Железный предатель (ЛП) - Кагава Джули
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Петляя между деревьев, мы бежали, пока не достигли противоположного края поля, отмеченного деревянной оградой. Великаны все еще ревели позади. Я перемахнул через заборчик, приземлившись на траву с другой стороны. Кензи и Кейран не отставали, и мы, спотыкаясь, задом наперед отошли на безопасное расстояние от заборчика, прежде чем повернуться и потащиться по холму. Великаны все еще злобно ревели из сада.
Я рухнул на траву, тяжело дыша, пока Кейран стоял, уперев руки в колени, тоже тяжело дыша, а Разор прыгал и бормотал на его спине, угрожая сдавшимся гигантам. Кензи плюхнулась рядом со мной, и я притянул ее к себе, слушая ее сердцебиение. Она прижалась к моей груди, закрыла глаза и обхватила меня за шею.
— Не думаю… что когда-нибудь еще… буду есть яблоки, — выдохнула она.
— Ой, да ладно вам. Вы не могли так быстро устать. — Пак появился из травы, отряхивая с головы перья. Подбросив яблоко в руке, он с улыбкой им захрустел и подмигнул нам. — Веселье только начинается.
Глава 18
УМОЛЯЯ ЛЕТНЮЮ КОРОЛЕВУ
— Ну, вот он, Летний Двор, — заметил Пак немного погодя, кивая в сторону просвета между деревьев. Через стволы на расстоянии был виден огромный покрытый травой холм, возвышающийся над кольцом ежевики и боярышника. Пара фигур на лошадях выехали из стены кустов, которая раздвинулась для них, как большие колючие ворота, и ускакали в лес. — Дом, милый дом.
— Все входы хорошо охраняются, — сказал Кейран, прищурившись и окидывая взглядом ландшафт и огромный курган посередине. — И Титания меня не ждет. Даже с тобой, Пак, мы не сможем просто пройти во двор.
— Пройти? — фыркнул Пак, ухмыльнувшись Кейрану. — Я тебя умоляю. Разве это будет весело?
— Сюда, — вздохнул Грималкин, углубляясь в лес. — Следуйте за мной. Я проведу вас в Летний Двор без тех проблем, которые вас ждут, если вы пойдете за Плутишкой.
— Проблемы? Я? — Пак, распахнув глаза, наградил его невинным взглядом, когда мы пошли за котом. — Я оскорблен, Пушистый комок. Звучит, как будто ты мне не доверяешь.
— Представь себе, — пробормотал я, а Кейран подавил смех. Пак нахмурился, а мы все шли за Грималкиным в лес.
— Тут, — произнес Грималкин через несколько минут, остановившись у подножья холмика. Я моргнул и уставился туда, где сидел кот. Крошечная нора, как раз чтобы кролик или лиса — или кот — протиснулись внутрь, виднелась в темноте. — Эта дорога приведет вас туда, куда нужно.
Кензи присела на корточки и вгляделась в дыру, затем подняла глаза на меня.
— Эм… Наверное, мы все превратимся в хорьков, чтобы влезть сюда, да?
— Могу превратить тебя в мышь, если хочешь, — предложил Пак. — Я точно не знаю, когда ты превратишься обратно, но слушай, это будет замечательный опыт, согласна? Хотя я бы присматривал за Пушистым комком. Он может считать себя умнее всех, но, как он сам говорит, он все равно остается котом.
— Не смеши людей, Плутишка, — посоветовал Грималкин с оттенком обиды в голосе. — Нет сомнений, что я умнее всех вас. — И он скользнул в темную дыру, даже не оглянувшись и не подсказав, как нам поместиться в непонятную кроличью нору.
Я в отчаянии взглянул на Кейрана, который ободряюще улыбнулся.
— Все в порядке, — заверил он, кивая на нору. — Не думай, что не влезешь. Влезешь, еще как. Она гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Попробуй.
Я с сомнением посмотрел на нору. Я бы сказал кое-что о невозможности всего этого, но напомнил себе, что мы были в Стране Фейри, а тут ничто не имело смысла. Я медленно наклонился, настороженно всматриваясь в темноту на случай, если мне в лицо выпрыгнет нечто клыкастое-зубастое. Странно, но чем ближе я подходил к норе, тем больше она казалась. Когда я был примерно в футе от нее, всю дорогу проделав на руках и коленках, нора показалась достаточно широкой, чтобы в нее пролезла моя голова. Стараясь не думать о том, насколько глупо я буду выглядеть, если моя голова застрянет, я полез в дыру.
