Добрые боги (СИ) - Годвер Екатерина
Аненка утёрла лоб, подхватила бидон и, преодолевая слабость, поспешила домой. Больше ей не хотелось никаких неожиданных встреч.
Дорогой она пришла к выводу, что страшное существо ей просто-напросто померещилось: солнце голову напекло. Самый обычный стражник, искавший, как и все другие, двоих беглецов, спрашивал у неё дорогу – а она, дура, перепугалась, да еще нечаянно направила его не туда. Ей стало неловко; но ничего было уже не поделать.
Вечером она рассказала обо всём Сварливой Шуве, а та растрезвонила по всему селу, что с Аненкой Румновой приключилась история. Весь следующий день соседки, то одна, то другая, зазывали Аненку на пироги, поспрашивать-послушать. Она, конечно, была довольна: по общему счёту, вышел хороший прибыток. Только молоко в бидоне отчего-то скисло: Аненка посчитала, что тётка надурила её – и больше молока у неё не брала.
Вскоре прошёл слух, что беглецы были важными персонами, и после неудачи погоню возглавил, якобы, сам герцог.
Слух, ко всеобщему удивление, оказался правдивым: утром третьего дня через Сосновку проехал большой отряд. Герцог Рудольф Эслем, косматый и огромный, как медведь, восседал на сером жеребце и недобро поглядывал на вышедших приветствовать его крестьян.
Аненке он показался страшнее тех, кого преследовал; даже страшнее примерещившегося ей существа. Но герцог уехал, и вскоре Аненка выбросила из головы и его, и существо, и мельком виденных беглецов.
Те же её и вовсе не вспоминали.
***
– У тебя язык отнялся? – спросил Вархен, с аппетитом уминая завёрнутую в лист махотника полоску вяленой конины.
Два дня прошло с тех пор, как они оторвались от преследователей и укрылись в лесу, и этот успех как будто придал беглому вору сил: хотя он всё ещё подволакивал ногу из-за раны на бедре, но больше не выглядел измождённым и больным.
Ханбей молчал. Молчал, когда Капитан назвал его предателем, молчал, когда они продирались через лес, молчал, когда Вархен прокалённым ножом вырезал у него из плеча пулю, засевшую, по счастью, неглубоко.
Он бы всё на свете отдал, что вернуться назад и не допустить случившегося – но бывшие товарищи, когда наткнулись на них, не позволили ему слова сказать. А Капитан сразу пустил в ход пистоль. Ханбей не дал себя застрелить: он бежал и помог бежать Вархену. В конце концов, когда их едва не настигли, из пистолета лейтенанта Боула он убил под Капитаном лошадь и ранил его самого. Теперь выходило, что он, Ханбей Шимек, в самом деле предатель.
Ему жить не хотелось, не то, что говорить. Но за два дня Вархен вконец достал его насмешками.
– Хорошо тебе, подлецу, – с ненавистью сказал Ханбей. – Живёшь чужим добром. Невинные люди из-за тебя погибают – а тебе хоть бы что: доволен собою, спишь и лыбишься во сне, как ребёнок. Как только тебя земля носит!
– Балаболишь, как жрец Рехана-Радетеля на проповеди, – отмахнулся от оскорбления Вархен. – Зачем ты живёшь, Хан? – с любопытством спросил он. – Почему служишь? В страже у Эслема не мёдом намазано, я знаю.
– Людей защищать от таких, как ты: за этим и служу. За этим и живу.
– Зачем же тогда согласился со мной ехать? – Вархен насмешливо приподнял бровь. – Нешто не доверяешь герцогу? Думаешь в Вертлеке выдать меня, негодяя, тайной полиции всемогущего лорда Вульбена?
У Ханбея внутри всё похолодело – но Вархен рассмеялся, будто придумал хорошую шутку.
– Если так, посмотрим, как оно у тебя получится! – Он ухмыльнулся и отправил в рот последний кусок мяса. – А пока скажи мне, Хан. Вот ты стражник. Защищаешь хороших людей от плохих людей. Но кто решает, кто хороший, а кто плохой: ты? Герцог Эслем и Крон-лорд Шоум? Его Величество Рошбан II? Добрые боги? Законы устанавливают правители. Но что, если правители – плохие люди, а их законы – плохие законы?
– Странные вопросы из уст вора, который на любые законы плевал, – процедил сквозь зубы Ханбей.
