Неудавшаяся история (СИ) - Зингер Татьяна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
— С чего ты взял? — Я рухнула в его объятия и перестала трепыхаться.
— Неспроста ж хромаешь. И что случилось с одеждой? Нас обокрали?
— Всё прекрасно.
Оттолкнув назойливого варрена, я вернулась в стоячее положение. Он нахмурился, закусил губу, а затем расхохотался так, что я явственно ощутила, как во мне зреет желание вырыть последи топи могилку и скинуть туда молодого негодника.
— Кого соблазняем? — заговорщицки шепнул друг, ткнув меня в бок локтем.
— Точно не тебя.
— Что-то случилось? — На шум подошел Радислав.
Я повторно заулыбалась; охотник, с подозрением окинув меня взглядом, отпрянул.
— Славочка, расскажи, какой комарик ужалил тебя сегодня, — продолжал глумиться Лис.
— Иди к бесам! — Я кинулась вперед, мечтая расцарапать неугомонному варрену лицо, но была остановлена Радиславом.
Охотник положил ладонь мне на плечо, словно прося успокоиться, а затем, выдавив слабую улыбку, сказал:
— Тебе идет красивая одежда.
Под ложечкой засосало.
— Спасибо.
— Но в болоте она смотрится неуместно, — остудил он мой пыл. — Ладно, пойду — крупа кипит. Вы уж разберитесь без мордобоя.
И охотник вернулся к котелку. Я смотрела на широкую спину мужчины и чувствовала, как дрожат колени.
— Слава, на тебя напал март? Будешь орать и искать кота по подворотням?
— Я до сих пор помню волшбу, способную заставить тебя замолчать, — прошипела на ухо Лису.
— Я нем. — Он сделал движение около рта, будто зашил тот нитками. — Красна девица, вас довести до терема?
— Валяйте, — я оперлась на Лиса и посеменила, проклиная извечную женскую проблему.
Кто придумал, дескать, мужчина обязан быть храбрым, а девушка — красивой?! Я без труда нападу на любую нежить, но юбку больше не надену. Лучше остаться старой девой, чем молодой и обозленной красавицей.
Ненавистный предмет женского гардероба я всё же стянула. Не с первого раза и не без раздраженного оханья, но смогла. А вот блузку с сапогами оставила — жалко было расставаться с удобством.
Лис не переставал подтрунивать и предлагал самостоятельно оповестить Радислава о симпатии.
— О роке судьбы предупреждают заранее, — хихикал он.
Охотник шел впереди, просматривая наиболее выгодный путь, и — слава богам! — нас не слушал.
— Какое тебе дело?
— А если я расстроен из-за того, что у нас не вышло пламенной любви?
Он сказал это таким печальным голосом, что я полуобернулась в надежде застать едва ли не рыдающего варрена. Тот препротивно шмыгнул носом, смахивая с глаз несуществующую слезу.
— Какой поступок мне совершить, чтоб быть прощенной? — глубоко вздохнув, вопросила я.
— Если ты согласишься родить парочку блондинистых Слав, я точно прощу.
— Гаденыш!
Я отвесила ему пинок. Радислав повернулся на возмущенное постанывание; во взгляде мужчины витало недоумение пополам с горечью. Предполагаю, его терзала всего одна дума: «Что я, бес подери эту ведьму, здесь забыл?» Следуя негласной традиции, он вновь смолчал.
Но всё «хорошее» кончается. И вот, мы у подножия гор в точке, отмеченной на карте. Я представляла, как появится широкая дорожка для дальнейшего восхождения. Но меня ждало огромное разочарование: если таковой не считались разбросанные подобно ступенькам камешки, то мы оказались где-то не там.
— И?.. — Радислав выглядел недовольным.
— Может, ошиблись в расчетах? — сглотнув ком, предположила я.
— Нет, просто я был прав: ваша реликвия — безделушка. Зря проделали крюк от болот. А твоя ведьма — ополоумевшая бабка, которую следовало прибить.
— Но по выступам нетрудно подняться, — перебил наши стенания Лис, на собственном примере доказывая возможность подъема. — Стена-то не отвесная. Придерживайтесь и перестаньте ныть.
— Я не нанимался для лазанья по горам.
— Я — тоже, — вынужденно согласилась я с охотником.
Лис безразлично пожал плечами и, подтянувшись, преодолел аршина три. Затем вытянулся струной и осмотрелся.
— Спешу вас обрадовать: здесь тропинка.
