Чёрная Тень - де Кастелл Себастьян
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Рейчис забрался вверх по моей ноге, а потом запрыгнул мне на плечо.
— Может, они хотят ее прикрыть? Правда, тогда проще было бы убить Берена и не тратить время на заражение кучи тупых подростков.
— Те, кто приезжает сюда учиться, — не тупые, — сказал я, словно обороняясь, потому что я вспомнил Крессию, Линди, Толлера и остальных. — Они умные и честолюбивые. Они из…
Рейчис ткнул меня лапой в щеку.
— Что? Что?
Я уже собирался сказать, что ученики здесь из лучших семей на континенте, но это было не совсем так; все их семьи были богатыми и влиятельными. Дароменские придворные, клирики из Берабеска, гитабрийские торговцы…
— О предки… все наоборот. Нити не ведут в Академию. Они отсюда и тянутся.
— Что это значит? — спросил Рейчис.
Зазвенел колокол, и массивная башня взорвалась шумом. Вскоре сотни студентов хлынут наружу — кто куда после занятий. И у кого-то из них в глазу живет обсидиановый червь, а они об этом даже не знают, думая, будто просто переболели лихорадкой, не подозревая, что теперь живет у них внутри.
Бедный Берен. Он построил Академию, чтобы она стала маяком надежды в мире, местом, где дети со всего континента будут не только изучать выбранные ими предметы, но и узнают ближе Семь Песков и их народ, найдут с ними что-то общее, чтобы, может быть, когда-нибудь потом, вернувшись к себе домой, помочь ничейной земле стать государством. Но на кого бы Дексан ни работал, они хотели, чтобы студенты увезли с собой что-то еще.
— Тайн все время твердил, что всякий раз, как у него начинался приступ, кто-то слушал его, но я думаю, на самом деле он хотел сказать, что они слушают через него.
— Поэтому Дексан мог с помощью червей следить за семьями жертв даже у них дома? — Рейчис присвистнул. — С такими сведениями можно много чего сделать.
Я кивнул.
— Все даже хуже. Помнишь, как они использовали Ревиана в качестве проводника? Они через него творили чары огня, хотя весь дом был защищен серебряными и медными оберегами.
— Значит, когда ребята, у которых черви спрятаны чарами Дексана… когда они вернутся домой…
— Они станут шпионами у собственного народа. Может, даже убийцами.
Рейчис издал низкое рычание.
— И что мы будем делать?
— Браслет, который Дексан сделал, когда запустил червя в глаз Фериус. У него наверняка есть еще такие, по одному на каждую жертву. Если мы найдем его настоящее логово, мы сможем забрать браслеты и уничтожить их, а он больше не сможет пользоваться червями.
— Ладно, — сказал Рейчис. — Но он достаточно умен, и его логово наверняка хорошо спрятано.
Я позволил тому, что мне нужно, вновь вскипеть во мне и зашептал сасуцеи у меня в правом глазу, умоляя ее вести меня. Вот до чего я дошел: я теперь упрашивал собственные глаза помочь, и это уже казалось мне вполне нормальным. Нити обсидиановых червей снова появились передо мной, но теперь многие сверкали ярче, и все они теперь вели в одном направлении.
— Думаю, теперь я могу его выследить.
— Отлично, теперь нам нужно только как-то пробраться мимо крокодила, чтобы справиться с типом, который так надрал нам задницы, что мы еще живы только потому, что он не приложил особых усилий, чтобы нас прикончить.
Я покачал головой.
— В прошлый раз я все сделал не так. Я попытался перещеголять его по части владения магией, но он для меня слишком силен.
— И что теперь?
Я ухмыльнулся белкокоту.
— Как насчет небольшого ограбления?
Мы пошли за сверкающими черными нитями, которые показала нам сасуцеи, к пещерам за городом. Теперь, когда я пришел сюда, все стало логично: скорее всего, в этих пещерах он и нашел оникс, который ему нужен был для браслетов. Там наверняка были и крупные залежи железа, а это помешало бы магам-ищейкам выследить Дексана. Впрочем, если они его уже нашли, это было неважно.
Мы с Рейчисом прокрались по тропе вокруг пещер, которые вели к логову Видериса, пока не удостоверились, что нашли все возможные входы и выходы.
— Готов, партнер? — спросил я.
Он запрыгнул мне на плечо.
