Наказание для вора (СИ) - Котова Дарья
Дверь позади него открылась без стука, и на пороге бледной тенью возник Нелан. Его непослушная черная челка почти полностью скрывала глаза, которые он и без того часто отводил при деде.
— Ты еще не ушел? — не особо вежливо поинтересовался Нелан.
Чесэр позволил себе недовольно нахмуриться:
— Выпроваживаешь?
— Спрашиваю, — огрызнулся внук, тут же становясь похожим на шипящего котенка.
— Зачем? Хочешь привести друзей? Сразу тебя предупреждаю, Нелан, никаких гостей. Я не желаю, чтобы в моем доме шастали посторонние.
— Как скажешь, — практически выплюнул Нелан.
Чесэр, сделав поблажку на юный возраст, не стал отчитывать мальчишку и перевел тему, миролюбиво заметив:
— Ты мог бы пойти со мной, у Фия большая семья, есть и твои ровесники…
— Я не хочу идти на ваши стариковские посиделки!
— Нелан! — их взгляды схлестнулись, и в очередной раз за этот короткий разговор старший оборотень сделал над собой усилие и сдержался. — Не хочешь с нами, сходи куда-нибудь с друзьями. Тебе дать немного денег на прогулку?
— Мне ничего не нужно, — процедил сквозь зубы Нелан и, гордо вскинув голову, вышел, не видя уже, как побагровел от ярости дед.
* * *
— О, смотрите! Гадалки!
Ребу точно не стоило столько пить: его и без того не тихий голос прогремел над площадью громче праздничной музыки, заставив многих прохожих обернуться.
— Да ну их, — отмахнулся Лен. — Пошли лучше к фокусникам. Во-он тот с картами хорошо мухлюет!
— Даже ты так не можешь? — подколола его Мила, пихая локтем в бок.
— Я могу все! — пафосно заявил Лен, задрав острый нос к верху, и тут же получив щелчок по нему от Милы.
— Не задавайся, — наставительно произнесла она под протестующее фырканье лиса и хохот друзей. — Пойдем к фокусникам.
У фокусников они проходили недолго: Лен очень громко нашептывал на ухо Миле, каким образом у уличных кудесников получается дурить народ, так что те начинали недовольно на них поглядывать, а окружающие — смеяться. В итоге миролюбиво настроенный Дель увел компанию подальше, соблазнив Лена с Ребом аппетитным запахом свежепожаренных пирожков с мясом. Именно по дороге к этим самым пирожкам случилось до странности нелепое и пугающее происшествие. На людных улицах празднующей Рестании было не протолкнуться, поэтому первым шел Реб, как самый массивный и наглый, раздвигая поток горожан. За ним шли Лен с Милой, как главные заводилы, а в конце плелись Дель с шатающимся Мэлом. Внезапно в их ровный строй врезалась женщина, которая, казалось, состояла из вороха шалей. Ее сухие и еще не старые руки мертвой хваткой вцепились к запястье опешившей Миле.
— Предупреди его, предупреди своего младшего кузена! Он умрет, отдаст свою жизнь! — голос женщины был дрожащим и каким-то приглушенным, так что даже эльфийка едва расслышала ее слова в уличном гомоне.
Но неожиданно гадалка замерла, словно окоченела, ее глаза застыли двумя темными зеркалами, а губы открылись, как будто против ее воли:
— Тебя ждет тяжкая судьба, мой мальчик
Поберегись, мой милый добрый птенчик.
Пройдешь ты пять кругов, пять жизней,
Пять верениц бессчетных испытаний.
Пусть первым будет лорд желаний Извращенных,
Поймешь ты с ним, что нет предела боли стыдной.
Вторым тебя ждет лорд пыток
Лорд наказаний жестких, Истязаний вечных.
А третьим станет тот, кто истину забыл во свете
Беги от лорда света, лорда Искуплений.
Четвертый подстережет тебя у водной глади,
Его лицо — лицо Обмана, лорда фальши.
На пятый круг ты если встанешь, то победишь
И жизнь, и смерть, и память.
Тебя ждет в своем замке леди тьмы
Холодной Одиночества души.
С ней вступишь ты в шестую жизнь свою
Или падешь во мрак небытия же с нею.