Сомнительная радость. Мы с Радиславом переглянулись, но подчинились азарту умалишенного варрена. Я зацепилась за камни и неумело поползла ввысь, придерживаемая охотником. Обломала последние ногти, пару раз чуть не упала прямо на лезущего следом Радислава. Но, убедившись в правоте друга, таки добралась до той тропинки и без сил плюхнулась на коленки.
Лис смылся из виду, и не оставалось выбора, как идти следом.
— Давай плюнем на него?
Через полчаса подъема понятие чести резко испарилось. Горы и не собирались заканчивать, а тропки сменяли густые колючие кусты. Я с мольбой уставилась на охотника.
— В самом деле, — поддакнул Радислав.
— Добежим до деревеньки, испугаем крестьян, зато поедим, — перечисляла я.
— Баньку растопим… Отоспимся.
— Во-во. А Лис… Я браслетик сниму, положу вот на тот камешек. Мы ж товарищи, нельзя бросать его в беде. Но пусть он идет сам, а нас не трогает.
— Точно-точно.
Словам с действиями расходиться негоже. Я почти стянула амулет с запястья, но откуда-то сверху раздалось разраженное:
— Где вы бродите, лентяи?!
— О, с нами беседуют боги. — Радислав бросил короткий кивок к небесам. — Голос свыше, дай знак, как найти дорогу к богатству?
— Голос свыше вам булыжников накидает, если не поторопитесь, — продолжал орать Лис.
— Побег провалился, — я, завидев очередной поворот, подвела итог. — Ты, божок недорезанный, подождал бы хоть. Где тебя искать?
Голос не ответил, но вскоре мы доползли до развалившегося на камнях варрена. Тот пожевывал пожухлую травинку, наверное, завалявшуюся в бесчисленных карманах его штанов, и не спешил вновь бросать нас посреди гор.
— Старик, — Радислав отдышался, — ты слишком быстр для своих годов. Фух… Еще и меч этот.
Он, захрустев позвонками, потянулся, а я язвительно осмотрела прыткого «старика». Тот довольно фыркнул.
Охотник вытащил оружие из ножен, отложил его и принялся разминать шею со спиной. У меня побаливали пятки и середина стопы — с непривычки и удобнейший каблук приносит неудобство. Наша парочка выглядела одинаково замученной.
А Лис резво вскочил с насиженного камня и поспешил дальше.
— Зарежь его, — завыла я. — Нет, лучше я его испепелю. Надежнее.
Сказанное было шуткой, но на кониках пальцев моментально и без моего ведома — честное чародейское! — зажегся крошечный огненный шарик. Я с опаской посматривала на «игрушку», но не рисковала выпустить её или затушить.
Рядом интеллигентно покашлял Радислав. Он без раздумий схватился — ненормальный, его ждет неминуемый ожог — за шарик двумя пальцами и легко потушил его, словно огонек на спичке.
— От греха подальше, а то знаю тебя, — отшутился охотник. Сощуренные голубые глаза оставались серьезными.
Переполняясь справедливым удивлением, я как приоткрыла рот, так и не смогла его захлопнуть. Лис вернулся и возмутился нашей нерасторопности.
— Он… — Я ткнула в лоб охотнику. — Взял и…
Объяснять произошедшее пришлось исключительно жестикуляцией, потому как слов не хватало, чтобы описать, во-первых, безумие данного поступка, во-вторых, всю невозможность его исполнения, а в-третьих, поразительное отсутствие любых последствий.
Нельзя с подобной легкостью потушить кудесничье пламя! Точно так же, как не остановить вышедшую из русла реку двумя сложенными поперек веточками. Или природа сама успокоит воды, или люди создадут плотный заслон.
— Скажи-ка мне, — Лис додумался обратиться к Радиславу, — кого она вызывает жреческими плясками?
— Ну уж нет! — Очухавшись, я подлетела к охотнику и схватила за ворот куртки. — Объясняться будешь мне! Каким образом ты умудрился… потушить чары? Лис, он, шишига его за ногу, схватился за огонь и остался невредимым!
— Как? — изумился варрен.
Мужчина не ответил. Он не соизволил отцепить меня от куртки и рывками зашагал по дороге. Я тащилась сбоку, дожидаясь разумных объяснений. Теперь позади остался обескураженный Лис.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Неудавшаяся история (СИ)", Зингер Татьяна
Зингер Татьяна читать все книги автора по порядку
Зингер Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.