Темнотропье (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Стремительно взлетев по крутым ступеням, я браво гаркнул, дурашливо вытянувшись в струнку:
- Шмыг вернулся!
- С возвращением, друг Шмыг – с легкой усталой хрипотцой отозвался дед Крутован, убирая за спину большую глиняную кружку и утирая губы. На его бороде виднелись темные потеки. Земля под дубом страшновато так «бурлила» - ходила ходуном, вздымалась волнами, такое впечатление, что скрывающиеся там корни взбесились и превратились в голодных червей.
Неужто дедушка использовал собранные мною ингредиенты в качестве пищи? И, похоже, он сварил из них некий отвар, что вряд ли мог побаловать вкусовые рецепты изысканным вкусом. И что дает такая вот пища? Дед хоть и выглядит усталым, но дубовые ветви поднялись выше, выпрямились, буквально налились силой, появилось много новых зеленых листочков, к земле редким дождем летела мертвая листва. Дед-то воспрял…
А я ведь думал, что он собирается провести некий темный ритуал по принципу ведьмовских. А тут все проще и сложнее одновременно. Но спрашивать ничего не стану.
- Готов продолжить выполнение заданий!
- Ну уж «выполнение» - укоризненно качнул головой старик, проводя ладонью по бороде и стирая остатки варева. Потеки-то он стер, а вот некоторые черные волоски в бороде никуда не делись. И раньше их не было. Волосы окрасились от воздействия пролившегося мимо рта варева? Или Крутован молодеет? Я ошарашенно почесал пятерней затылок. А старик продолжил развивать мысль – Ты мне не слуга. И задания ты мои не выполняешь. А лишь помощь мне немощному оказываешь по доброте своей. Спасибо!
- Да чего уж – махнул я рукой – Мне в радость. Прижился я в темноте. Полюбил ее.
- Полюбил темноту? – пытливо взглянул мне в глаза старик и широко улыбнулся, показав крепкие белые зубы – А это прекрасная весть, друг Шмыг! Прекрасная весть! Люби темноту! Не бойся тьмы! Для одиночки они прекрасные союзники. И порой защищают от всех невзгод куда лучше, чем этот перехваленный и многажды зря воспетый свет! Запомни мои слова, Шмыг! Для скромных и целеустремленных нет ничего лучше тьмы! А свет – только для тех, кто настоль тщеславен, что любит выставлять себя напоказ!
- Я запомню – удивленно кивнул я. Крутован был словно пьян. Неведомое зелье подействовало на него подобно бокалу крепкого бренди, да еще и на голодный желудок. Весь кряжистый дуб со скрипом качался внутри темной комнаты, отраженные от дрожащих зеркал солнечные зайчики как оглашенные носились по стенам темницы – Обязательно запомню крепко-накрепко. Тьма для скромных и целеустремленных. Свет для тщеславных хвастунов. Я запомню. О! К слову о тьме… наткнулся я тут на одно место удивительное! Еле ноги унес оттуда! Дед Крутован, вы многое повидали, с многими говорили. Не подскажете ли – кто такой Аньрулл?
- Ах…
Смех старого сказочника как отрезало. Со скрипом содрогнувшийся дуб замер в неподвижности.
- Аньрулл? – повторил Крутован – Так ты сказал?
- Ага. Так было вырезано на скале. А под надписью рисунок огромного скелета – страшного скелета! И там множество гробов! Старых и потресканных и явно не пустых! Мертвяки штабелями по коридорам! Штабелями! Висят на штырях! Прямо как в Катакомбах Капуцинов!
- Где-где?
- Катакомбы Капуцинов… ой… это же в реале. В общем – полный кошмар! Страх за горло меня взял. Я еле оттуда ноги унес. А еще там была надпись гласящая: «Здесь почивают верные слуги великого Аньрулла терпеливо ожидающие часа своего пробуждения. Да устрашится тот, кто дерзнет нарушить их покой! Кара будет ужасна!». Так и сказано! От этого только страшнее.
- Повезло тебе! Ой повезло! – закачался маятником дед – Повезло! Аньрулл! Аньрулл!
- Аньрулл – поддакнул я – Ага… и что?
- Дай-ка с мыслями собраться, друг Шмыг. Ошарашил ты старика… дай пару мгновений.
- Хорошо.
Сказочник прикрыл глаза и погрузился в глубокие раздумья. Я уселся напротив и затих. Заодно вспоминал недавнее путешествие с семьей по Сицилии, Палермо. Там я с отцом посетил невероятно жуткое место оставившее у меня ярчайшие впечатления. Настолько яркие, что еще неделю я просыпался с криком от ночных кошмаров заполненных ухмыляющимся мертвецами. Это место называлось Катакомбы Капуцинов. Что ж… там должен побывать каждый, чтобы поближе познакомиться со смертью и посмертием. Но это место не для слабонервных. И увиденное мною в Вальдире место – с гробами и висящими на штырях мертвецами – очень сильно похоже на то место в реальном мире.
