь, ничем не могу тебе помочь. Мне нужно вернуться к Коническим Горам — забрать свое ложе. А потом я должен понести наказание за вмешательство в единство Жизни, в результате которого ты оказался здесь и погубил Андросфинкса.
— Ты даже не можешь объяснить мне, как вернуться?
— Вот как раз этого-то я и не могу сделать. Лишь мне, единственному аскету Логайи, удалось достичь духовного совершенства, достаточного для путешествия между мирами.
— Послушай, я ведь не просился сюда, кроме того, я заслужил право вернуться. Если ты откажешь мне, то нанесешь еще больший вред единству Жизни, это же очевидно!
— Теперь, когда ты сам заговорил об этом... — нахмурился Гомон.
— Что случилось? — простонал лев, прекратив, наконец, тормошить тело Андросфинкса. — Кто посмел расстроить хозяйку?
Хобарт оглянулся и увидел принцессу, стоящую с прижатыми к лицу руками.
— Моя... любовь... хочет... оставить... меня... — Ее плечи подрагивали в такт рыданиям.
— Э-э-э, мисс, — Хобарт попытался вразумить принцессу. — Простите, но я — не ваша любовь! У меня степень бакалавра и я...
Рычание Феакса заставило его остановиться.
— Не говори глупостей, чемпион. Спаситель всегда влюбляется в принцессу и наоборот. Ты лучше следуй правилам, а не то...
— Что?
— Угадай с трех раз! — обнажил клыки лев.
— Вот все и решилось, о Роллин! — Гомон дружески похлопал Хобарта по спине. — Ибо, если я позволю Феаксу съесть тебя, то урон будет гораздо больше, чем если ты просто останешься здесь. Теперь же прощай!
Он потуже запахнул на бедрах полотенце и отбыл прочь, энергично размахивая посохом. Хобарт тоскливо глядел ему вслед, пока в поле зрения не появился лев, усевшийся со склоненной набок головой.
— Эй, в чем дело? — заворчал он. — Обычно мужчины не расстраиваются так сильно, если им предстоит жениться на умной, доброй и красивой девушке! Хочешь фокус?
С этими словами зверь улегся, а затем неожиданно кувыркнулся через голову. Хобарт не смог удержаться от улыбки.
— Вот так уже лучше, — отметил лев. — Кстати, сюда направляется Его Величество!
И Феакс занялся вылизыванием царапин, оставленных поверженным чудовищем. Заслышав слабый звук рожка и глухую барабанную дробь, Хобарт обернулся. По направлению к ним по красной гальке двигалась процессия. Без всякого сомнения, она состояла из людей, ранее оккупировавших вершину черной полусферы. Впереди шествовал тучный мужчина с седой бородой, в длинном одеянии и при короне. Помимо него группа состояла из знаменосца в сверкающих медью латах, нескольких мужчин в облегающих костюмах, похожих на наряд принца Аксиуса, и небольшого количества солдат — в килтах и кольчугах, вооруженных копьями и круглыми щитами или же антикварного вида мушкетами. Знамя представляло собой шест с черным прямоугольным полотнищем ткани, на котором большими белыми буквами было вышито слово «ПРИВЕТ!»
Принцесса Аргуменда бросилась навстречу отцу. Принц Аксиус аккуратно сложил принадлежности для рисования и наброски и двинулся следом за сестрой. В арьергарде, беззвучно перебирая лапами, выступил Светский Лев. Оставшись в одиночестве, Хобарт почувствовал себя совсем плохо и решил последовать за остальными. Обняв короля, принцесса обернулась и, указывая на приближающегося Хобарта, громко произнесла:
— Отец, вот мой несравненный спаситель и будущий муж! Его имя, э-э-э, ну...
— Какой-то там Роллин, — подсказал принц Аксиус.
— Так, так, так, — проговорил король. — А где же наш эксцентричный Гомон? Кто-то должен достойно представить молодого человека.
— Он ушел, — сообщила принцесса.
— Очень плохо.
Король взмахом правой руки подозвал к себе плотно закутанного лысого мужчину с резкими зловещими чертами лица и огромными с надменно загнутыми кончиками черными усами.
— Измерен, тебе придется заменить Гомона.
— Это нарушение устава, Ваше Величество. Однако же, позвольте представить могущественного принца Роллина Какого-То. Роллин Какой-То, подойди к великому и сиятельному автократору, Гордиусу Приветливому, королю Логайи.
— Р-р-р, — заворчал поблизости Феакс. — На колени.
— Это ты мне? — удивился Хобарт.
— Тебе, тебе, — настаивал лев. — Придворные штучки.
Сильно развитое чувство независимости Роллина Хобарта с возмущением отнеслось к идее коленопреклонения перед кем попало. Но он все же опустился на одно колено и нагнул вниз голову, скрывая свое недовольство.
— Поднимись, принц Роллин, — сказал король. — Добро пожаловать в семью Ксирофи.
И он развел полные руки, явно намереваясь обнять Хобарта.
— Теперь что мне делать? — чуть повернувшись в сторону льва, зашептал Хобарт.
— Ответить на объятия Его Величества! — тоже шепотом ответил ему тот.
Подобного кошмара с Хобартом никогда в жизни не случалось, однако он смиренно позволил королю обхватить себя два раза на манер латиноамериканцев.
— Ваше Величество, — выпутавшись из одеяния Гордиуса, тут же начал протестовать Хобарт, — произошло досадное недоразумение. Я — вовсе не принц, а обыкновенный инженер-практик...
Король жестом приказал ему умолкнуть.
— Тебе не нужно особо ни в чем признаваться, мой мальчик. Принц — это будущий король. Ты и есть будущий король, таким образом, ты — принц, хе-хе.
— Вы имеете в виду половину своего королевства?
— Конечно, можешь выбирать одну из двух.
— Но, Ваше Величество, я не умею управлять королевствами...
— Ты быстро научишься. В любом случае принцесса не может выйти замуж за человека рангом ниже принца, значит, ты должен стать им.
— О, тут еще одна проблема! — с жаром заговорил Хобарт. — Я не знаю, откуда у юной леди возникла идея о том, что я...
— Р-р-р, — мгновенно отреагировал Феакс. Хобарт запнулся.
— Приди, о Революция, отведай кровавой клубники, ведь ты так ее любишь... — проговорил он, выражая какие-то свои мысли вслух.
Измерен, стараясь привлечь внимание короля, ощутимо дернул его за рукав.
Похожие книги на "Отвергнутая принцесса", де Камп Лайон Спрэг
де Камп Лайон Спрэг читать все книги автора по порядку
де Камп Лайон Спрэг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.