Жестокая игра. Жизнь - Коршунов Павел Борисович
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
- Не знаю, не знаю, - задумчиво проговорил старик. – Пожалуй, я подумаю над этим за завтраком. И на второй этаж пока не поднимайся, продолжай здесь. Хозяин спит. – И Клето направился в сторону кухни.
Через час встал и Гарлон. Одетый в махровый халат молча спустился на первый этаж, бросил на меня косой взгляд и пошел в сторону кухни, где дед уже что-то начал готовить.
- Видел нашего работничка нового? – раздался голос старика.
- Ага. Так себе если честно, - ответил ему староста. – Худощавый какой-то, будто с голодного краю прибыл. А жрет небось за троих.
А вот насчет покушать, прислушался я к тихому бурчанию желудка, и, правда, бы не отказался.
- Ну ты не смотри, что он такой, - возразил Клето. – Работает-то он лучше некоторых. Вынослив как вол! Да и к тому же и не лентяй!
- Да-а? – коротко спросил Гарлон, а следом раздались чавкающие звуки, он, по-видимому, с огромным удовольствием кушал то, что приготовил управляющий и, прожевав, староста продолжил: - Коли ты в нем так уверен, не стоит ли его сегодня с собой взять? Не известно еще, найдем ли мы в городе подходящих работников сразу, а тут хоть вещи таскать кому будет.
- Почему бы и нет, - задумчиво произнес Клето. – По-моему это единственная дельная мысль в твоей голове за последний месяц.
- Не единственная, - с набитым ртом возразил Гарло. – И это, надень на одного из своих псов ошейник и на…
- Без тебя знаю, - прервал старосту старик. – Чера и Мику возьмем, а Лива и Нату на охране оставлю. И это не псы, я тебе уже сто раз повторял, что они называются хуо-каур. Орчья порода полуволков полусобак.
Теперь я знаю, что это за собачки, да к тому же, как их зовут. Бесполезная в общем-то информация. Выяснить на что они способны, я все равно не смогу.
- По мне хоть гоблинов, - пробубнил староста. - Псы они и есть псы.
- А ладно, - не стал спорить Клето. – Пойду и работнику нашему покушать отнесу. А потом к Ниаркену за повозкой. Ты, тогда как поешь, оденься в нормальную одежду.
- Да, да. Иди уже.
Клето вышел из кухни, и я с еще большим усердием принялся дарить пол, делая вид, что работаю, а не подслушиваю.
- Так, Крэйбен, отвлекись на пару минут, - он поставил на ближайший стол большую тарелку свежего горячего супа и не малых размеров ломоть хлеба. – И это, я решил взять тебя с нами. Как поешь, пойди себе топор по размеру подбери. Кстати, ты луком или арбалетом пользоваться умеешь?
- Нет, - отрицательно покачал я головой.
- Эх, жаль, - разочарованно вздохнул старик. – Тогда возьму лишний арбалет, все-таки попробую научить тебя стрелять. Там в принципе ничего сложного. Ведь порою острый болт решает в бою больше, чем хороший клинок и мастерство.
«Да я в общем-то не против. А если честно, мне вообще все равно. Арбалет так арбалет. Глядишь пригодиться!» - в который раз я уже удостоверился, что Клето далеко не простой старик, сначала вот собачки, теперь арбалеты.
- И потом, как шум услышишь во дворе, можешь собираться, - предупредил напоследок дед. - Я пока за повозкой пошел.
Вернулся старик довольно таки быстро. Я только и успел не спешно покушать и прихватить с подсобки небольшой, но крепкий и хорошего качества топорик, как во дворе раздалось ржание лошадей и скрип деревянных колес.
- Что стоишь, - грубо произнес голос старосты сзади меня, когда я замер перед выходом из дома, раздумывая, все ли что нужно я взял.
Гарло несильно толкнул меня в плечо и я, мысленно выругавшись, поплелся к крытой телеге или повозки, как она там правильно называется. Сам староста сел на скамейку рядом со стариком, державшим вожжи, а я, откинув в сторону кусок грубой ткани, забрался внутрь. И чуть было не споткнулся об один из лежавших на полу арбалетов, когда увидел две клетки с лежащими в них псами, то есть хуо-каур. С первого раза и не выговоришь. Те на меня внимание даже не обратили. Грустные и недовольные морды лежали на лапах, глаза прикрыты. Вот проклятие! Не хочу я как-то рядом с ними ехать.
