Железный Феникс (СИ) - Котович Виктор
— Сгружай сюда, — деловито командует она, указывая на стол. Делаю, что сказано, пока двое других медиков, оба мужчины, подгребают поближе.
— Его эфиром заразило, — на всякий случай предупреждаю я. — Это можно вылечить?
Тётка пожимает плечами:
— Попробуем. Хорошо, сегодня раненых не так много.
— Тогда оставляю его на вас, — согласно киваю.
— Беги, мальчик, — машет рукой женщина, явно мысленно уже занимаясь пациентом.
Ухожу, не оборачиваясь. Что возможно, я для Эмы сделал.
С этой мыслью возвращаюсь на свой пост. А дальше тянутся долгие томительные часы. Больше на Рах Шана никто не нападает. Оно и к лучшему: не уверен, что снова решусь на подобные эксперименты. По крайней мере, не сегодня.
Вообще использовать себя как детонатор — не самая умная идея. Было бы гораздо лучше, умей я вызывать взрывной рост температуры на расстоянии. Игор ведь умеет создавать ледяные сферы, даже не дотрагиваясь до них пальцем. Может, и я смогу делать что-то подобное?
Вот только как этого добиться, я так и не придумал.
Ещё от нечего делать разглядываю происходящее на поле боя. Благодаря контролю Рах Шана, у ратников во главе с Иерархом дела идут неплохо. Они крошат нападающих в труху. Но… На месте каждого уничтоженного тут же встаёт новый. И он не приходит из донжона. Он буквально создаётся из подручных материалов. Ожившие брёвна, деревья, щёлкающие зубастыми челюстями, созданные из камней фигуры монстров…
Это похоже на бесконечный кошмар под яркими лучами солнца. Которые, к слову, туман в лесу так и не развеяли.
Наконец на поле боя опускается мгла. Кристаллы, которые целый день светились вокруг донжона, меркнут. Внизу, под оградой, слышится рёв трубы и радостные крики.
Мы с Игором переглядываемся. Неужто этот муторный день всё-таки закончился?
И будто нам в укор, Рах Шан издаёт странный звук и оседает на землю, словно из него разом вынули все кости.
Глава 24
Пока все спят
Только этого нам не хватало! Пока младший наследник сломя голову бросается Рах Шану на помощь, я внимательно осматриваюсь по сторонам. Не подобралась ли к нам под шумок ещё какая-нибудь дрянь?
Как ни странно, вроде никого.
Красноглазый меж тем кое-как усаживается ровно. Выглядит он откровенно плохо: физиономия стала не то что ещё бледнее, она совсем посерела. Красные глаза ввалились, будто у столетнего вампира, и зыркают так, словно Рах Шан прямо сейчас выбирает, кто из нас с Игором повкуснее.
Надеюсь, решение будет не в мою пользу!
И кажется, так и есть. Советник судорожно цапает младшего наследника за ворот и с нечеловеческой силой притягивает к себе.
— Мяса… — сипит он ему на ухо. — И вина… Скорее…
И так же судорожно отшвыривает мальчишку от себя. Тот еле-еле удерживается на ногах. Но не возмущается, а молча разворачивается и несётся в лагерь — видимо, в поисках запрошенного.
Рах Шан тяжко вздыхает и возится на своëм месте, чтобы устроиться поудобнее.
— Уникальные способности, говорили они, — негромко бубнит он. — Идеальная поддержка, ага… Всё время в тылу, как же… Ненавижу синхронизацию…
Наконец он усаживается, как ему надо, и обращается ко мне:
— Ну что, МАКС, есть мысли по поводу всего этого?
Чего «этого» он не уточняет. Подозреваю, речь не о его плачевном состоянии. Подхожу к краю и смотрю, как ратники во главе с Иерархом расчищают проход к донжону, заваленный древесными обломками и прочим мусором, который остался от нападающих. Весь этот хлам не просто убирают в сторону, а ещё и дробят на более мелкие куски — видимо, чтобы вражеским силам было сложнее соорудить из них что-то путное.
— Мне кажется, — осторожно произношу я, — что мы как-то неправильно с ними сражаемся. Толку ноль.
Советник согласно поднимает вверх указательный палец:
— Вот и я об этом. Кажется, создания Бездны всë-таки придумали, как с нами разобраться.
Он хрипло смеëтся, будто сказал что-то забавное.
