Мэтр на учебе - Лисина Александра
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Простите, я не знал…
— Тем более для мага, который однажды побывал на пороге смерти! А вы там были — я читал ваше досье!
Я мысленно поставил галочку — уточнить, кто еще из преподавателей имел доступ к моим документам.
— Вас же подвергали диагностике!
— Да, но мастер Лиурой не сообщал подробностей. Я знаю, что могу использовать иллюзии… чаще всего неосознанно… а для чего-то большего мне вроде бы рано.
— Это верно: первогодкам некоторых вещей знать не положено, — неожиданно остыл лекарь. — Но раз возникла проблема, придется все проверить.
А затем, скинув дорожный плащ, буркнул:
— Рух, отойдите, пожалуйста, к двери и не приближайтесь к мальчику. Может, это ложная тревога, но я с некоторых пор доверяю чужим предчувствиям и предпочитаю сперва их проверить, прежде чем делать какие-то выводы.
— Вы полагаете, все настолько серьезно? — обеспокоенно привстала со своего кресла графиня де Ривье.
— Сейчас узнаем… Невзун, подойдите ко мне.
Покосившись на друида, я сделал несколько шагов навстречу будущему учителю, но, заметив, как в какой-то момент проклятие на ауре Руха снова зашевелилось, тут же остановился.
— Все. Дальше не могу.
— Почему? — строго посмотрел на меня мастер Ворг.
— Предчувствие…
— Какое именно?
— Мне кажется, что, если я подойду ближе, с мастером Рухом может случиться что-то нехорошее, — осторожно обозначил я свои подозрения.
— Может случиться или же непременно случится? — снова уточнил целитель.
Я ненадолго задумался, а потом ответил максимально честно:
— Я не уверен.
— Хорошо, стойте там, — недовольно проворчал старик и, оставив меня в покое, подошел к удивленному друиду. — Как вы себя чувствуете, Рух? Ничего не беспокоит? Вам не тревожно? Не страшно?
— Мне смешно, — мрачно отозвался «зеленый», кинув на меня подозрительный взгляд. — Потому что я, будучи, как мне кажется, неплохим целителем, не заметил перемен в самочувствии. Ни вчера, ни сегодня, ни три дня назад.
Ворг пренебрежительно фыркнул, одновременно внимательно осматривая «пациента».
— Речь идет не о болезни, Рух. Если вы помните, из всех трудностей со здоровьем лишь проклятия не подлежат самодиагностике. А некоторые из них вообще невозможно заметить, пока они не станут активными… кстати, мальчик прав и не зря так о вас беспокоился: судя по всему, вы прокляты, коллега.
— Что-о-о?!
— Да, — с удивлением заключил лекарь, подойдя к друиду вплотную. Затем положил правую руку ему на переносицу, коснулся кончиками пальцев лба и озадаченно кашлянул. — Проклятие старое, мощное, но, к счастью для вас, не смертельное. Меня волнует другое: где вы могли подхватить эту редкую в наши времена заразу? Судя по следам в ауре, проклятие лишь недавно стало активным, что объясняет вашу беспечность и нашу с вами общую невнимательность. Но даже за эти дни оно вполне могло бы нанести серьезный вред вашему здоровью… скажем, в течение нескольких ближайших недель… если бы мальчика не насторожило нелепое с виду предчувствие.
Мастер Рух замер.
— Вы уверены в этом?
— Я много лет специализируюсь именно на проклятиях.
Вот теперь пришла пора удивиться мне. Чего? Светлый, который умеет снимать темные проклятия?! Это что-то новенькое!
— К сожалению, снять я его не смогу, — словно прочитал мои мысли мастер Ворг и со вздохом убрал руку со лба коллеги. — Не моя стихия, как вы понимаете. Но остановить его и сделать неактивным вполне возможно. Зайдите ко мне в лечебницу послезавтра — попробуем его запечатать. Но будьте готовы, что на это уйдет весь выходной.
— А потом? — нервно провел ладонью по лбу друид.
— Придется искать некроманта, — поморщился лекарь, сгорбившись и высматривая место, куда бы присесть. — И надо будет Лонера спросить. Может, он что подскажет?
Я мысленно кивнул: да, подсказать Лонер может… если захочет, конечно. А вот снимать проклятие придется кому-то другому. Но вряд ли тот молодой демонолог хорошо разбирается в этой теме. Или у них есть другой некромант на примете?
