Альянс (СИ) - Лисицин Евгений
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Они большие мальчики и девочки, разберутся, — жестко ответила лисица. — Целитель сказал, что ты на грани выгорания. Тебе нельзя перенапрягаться.
— Вот же… — Грей расслабился, покорно принимая судьбу в виде нависшей над ним желтоглазой девушки. — Вредина.
— Начинай уже думать о собственном благе! — Важно ответила Роза, нажав ему на нос. — И вообще, я не закончила.
— Да, прости. Что было дальше? — Он попытался вернуться к почесыванию ее ушка, но лисица перехватила руку и задрала ее над головой.
— Ничего особенного. Там внизу настоящий дурдом. Зализывают раны, сортируют трофеи. Каждые полчаса заходит чей-нибудь гонец и проверяет, не очнулся ли ты. Устала выгонять! — Роза лениво потянулась и встала с кровати. — Полагаю, скоро новый придет.
— Нужно прекращать раскол, срочно. — Грей наконец смог привстать, опершись спиной о гору подушек. — Раз мне нельзя ходить, тебе придется передавать приказы.
— Слушаю и повинуюсь, — шутливо поклонившись, лисица потянулась за сапогами.
— В честь взятия Килкенни устраиваем пир. Один большой общий стол. Открываем все бочонки из Шиммера, зажарим оленей, свежего хлеба побольше, сушеных фруктов, никаких каш… — Грей прервался, чтобы сглотнуть накопившуюся слюну. Живот требовательно заурчал, умоляя немедленно заполнить его всем выше перечисленным. — У нас вроде еще шоколад был. В общем, все по высшему разряду. Как все насытятся и напьются, устроим раздачу трофеев. К закату напряжение должно стихнуть.
— Теперь я понимаю, зачем ты забил вином трюмы нескольких кораблей. — Справившись с зашнуровыванием обуви, Роза хитро посмотрела на жалобно вздохнувшего Грея. — Долго тебя ждать?
— Мне же нельзя вставать… — Одного взгляда на плясавшие в глазах лисицы озорные искорки хватило, чтобы Грей с воплем бросил в нее подушку. Роза не осталась в долгу, вернув импровизированный снаряд прямо в серую морду. Вскоре каюта напоминала курятник — всюду летали перья под веселый смех парочки лисов.
— Не дуйся, хотела тебя немного проучить. — Она стряхнула мусор с волос и повернулась, изящно махнув хвостом. — Одевайся и догоняй!
Недовольно пофыркивая, Грей быстро влез в штаны и нацепил любимую куртку. К радости лиса от ткани не несло гарью и тленом. Густой запах мыла с легким ароматом чистоты навевали мысли о свежести и легкости.
Лежавшая на тумбочке корона выглядела гораздо хуже. Золотой обод почернел, рубины заметно потускнели. Роза отрицательно покачала головой, когда Грей попытался надеть венец.
— Не стоит рисковать, кто знает, что с ней сделал малефикар.
— Ты права, покажу ее Рин… — Он убрал артефакт в сумку. Парочка лисов собиралась покинуть каюту, как в дверях появилась неожиданная гостья. Аллин степенно поклонилась, прижав ладони к бедрам.
— Ваша светлость! Вы очнулись! — Улыбка темной эльфийки сияла, будто она встретила старого друга спустя годы разлуки. — Прошу прощения за беспокойство, но это важно. У меня хорошие новости!
— Их можно обсудить за обедом? — жалобным тоном поинтересовался Грей.
— Боюсь, это срочно. Вы точно захотите выслушать меня прежде, чем встретиться с остальными. Вот, прошу! — Не поднимая головы, она протянула лису черный свиток, скрепленный алой печатью.
— Посольская грамота. — Грей быстро пробежался взглядом по белым буквам. Печать в конце документа светилась фиолетовым цветом. — Мои поздравления, эрц-графиня Аллин.
— Благодарю. — Темная эльфийка лучилась довольством, с легкостью затмевая завладевшего Корком Кота. — Теперь у меня есть право заключить с вами официальный договор! Приступим?
— Прямо здесь? — Грей с удивлением приподнял бровь.
— Это не проблема. — Глаза Аллин вспыхнули алым и погасли. Эльфов окружила слабо уловимая дымка. — Теперь любой воздушный маг, который попытается нас подслушать, испытает все прелести звона в ушах на ближайший день.