Моя голова не застряла. На самом деле я обнаружил, что могу протиснуться плечами и проскользнуть в туннель. Мои джинсы прижимались к холодной земле, а пушистые корни щекотали мне шею, пока я полз дальше. В туннеле разило землей, листьями и каким-то животным. Я поморщился. Надеюсь, мы не встретимся с хозяином норы на пути к Благому Двору. Не думаю, что у меня будет преимущество, если я буду размахивать мечами в таком ограниченном пространстве. И еще я надеюсь, что сзади на нас тоже ничто не нападет, потому что развернуться я никак не мог.
Я все еще слышал Кейрана и Кензи у входа в нору и оглянулся. Дыра выглядела так же, как и раньше, крошечной, не больше чем для кролика. Внезапно в проеме показалось удивленное лицо Кензи. Я задался вопросом, не я ли это уменьшился, пытаясь влезть в нору. Или это туннель каким-то образом подстроился под меня, расширившись и пустив меня внутрь? Или это вообще была какая-то иллюзия?
А, перестань об этом думать, Итан. Логика тут не работает, так что твой мозг попросту взорвется.
— Человек, — послышался в темноте бестелесный голос Грималкина. Впереди среди теней парила пара светящихся желтых глаз, хотя остальную часть кота я не видел. — Ты собираешься двигаться или так и будешь сидеть сиднем и загораживать вход в туннель?
Ох, точно. Я пополз вперед, давая Кензи и Кейрану возможность проскользнуть за мной. Это было странно. Я наблюдал, как они заползли в туннель, но даже под страхом смерти не смог бы определить, это они уменьшились, дыра расширилась, я совсем чокнулся или что. Это просто произошло, и через несколько секунд они были позади меня. Неоново-синяя ухмылка Разора освещала стены норы.
— Смешно! — гоготнул он, и я был вынужден согласиться. Хотя как посмотреть.
— Уф, — пробормотал Пак, когда присоединился к нам, замыкая вереницу. — Точно, я забыл об этом, — протянул он, оглядывая нору. — Прошло некоторое время с тех пор, как я в последний раз пользовался этим коротким путем. Эй, Пушистый комок, еще раз, куда он ведет?
Парящие глаза пропустили вопрос мимо ушей.
— Сюда, — сказал Грималкин и отвернулся, зашагав по туннелю. — И не отставайте.
Как мы обнаружили, это был и вправду короткий путь. Почти сразу туннель разветвился в нескольких направлениях, уводя в неизвестность. Я сосредоточился на покачивающихся желтых глазах, пока мы продвигались по лабиринту на руках и коленях. Мурашки ползли у меня по коже каждый раз, как мы проходили мимо очередного темного туннеля. Тут внизу была кромешная тьма, не считая синеватого свечения зубов Разора, и чем дальше мы шли, тем больше мне казалось, что на меня давят стены. Я старался не думать о том, что туннель обрушится или что Грималкин бесследно исчезнет, оставив нас в темноте. Сейчас самое время быть благодарным за то, что я не страдаю клаустрофобией.
Прошло гораздо больше времени, чем я ожидал. Наконец, за углом в конце туннеля я обнаружил дверь. Но не обычную полноразмерную дверь. Эта была маленькая и квадратная и выглядела, как дверца буфета или шкафа. Она была приоткрыта, и через щель падал желтый свет.
Я пополз вперед и толкнул ее.
Ага, это определенно был шкаф. Прямо подо мной была каменная раковина, а рядом с ней длинный стол с кучками нарезанных овощей и кровавыми кусками мяса и кости. Мы были… в какой-то кухне? Я занервничал. Среди всех мест, в которых я мог закончить свою жизнь в Стране Фейри, кухни явно не были на первых позициях в моем списке. Все эти истории о людях, которых запихнули в духовки или запекли в пирогах? Это все происходило далеко не в гостиной.
— Ты вообще собираешься спускаться? — поинтересовался Грималкин, сейчас сидящий в противоположной стороне комнаты на верхней полке. — Или ты будешь торчать там и пялиться, пока повариха не откроет дверь и не обнаружит тебя?
Я осторожно выбрался из шкафа, держась за раковину, чтобы удержать равновесие, пока не спустился вниз. Кензи последовала за мной, и я помог ей слезть на каменный пол, где она нетерпеливо огляделась.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Железный предатель (ЛП)", Кагава Джули
Кагава Джули читать все книги автора по порядку
Кагава Джули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.