— Смотри, — продолжает он, кивая в сторону темнеющего леса. — Сколько там сырья. Если они накопят достаточно подходящей энергии… Как скоро они нас сметут? И направятся к столице…
Пожимаю плечами:
— Ключевое слово — «если». Сначала стоит разобраться, что в этом донжоне вообще происходит. А уж потом будем рассуждать, сметут нас или не сметут.
Советник устало прикрывает глаза.
— Пожалуй, ты прав. Будущее не предопределено. А просчитывать вероятности — не нашего ума дело.
Издалека слышится приближающийся топот, а через несколько секунд рядом с Рах Шаном бухается на колени Игор.
— Простите, советник! — частит он, даже не пытаясь отдышаться. — Мясо нашлось только вяленое, а вместо вина — вот…
Наследник суёт в руки красноглазому фляжку. Кажется, в моём рюкзаке даже лежит похожая. Советник отхлёбывает с явным предвкушением — и тут же брезгливо кривится.
— Вода!
А судя по тону, там моча должна быть, не меньше.
— Простите, — мямлит Игор. — Больше ничего не нашёл…
Рах Шан досадливо отмахивается:
— Забудь. Лучше мясо давай.
Пока Игор почтительно откармливает оголодавшего кхелота, я смотрю, как закончившие уборку ратники возвращаются к валу. Интересно, как они собираются сюда подниматься?
Впрочем, ответ на невысказанное я получаю тут же. Иерарх с видом «смотрите и учитесь, щеглы!» повторяет своё утреннее колдунство. Земля послушно приподнимается, и усталые воины наконец устремляются в лагерь. Сам Иерарх идёт последним, а позади него пафосно возвращаются на место пласты поднятой земли.
Отхожу в сторону, чтобы не мешать утомлённым бойцам проходить.
— А вы молодцом, советник, — белозубо усмехается один из ратников. — Без вас вчера трудновато было.
— Заткнись, балабол, — насмешливо отзывается ещё кто-то. — Иерарх Сердий за такие речи башку откручивает.
— С чего бы? — гудит тоже уже поднявшийся Иерарх. — Он прав. Хотя не слишком чистейший Рах Шан перетрудился, как я погляжу.
И правда: помиравший недавно советник смотрится теперь вполне достойно. Стоит себе спокойно — руки на груди сложил, смотрит насмешливо. Вот что с людьми… в смысле, кхелотами, еда и отдых делают!
— У нас говорят, что существо, выполняющее своё предназначение, не ведает усталости, — патетически произносит он.
— У нас тоже есть такая пословица, — согласно кивает Иерарх. И с некоторым осуждением бросает взгляд на Игора, которому, видимо, Рах Шан отдал еду и воду. Мальчишка краснеет и торопливо прячет руки с припасами за спину.
— Спускаемся, — командует Сердий. — Ночью наверху нельзя находиться.
Да и не хочется, — поддакиваю мысленно. За целый день сидения на валу окружающие пейзажи уже набили оскомину. Предвкушающие скорый отдых ратники шумно топают первыми, мы идём следом — только молча. Если Сердий будет воплощать в действие свой план, ни о какой передышке не может быть и речи. Повезло же, что доставшееся мне тело подпитывается напрямую из Источника!
— Поговорим за ужином, — отрывисто бросает Иерарх, когда мы наконец подходим с штабной палатке. И взмахивает рукой в сторону входа, как бы приглашая войти. Кроме нас с советником входят ещё двое мужиков, видимо, офицеры. Что интересно — опознавательных знаков на их одежде нет. Или я просто их не вижу.
Плоские деревянные коробки, которые ждут нас на столе, как раз оказываются этим самым ужином. Внутри находится поднос с углублениями, в которых разложены порции еды: какое-то мясо, неизвестный салат и гарнир, по виду напоминающий пшённую кашу. Сбоку приложены приборы — обычная вилка и — непонятно зачем! — нож с зубчатым лезвием. Поднос по виду напоминает какую-то лёгкую керамику, вилка и нож привычные, металлические.
А ещё рядом стоят доверху налитые чем-то красным стаканы. Судя по запаху — это внезапно чай или что-то похожее. Советник, явно ожидавший другого напитка, брезгливо нюхает предложенную жидкость. Никак не комментирует, только едва заметно, но от этого не менее страдальчески, вздыхает.
Похожие книги на "Железный Феникс (СИ)", Котович Виктор
Котович Виктор читать все книги автора по порядку
Котович Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.