— Знаешь, Келлен, я почти уверен, что мы уже покойники, потому что ты пытаешься спасти Фериус и кучу чужаков, хотя шансов у нас почти нет.
— И что?
Я почувствовал, как что-то мохнатое трется о мою щеку. Рейчис — Рейчис! — тыкался в меня носом.
— Поэтому я начинаю думать, что ты, пожалуй, хороший парень.

48
ОГРАБЛЕНИЕ
— Почти готово… — похвастался Рейчис, бережно поворачивая маленькие колесики в замке.
— Ты это уже говорил. Шесть раз.
Рейчис стоял на задних лапах, чтобы дотянуться до замка, запиравшего логово Дексана. Он обернулся и посмотрел на меня.
— Снова пойдем по кругу?
— Извини, — сказал я.
Рейчис снова взялся за дело. Я разложил на земле вокруг нас кольцо медной проволоки, чтобы отключить любые чары тревоги, которые Видерис мог наложить на замок. Я решил, что, пока мы в кольце, эти чары до Дексана не дотянутся.
В конце концов Рейчис открыл замок, и мы оставили его в кольце из проволоки.
Я уже собирался войти в открытую дверь, когда Рейчис дернул меня за штанину.
— Что? — спросил я.
Он указал лапой на пол как раз рядом со входом. Вначале я ничего не видел, но когда я опустился на колени рядом с белкокотом, то разглядел тонкую проволоку, тянувшуюся с одной стороны дверного проема до другой.
— Растяжка, — объяснил Рейчис и перепрыгнул через нее в темноту. Через несколько секунд он крикнул: — Келлен, посмотри сюда! Хитрая ловушка. Здесь целых шесть проводов на полу, и если ты зацепишь хоть один, маленький рычажок повернет лебедку, а к ней прикреплено большое…
— Отключить можешь?
Пауза.
— Ну конечно, но разве тебе не интересно, как это работает? Это же реально круто, как лезвие сносит тебе голову и все такое.
— Может, поговорим об этом в следующий раз? — спросил я.
— О, ну мы много потеряли.
Через несколько минут я услышал грохот, от которого у меня едва сердце не разорвалось.
— Что? — спросил он, высовываясь из двери.
— Что это было?
— Огроменное лезвие восьми футов длиной рухнуло на пол. — А ты что думал?
Я вошел внутрь вслед за ним, спотыкаясь, пока не нашел шар-светильник, висевший у стены. Я направил на него свою волю, и через пару секунд вспыхнул довольно жалкий, но все-таки хоть какой-то свет.
— Уютненько, — сказал Рейчис.
Он не шутил. Я ожидал найти сырую пещеру, а увидел очень просторную и элегантную комнату с полированным мраморным полом и стенами, отчего она стала похожа на святилище джен-теп. Повсюду стояли большие стеклянные шкафы с книгами и множеством любопытных диковин. Одна из дверей вела в ванную. Рейчис, конечно, тут же завис около ванны.
— Ты только посмотри, она огромная! — он начал возиться с краном. — И водопровод, — он спрыгнул с края и продефилировал вдоль медной трубы к маленькой дровяной печи. — Эй, Келлен, разожги ее для меня, а?
— Ты серьезно? У нас тут вообще-то ограбление, Рейчис, а ты думаешь о том, чтобы принять ванну?
Белкокот начал обнюхивать комнату.
— Только если смогу найти сдобное печенье, а так нет.
— Ладно тебе, — сказал я. — Давай найдем ониксовые браслеты, с помощью которых он управляет червями. А потом обещаю, я куплю тебе столько сдобного печенья, сколько сможешь съесть.
— Договорились, — сказал Рейчис, а потом тихо добавил: — Простак.
Когда мы начали обыскивать огромную комнату со всеми ее диковинами и кучей мебели, меня озадачило, что Дексан, который вроде все время в бегах, устроил для себя что-то такое… постоянное и солидное.
— Как успехи? — спросил я у Рейчиса.
Повиснув на верхушке шкафа, Рейчис обернулся ко мне.
— Келлен, пещера слишком большая и всего слишком много. Может, спросишь эту штуковину у тебя в глазу, что нам делать дальше?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Чёрная Тень", де Кастелл Себастьян
де Кастелл Себастьян читать все книги автора по порядку
де Кастелл Себастьян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.