— Забавно. — Лис со вздохом опустился в стоявшее неподалеку кресло. Принимать официальную посланницу в кровати казалось грубостью. Впрочем, обстановку каюты с летающими повсюду перьями сложно было назвать официальной.
— Императрица высоко ценит представившуюся возможность. Мне приказано оказывать вам всевозможную поддержку.
— В чем она будет выражаться? — Грей приглашающе указал на кресло напротив.
— Помимо спасения корабля, на котором мы сейчас находимся? — Темная эльфийка иронично улыбнулась и изящно закинула ногу на ногу. — В первую очередь — информация. Я расскажу вам несколько интересных и полезных фактов. С чего желаете начать? Большая тайна или маленький секрет?
— Всегда любила масштаб. — Лисица обворожительно улыбнулась гостье и уселась на подлокотник кресла Грея.
— Я согласен, начнем с тайны. — Он накрыл ее ладонь своей.
— Да… — Темная эльфийка на мгновение прикрыла глаза и заговорила торжественным тоном. — Мне придется прочитать небольшую историческую лекцию. О моем народе ходит много противоречивых слухов.
Лисы одновременно фыркнули. В детстве Роза и Грей слушали разные сказки, но они всегда сходились в одном — темные эльфы являлись воплощением зла.
— Все началось примерно десять веков назад. Два могущественных дворянских рода Империи Людей вступили в борьбу за опустевший престол. Постепенно в нее втягивалось все больше сил и сторон, пока не вспыхнула гражданская война, охватившая весь континент. — Аллин не могла жить в те времена, но она рассказывала так, будто лично была свидетелем событий, развернувшихся в далеком прошлом. — Как это всегда бывает, одна из сторон проигрывала. Ее лидер, Меландр, искал поддержки, союзников. Он был могущественным магом, главой гильди малефикаров. Тогдашний император темных эльфов купился на щедрые посулы и вступил в войну. По заключенному договору половина Ласэарана навечно отходила нашему народу.
Несмотря на льющийся в окна яркий солнечный свет, все кресло Аллин скрылось за густой тенью. Грей мог видеть только ее пылающие глаза.
— Со временем стало очевидным, что нас воспринимают не как соратников, а слуг. Наших воинов всегда посылали на битвы первыми. Мы приносили огромные жертвы, а взамен получали лишь новые обещания. Так не могло продолжаться вечно. В один черный день император Эльр погиб, а его наследник приказал воинам уходить.
Злая усмешка темной эльфийки ощущалась кожей. Она безмолвно рассказывала об истинной причине смерти прежнего правителя.
— Меландр был в ярости. Он побеждал, но в один момент лишился всего. Его враги воспряли и оттеснили остатки армии к месту, которое теперь называют Разломом. Мы не знаем, что там произошло. В один момент боги перестали отвечать на молитвы, жрецы лишились дарованных сил, Империя Людей распалась на отдельные королевства и вольные города, магия света исчезла. Выжившие написали легенду о великом вторжении из иного мира, а мой народ сделали главными виновниками или, как минимум, прислужниками тьмы.
Аллин торжественно отсалютовала и развела руки, опустив голову в шутливом поклоне.
— Это очень интересная интерпретация истории, хоть я и не понимаю, в чем срочность рассказа. — На лице Розы отпечаталось сомнение. — К тому же вы действительно темные маги, а из Разлома прут мутировавшие твари. Логично предположить, что вы вместе.
— Он тоже так думал. — Аллин оскалилась, обнажая заостренные длинные клыки. — Посланник Меландра.
— Кто? — Грей вздрогнул, по хребту лиса пронеслась странная волна.
— Первый человек-малефикар за десять веков. Он пришел к императрице. Пытался ей приказывать, считал нас слугами, букашками. Требовал искупить вину за предательство ради места в новом мире. — Она на мгновение прикрыла глаза. — Было очень приятно его разочаровать. Жаль, я не участвовала в пытках лично.
— К вам приходил один из малефикаров? Как тот, которого я убил в Килкенни? — Грей жадно подался вперед.
— Не забудь еще про хрена из Элькесдалена, — добавила Роза. — Там был человек, а не эльф.
— Да. Он наш пленник. — Оскал эльфийки превратился в милую улыбку. Она сидела все так же закинув ногу на ногу, напоминая ведущую светскую беседу леди, а не смертельно опасную убийцу. — Императрице служат лучшие палачи. Он рассказал все.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Альянс (СИ)", Лисицин Евгений
Лисицин Евгений читать все книги автора по порядку
Лисицин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.