Заклинательница Теней (СИ) - Мороз Катерина
Расслабься, Дейдре, ты похожа на него, и я сопоставил твой рассказ с фактами, которые мне известны. Прошу, успокойся.
Я так разнервничалась, что схватилась за ошейник на шее и, не заметила, как вскочила по стула, тот глухо рухнул за моей спиной.
Его имя не так широко известно в Сарацине, как в Аркероне, - Николас встал в полный рост и продолжил: - Он оказал услугу моему близкому другу, я благодарен ему.
Мужчина медленно обошёл стол и оказался рядом со мной. Он смотрел не на меня, а куда-то в пол. Грустный взгляд, расслабленная поза. Он осторожно поднял поваленный стул, затем взглянул на меня:
Прискорбно было услышать, что он в плену у Морриганы.
Николас… - расстроенно выдохнула я, - Прошу, пусть это останется между нами.
Обещаю, Дейдре, - серьезно ответил он, - Я бы никогда этого не разболтал, Джеймс оказал мне серьезную услугу. К тому же, не так много колдунов на Большой земле способных раздвигать миры. Это может мне пригодиться, - подмигнул он мне.
Я хмыкнула.
Обещаю не злоупотреблять нашей зарождающейся дружбой, - ухмыльнулся он.
Я нашла в себе силы успокоиться и тяжело плюхнулась на стул, Николас достал плошку с похлебкой из крольчатины, слегка нагрел. Рот наполнился слюной, в животе заурчало.
Галлиган знает о твоём происхождении?
Угу, - кивнула я, набивая рот едой, затем прожевав добавила: - Мне кажется все были в курсе кроме меня.
Досадно, - заметил Николас, наблюдая, как я поглощала свой завтрак или обед.
Закончив с недосоленной похлебкой, мы направились в гостиную. В ней ничего не изменилось - та же старинная мебель, высокие аркообразные окна, впускающие ослепительный солнечный свет, грязный камин, на столике беспорядочно свалены старые книги. В кресле сидит один из людей Николаса и читает книгу. Обстановка до боли напоминала о временах, которые мы проводили с Малем и Анитой. Сердце сжалось, я так скучала по ним! Скучала по этому беззаботному времени.
Что-то изменилось в воздухе, мои нервы натянулись как тетива, развернулась на каблуках, уставившись на парадную дверь в коридоре. Николас проследил мой взгляд и в этот момент дверь распахнулась, в проход влетел раскрасневшийся Азхар и остальные люди Николаса.
У нас огромные проблемы, Николас, - выдохнул он.
Мы подобрались и выскочили на крыльцо, уставившись в небо. Мрак наползал на долину, солнце меркло с каждой секундой. Ветер выл яростным зверем, гнул к земле кустарник и деревья. Казалось, сама природа взбесилась и сошла с ума.
Еще через мгновение тьма рассеялась, и я увидела Морригану, залитую солнечным светом. Вокруг пахло травой и земляникой. Безупречная красавица - копна каштановых волос упругими кудрями спадает до талии, красные наливные губы растянулись в оскале, густые длинные ресницы обрамляли миндалевидные чёрные глаза, тоненькое подтянутое тело, одетое в странные воздушные одежды пурпурного цвета, которые больше выставляют на показ, чем скрывают. Но ее кожа. Ее кожа делает ее образ обманчивым, пугающим! Серая, словно осеннее мрачное небо кожа, а на кистях до самых локтей выстроились полоской острые тонкие шипы. За спиной мирно сложились такие же серые и колючие мерзкие крылья. Ее сходство с морглами вызывало тошноту, память сразу подкинула воспоминание о кратковременном полёте в компании мохнатой твари. Притягательная и отталкивающая, вселяющая трепет и страх. Чудовище в облике молодой девушки.
Морригана делает до смешного незначительный поклон, продолжая демонстративно натянуто улыбаться, зубы у нее ровные, острые. Морглы за ее спиной образовали плотную стену, не разглядеть и крохотного кусочка неба.