— А мальчишка при чем? — внезапно вспомнил обо мне мастер Рух.
Ворг только хмыкнул.
— Ни при чем. Скажите ему спасибо, что подвернулся под руку и не побоялся довериться чувствам. Фалькус, так что ты ответишь на мою просьбу?
— Забирай, — неохотно согласился ректор, одарив меня внимательным взором. — Юноша действительно интересный. Проверь его.
— Само собой, — хмыкнул Ворг и, заметив, что графиня встала, поспешил занять ее место. — Но у меня к тебе еще один важный разговор…
— Мастер, мы можем идти? — тут же отреагировала леди де Ривье. — Заседание окончено?
— Да, если ни у кого из присутствующих нет больше вопросов.
— У меня один. Касательно характера тех иллюзий, — негромко кашлянула графиня де Ривье. — Но его уже задавал мастер фон Берден и не получил ответа по причине отсутствия доказательств. Так что я, пожалуй, оставлю его на совести леди де Ракаш.
Маркиза вздрогнула и метнула на огневицу раздраженный взгляд, но та только мило улыбнулась.
— Больше вопросов нет? — Ректор обвел глазами присутствующих. — Тогда все могут быть свободны. Рух, задержитесь на пару минут, вы мне еще нужны. Ворг, ты, разумеется, тоже останься. Лилитана, проводите юношу в учебный корпус и убедитесь, что он не заблудится в коридорах.
— Хорошо, магистр, — послушно откликнулась маркиза, а затем взяла меня за рукав и настойчиво потянула к выходу.
Сопротивляться я не стал — все поставленные цели были достигнуты: я законным путем проник в кабинет ректора; пронес туда Нича, чтобы тот изучил магическую защиту и понатыкал следилок; пометил окно кабинета снаружи; создал на ставне небольшую лазейку, чтобы Нич мог беспрепятственно уйти; своими глазами посмотрел на пресловутый педсовет; оценил реакцию преподавателей друг на друга; убедился, что некромантов никто туда приглашать не собирается; добился согласия ректора на ученичество у Ворга и получил свободный доступ в лечебницу…
Неплохо для нескольких дней учебы.
Поэтому я спокойно вышел, терпеливо снес молчаливое присутствие на редкость задумчивой магессы, коротко поклонился ей перед телепортационной аркой и, оказавшись в холле учебного корпуса уже в одиночку, собрался вплотную заняться делами. Но в этот момент услышал из-за угла робкий шепот:
— Невзун, погоди…
И понял, что их придется отложить. Ведь желания дамы, как я уже говорил, надо уважать. Особенно если эта дама — юная талантливая мэтресса, на которую у меня имелись определенные планы.
ГЛАВА 19
Обычный студент порой способен принести больше неприятностей, чем хорошо подготовленный враг.
Народная мудрость
— Невзун? — неуверенно спросила Верия, когда я, воровато оглянувшись, завернул за угол и чуть не столкнулся с ней нос к носу.
Я улыбнулся:
— Привет. Что случилось?
Девочка помялась.
— Я хотела с тобой поговорить.
— Это я понял. О чем именно?
— О том, что случилось на уроке мэтра Лонера…
— Ты что, другого времени найти не могла?! — изумился я, и она моментально насупилась.
— А когда еще? На основах ты сидишь за столом мастера фон Бердена, в столовой слишком много народу, целительство сегодня отменили, а больше наши потоки за эти два дня нигде не пересекались!
Я хмыкнул:
— Верно. Так что тебя интересует?
— То, что ты сказал нам тогда, — правда? — тихо спросила она, глядя на меня исподлобья. — Тебя действительно воспитывал некромант?
Я пожал плечами:
— Возьми в книгохранилище копию Реестра, проверь, стоит ли там мое имя, затем загляни в справочник аристократических семей Сазула и проследи родословную, если так уж интересно. Заодно проверь, кто такие Невзуны и каким даром они владели.
— Как же тогда вышло, что ты родился светлым?
— Не ко мне вопрос.
— Но все-таки…
Я вздохнул:
— Тебе что, делать нечего, кроме как интересоваться моим происхождением?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Мэтр на учебе", Лисина Александра
Лисина Александра читать все книги автора по порядку
Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.