Воздух вокруг загустел настолько, что стало тяжело дышать. Глаза Мэла расширились от ужаса, Дель повел плечами, сдерживая потустороннюю дрожь, и только Реб благодаря королевскому воспитанию имел представление о стихосложении и красивом слоге, а также не был лишен вкуса, поэтому «поэзия» гадалки вызвала у него исключительно раздражение. Мила тоже отреагировала более чем прохладно: вырыв руку, она молча развернулась и прошла мимо дрожащей женщины. Лен криво усмехнулся и поспешил за нею.
— Собираешься предупреждать кузена
— Семилетнего мальчика? — насмешливо произнесла Мила. — Уже бегу. Лучше пирожков поем.
— Пр-равильный подход, — хохотнул рядом Реб, одобрительно похлопав Милу по плечу, от чего девушка едва не улетела носом в сугроб — спасла эльфийская ловкость. — Не стоит печалиться, лучше пожрать.
— Оставлю это без комментариев, — пробурчал себе под нос Дель, воспринявший все намного более серьезно.
* * *
Одним ловким движением ликан разлил вино из бутылки по бокалам. Стоящий у ростового зеркала колдун хмыкнул.
— Думал, ты не пьешь.
— Почему бы нет, — ответил ликан, пригубив вино. — Дивный букет, попробуй. Сомневаюсь, что твой бедный родственничек может себе позволить такой напиток.
На губы колдуна легла жестокая улыбка.
— Он ничего себе не может позволить. И не позволит.
Букет, и вправду, оказался восхитительным, колдун даже позволил себе вольность и прикрыл глаза, катая на языке терпкое вино. Все это время ликан не сводил с него взгляда. Иногда колдуна пугал его партнер, но только не сегодня.
— Ты планируешь продолжать?
— Естественно, — усмехнулся ликан, заново наполняя опустевшие бокалы. — Но чуть позже. Смерть твоего помощничка спутала нам все карты. Нет, сейчас не время.
Ликан одним взмахом опустошил свой бокал, а вот колдун медлил, лишь слегка пригубив вино.
— Я не прошу тебя посвятить меня во все твои планы, но был бы не против того, чтобы они не противоречили нашим планам.
— Они не противоречат, — ликан бросил на колдуна насмешливый взгляд. Он отвечал, намеренно растягивая слова: — Они направлены исключительно на воплощение наших планов. Я не вижу смысла спешить. Сейчас наша главная задача — не ошибиться целью.
— Я думал, — осторожно начал колдун, — что наша цель — полукровка.
— Он тоже, — размеренно кивнул ликан. — Но кое-кто еще привлек мое внимание. Кое-кто, кто поможет тебе.
Колдун оскалился, догадываясь, о ком говорит партнер. Именно за это ликан любил его: они часто мыслили одинаково, чувствовали и понимали друг друга, им не нужны были слова. Как тогда, на Бродяжной улице.
Они сидели в креслах в пустой гостиной и потягивали вино из бокалов. Завтра они вновь станут теми, кем их видит общество, наденут маски приличных людей из приличных семей. Завтра… А сегодня у них есть время, чтобы побыть самими собой.
* * *
Друзья еще долго гуляли по городу. Завязали петлю из куска найденной где-то в подворотне веревки и пытались подвесить на дереве брыкающегося и орущего почище мартовского кота Лена. Потом зашли в Торговый Квартал, но там все было «слишком дорогое» (угадайте, чьи слова?), прошлись по Старому Кварталу, где вели себя более-менее прилично, и уже собирались в Квартал Бедняков, когда Реб вспомнил про каток. Великая Асдель, текущая через Рестанию, была и вправду великая и не замерзала даже на зиму, поэтому горожане заливали льдом одну из небольших площадей на границе Старого Квартала и Квартала Магов, которую использовали в качестве катка.
— Там сейчас народу много, все еще трезвые и бегут кататься, надо денек подождать, завтра он уже будет свободен, — принялся убеждать Лен, на которого все же начало действовать все, выпитое им, и его стало клонить в сон. Сейчас ему не хотелось никуда идти, даже с Милой.
— А мы как будто завтра трезвыми будем, — со знанием дела заметил Реб. Мила, загоревшаяся идеей сходить на каток, рьяно поддержала его, и главному противнику этой затеи пришлось отступить. Но в перспективе надо сказать, что его желание сбылось, пусть необычным для всех, но привычным для компании способом.
Похожие книги на "Наказание для вора (СИ)", Котова Дарья
Котова Дарья читать все книги автора по порядку
Котова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.