- Поосторожнее там! – прикрикнул Клето. – Не порть оружие!
Телега плавно тронулась и я, стараясь держаться от клеток подальше, присел у борта, через который забрался внутрь. Отвернул угол ткани и просто разглядывал улицу. Все интереснее, чем на собак смотреть или изучать устройство повозки изнутри.
- Ты там собачек только не тревожь, - через какое-то время снова произнес старик.
Ага, нужны они мне.
- Как на дорогу выедем, я их погулять выпущу. – Обрадовал меня староста.
Настроение сразу поднялось до недостижимых высот!
Стоило только нашей повозке покинуть деревню и отдалиться от нее где-то на пол километра, Клето остановился и попросил меня выбраться наружу, что я с радость и выполнил.
Старик забрался внутрь, повозился там некоторое время, пообщался с собачками, а потом довольный высунулся из повозки и вручил мне один из арбалетов.
- Чер, Мика, вперед, - раздалась команда и через бор перепрыгнули оба пса и закружились вокруг нас, словно их всю жизнь держали взаперти.
На шее каждого из псов был надет широкий кожаный ошейник с короткими шипами, а когда старик довольно шустро для своих лет и хромоты перебрался через бортик, в руках у него были еще и короткие поводки из цепочки с толстыми звеньями. Кстати да, а куда та несуразная палочка-то деда подевалась? Что-то я ее не заметил.
- Пойдем отойдем с дороги, покажу как арбалетом пользоваться, - кивнул старик на подлесок рядом.
В качестве цели Клето предложил использовать высокий, где-то мне по грудь, пенек от сломанного дерева.
- Вот смотри, - стал объяснять дед, взяв у меня из рук арбалет, - натягиваешь тетиву вот этим механизмом, потом кладешь сюда болт, целишься и нажимаешь курок.
Вжих – бол вонзается в пенек.
- Показываю еще раз, - и Клето все повторил заново. – Понял? На, попробуй попасть в цель.
Вроде да, ничего сложного. Я прицелился, нажал на спусковой курок и… болт улетел куда-то выше пенька в лес.
Хм. Надеюсь там никого нет! И ни какой медведь, волк или кто тут обитает, на меня не с агрится.
Клето сокрушенно покачал головой, дивясь моему косоглазию и не умению обращаться с простым, по его мнению, оружием.
- На, - протянул он мне новый болт, - заряжай. Только в ту сторону направь, а то мало ли. Я хоть и старый, но пожить еще хочу.
А староста все это время, что я учился стрелять и заряжать арбалет, сидел на скамейке, спереди телеги.
Лишь пару раз я заметил как при очередном улетевшем в молоко болту, он одними губами что-то произнес, видимо вычитает из моей зарплаты потерю боеприпасов.
- В целом не плохо, - довольно улыбнулся старик, когда из десяти болтов я потерял пять, два не долетели, вонзившись в землю где-то на пол пути, а три попали в мишень. - Сделаем потом еще одну остановку и снова потренируемся.
И мы поехали дальше.
Псы так и бегали рядом, периодически то отдаляясь, то приближаясь к повозке. Дед насвистывал какую-то веселую мелодию, а я смотрел на природу и тучи пыли, что стояли следом за нами.
Еще одна остановка и урок обращения с арбалетом от Клето. В этот раз вышло получше. Целых пять попаданий в цель.
Кстати, система подумала и предложила выучить мне умение «Арбалет», на что я, в свою очередь не задумываясь, согласился.
На всем пути до города нам практически ни кого не встретилось. Лишь один раз конный разъезд стражников, да караван из трех повозок и многочисленной охраны. Как я понял – направляющийся в монастырь.
Вдалеке, за лесом, показались высокие деревянные ворота и часть каменной стены. Вот он город, единственный город на весь остров.
Конечно не столь большой, как на материке, но это и так понятно, все же на Харит-Ходоре живет намного меньше народу. Да и к тому же одни люди, в основном из королевства Назхар. Правда, не знаю, как тут обстоят дела с игроками, но по заверению мастера Зорхан, бессмертных тут немного. Впрочем, учитывая, как я сейчас выгляжу, врядли кто из них обратит на меня внимание.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Жестокая игра. Жизнь", Коршунов Павел Борисович
Коршунов Павел Борисович читать все книги автора по порядку
Коршунов Павел Борисович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.