– На Лысых Равнинах неурожай и бедняки мрут от голода: крон-лорд Шоум грабит их своими указами. А я ограбил самого крон-лорда Шоума. Мы оба, он и я, воры. Плохие парни. Но, предположим…только предположим: что, если награбленное я потрачу на то, чтобы накормить тех бедняков, которых ограбил лорд? Стану я снова хорошим человеком?
– М-м, – протянул Ханбей. Ясного ответа тут не было.
– А если – предположим! – чтобы устроить всё это, мне пришлось бы убить пару-тройку добропорядочных, вот как ты, стражников, и даже нескольких случайных людей? – продолжал Вархен. – Стало бы для их семей утешением то, что иначе бы погибло намного больше невинных людей? И кто бы тогда получился я?
Хабней сплюнул.
– Ты мерзавец, Вархен. Болтун и вор. В какую обёртку тебя не заворачивай – это не изменится.
– Твой язык острее твоего ума, – сказал Вархен насмешливо. – Есть поступки, а есть намерения; и есть результат… Неверно говорить об одном без другого. Но люди вроде тебя всегда предпочитают судить поверхностно, по одним лишь поступкам. Да ещё кичатся этим, оставляя намерения Добрым богам, в которых ни на грош не верят, и королевским судьям, в чью порядочность веры у них не больше. Может, когда-то из тебя и выйдет толк, но сейчас ты невежда, слепец и дурак, Ханбей Шимек.
Ханбей схватился было за палаш, но, не успев встать, уселся обратно на землю. Ему вдруг отчего-то полегчало.
– Да, возможно, я невежда и дурак. – Он взглянул Вархену в глаза. – Зато я ничего не крал и ничьей жизни не отнимал напрасно.
– Ну так и спи себе тогда сном младенца, вместо того, чтоб ночи напролёт меня взглядом жечь! – Вархен усмехнулся с неожиданным добродушием. – А то, право слово, надоел.
Странный разговор помог или накопилась усталость, но это была первая ночь со дня их побега, в которую Ханбей спал крепко и без сновидений. Кровавая расправа у ручья и последующие события отняли у него товарищей и дом, выбили землю из-под ног. Однако он преисполнился решимости впредь научиться опираться на самого себя – и в тот же миг вновь обрёл равновесие.
Утро выдалось пасмурным.
Столица Ардукского королевства, Вертлек, располагалась на Срединных холмах. Пробраться туда неторопливо петлявшим по перевалам большаком нечего было и думать. Дороги поменьше наверняка тоже охранялись.
– Пойдём через Севжем, – сказал Вархен. – Я знаю там несколько тропок.
Севжем в народе называли не иначе, как «лесом мертвецов». Ханбей был совсем не уверен в том, что хочет там оказаться.
– Не мёртвых надо бояться, а живых, – укоризненно сказал Вархен. – Между прочем, Севжем тому – наипервейший памятник.
Лошадей пришлось бросить. На этот раз, Ханбей не позволил устроить бойню, убедив Вархена, что кони – если убегут далеко – запутают преследователей, и это будет на руку. Недотёпа отходить не хотел, но Ханбей хорошенько наподдал ему по крупу:
– Давай, друг. Пусть тебя найдёт хороший человек.
***
Когда-то Севжемский лес рос на пологом холме, и хорошая проезжая дорога – северный караванный путь – рассекала его надвое. Но полвека назад мятежный граф Лусар двинул войско к столице с севера. По полста колдунов с каждой стороны разрушили дорогу и изуродовали склоны, изрезали их глубокими оврагами и загромоздили отвесными скалами. Большинство деревьев погибло, а те, что выжили, росли еле-еле и причудливо изгибались, как будто невидимый великан потехи ради повыкручивал им стволы и ветви. В узких проходах между камнями оставались ещё смертельные колдовские ловушки. Ханбей, нечаянно выйдя вперёд, едва не наступил в одну из них: Вархен в последнее мгновение оттащил его и бросил в проход ветку: она вспыхнула и сгорела во вспышке белого пламени.
– Осторожнее, – сказал Вархен, хотя Ханбей больше не нуждался в предостережениях. – Таких тут немного, но есть.
Ханбей подумал, что тот на удивление хорошо знает эти места.
Похожие книги на "Добрые боги (СИ)", Годвер Екатерина
Годвер Екатерина читать все книги автора по порядку
Годвер Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.