Я бросила мимолетный взгляд на Николаса. Красивые глаза, совершенно не сочетающиеся с искаженным от злости мужским лицом. Перекошенные бледные губы, прилипшие ко лбу пряди светлых волос. Он зол и испуган, сверлит взглядом Тёмную ведьму.
Я привела сюда саму Морригану и теперь его люди в опасности!
Татуировка на правой руке нагрелась, мерзко напоминая о контракте.
Никто не шевелился, ни шороха одежды, ни тихого ножен друг о друга, казалось, даже птицы и ветер умолкли на мгновения.
Тьма. Бесчисленное множество морглов, которые заслонили собой все, что только можно. Они парили в воздухе за пределами защитного купола, рычали, скалились, но нападать без приказа не смели. За сколько они смогут расколоть этот купол? Минута? Меньше? Времени на раздумье совсем нет.
Вот мы и встретились, наследница Беллигарде, - промурлыкала Морригана. Голос у неё был мелодичный, молодой. В ее облике, в ее голосе было что-то манящее и зовущее.
Я едва не показала ей оскаленные зубы. Плотнее сомкнула ноги, не позволяя задрожать своим трусливым коленям.
Морригана лениво обвела взглядом Николаса и его людей, затем надменно прошипела:
Решил приткнуться здесь, Николас? Кажется, я тебе говорила, что будет если снова попадёшься мне на глаза или примкнёшь к колдунам Аркерона?
Морригана снова посмотрела на меня. Усилием воли я изобразила на лице полное безразличие.
Ее губы растянулись в язвительной усмешке в ответ.
Папочка скучает по тебе, - вздохнула Морригана.
Не сдержавшись, я злобно оскалилась, даже зашипела от гнева. Мерзкое создание!
Ее темные глаза вспыхнули.
Так-то лучше, - ведьма расхохоталась, этот перекатывающийся звук заставил меня вздрогнуть, - Хочу видеть тебя настоящую, не строй из себя холодную Королёву. Ненавижу это.
Последние слова она сказала с таким злобным акцентом, что мне стало дурно.
Я сегодня необыкновенно добра, - продолжила Морригана, ее монолог никто не решался разбавить, - Дейдре, как на счёт путешествия к дорогому папочке? Даю слово, никто тебя и пальцем не тронет. Наоборот. Я могу предложить тебе гораздо больше, чем кто-либо еще.
Стоп. Она что, делает мне предложение? Что она мне может предложить? Зачем ей это?
Присоединяйся ко мне Дейдре, - продолжает ласково шептать она, - Будущее за такими как мы. Мы построим новый мир, новое королевство, такой сильной и талантливой колдунье не место здесь, - она с отвращением окинула взглядом поместье.
Не слушай ее, Дейдре, - обеспокоено шепнул Николас.
Морригана одарила Николаса взглядом полным гнева и раздражения.
Я разрешала тебе разговаривать? - сердито спросила Морригана, буравя его взглядом, - Повторюсь, я сегодня необыкновенно добрая, - проворковала Морригана, ее голос снова стал мелодичным и спокойным, - Пойдёшь со мной, Дейдре, получишь все: могущество, богатства, любого любовника, живого и здорового отца, а этих шавок я отпущу без последствий. Если, конечно, им сейчас хватит ума помалкивать.
Зачем я тебе нужна? - осмелев, спросила я, - Молодая и неопытная колдунья, какой от меня толк?
Ты же знаешь ответ, - прошептала Морригана одними губами, затем развязной, качающейся походкой пошла вдоль периметра купола, не отнимая от меня взгляда, - Ты же почувствовала, что не такая как они.
- Это не имеет значения, - сквозь зубы прошипела я.
- Ты в этом так уверена? Что они с тобой сделают, когда узнают правду? В какую темницу бросят? Или, может, обезглавят? – весело говорила она, сам этот разговор доставлял ей удовольствие, она с обожанием следила за лицами Николоса и его людей, которые стали заметно нервничать, перетаптываясь на месте, бросая друг на друга обеспокоенные взгляды.
Похожие книги на "Заклинательница Теней (СИ)", Мороз Катерина
Мороз Катерина читать все книги автора по порядку
Мороз Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.