- Расскажи мне все в подробностях – очнулся старик.
Я не заставил его ждать и, щедро добавляя краски к повествованию, изложил недавние свои похождения.
- Гобелен… - уцепился Крутован за мое упоминание о прихваченной с собой пыльной старой тряпке. Я ее прихватил для того, чтобы пустить на факелы – привык я уже носить с собой небольшой запас альтернативных источников освещения. И зажженные факелы хорошо швырять во встречающиеся на пути черные страшные провалы…
- Вот…
- Ну-ка… ну-ка… это он! Краски потускнели… но прочесть еще можно – Крутован бережно разглаживал на коленях гобелен, пристально вглядываясь в едва виднеющееся вышитое изображение.
Все же хорошо, что я еще не успел разорвать гобелен на полосы…
Крутован мучился над тряпкой минут десять. Дубовые ветви тряслись в лихорадочной дрожи, роняя мне на голову листья и сучки. И наконец последовало продолжение.
- Друг Шмыг! Решишься ли ты на опаснейшее дело? Ох и опаснейшее!
- Да! – ответил я без раздумий, ухнув как в омут.
- Ух! – мотнул головой, возрадовавшийся старик – Ух! Слушай же! Да не серчай, что прошу тебя выполнить столь опасное поручение! Мне нужна голова в зеленом колпаке!
- Голова в зеленом колпаке?!
- Да! И с черепом-маской на лице!
- Голова в зеленом колпаке и с черепом-маской на лице…
- Ты верно запомнил! Но дело деликатное! Научу тебя я словам особым, которые произнеся, голову ты сможешь оторвать от тулова и при этом не призвав на голову свою страшное проклятье и кару незамедлительную. Научу я тебя и словам, что позволят тебе пройтись по тем чертогам смерти и не разбудить спящих там мертвецов. Шмыг! Помни! Нельзя нанести вред тем, кто спит в тех коридорах! Нельзя! Иначе с ними потом не договориться! Ты должен прокрасться там как мышь! Проскользнуть как призрачная тень! Найти нужного мертвеца, забрать его голову и с ней вернуться ко мне! Вот о чем я тебя прошу! Осилишь?
- Но я уже упокоил несколько скелетов из первой комнаты. И разбил гробы.
- Это лишь рабы. Они остались за порогом и они никто.
- Ясно. Это следующее поручение из череды уже выполненных мною?
- Нет! Но и они последуют. Но позже!
- Я берусь – кивнул я – Берусь. Хорошо… хорошо… я приготовлю особое зелье, напишу особые слова. Там нельзя использовать свет! Только в полной тьме – что так тебе люба – должен ты будешь красться по коридорам. Я буду говорить очень медленно, буду часто повторять. А ты запоминай! Единственная ошибка приведет к твоей смерти! И да – я знаю, что ты чужестранец и так уж сильно боишься смерти. Ведаю об этом. Вот только знаю я и то, что после смерти возрождаетесь вы на особых резных плитах расположенных в разных местах. И потому бойся! – плита возрождения ближайшая к почивальне слуг Аньрулла находится прямо внутри нее! И если ты умрешь внутри почивальни – ты окажешься на ней! И так будет раз за разом! Раз за разом!
- Ого…
- Да! Это страшное поручение… и потому запоминай!
Вы получили задание «Спящая смерть».
Прокрасться по смертельно опасным чертогам спящих мертвым сном слуг Аньрулла и…
Через четверть часа я стремительной тенью летел по знакомым коридорам, то и дело сверяясь с картой. Я возвращался к заполненным чернильной тьмой коридорам с покачивающимися на штырях мертвецами.
Мне предстояло сыграть в прятки с самой смертью. И что я ощущал? О… я купался в океане азарта, а через меня перекатывали волны цифрового адреналина. Кажется, именно сейчас мне доведется испробовать на полную мощность все свои умения, присовокупив к ним приобретенный опыт одиночки тихушника. Я не испытывал ни малейших колебаний. С той же решимостью, с которой я уходил недавно от чертогов спящих слуг Аньрулла, я возвращался сейчас обратно. На моем плече притих слим, задумчиво подергиваясь, когда на него падали с потолка тяжелые капли воды. Видимо морально готовился к очередной нашей сомнительной с какой стороны не глянь авантюре.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Темнотропье (СИ)", Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов"
Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" читать все книги автора по порядку
Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.