Дар целителя (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
- Не надо было идти против родительской воли!
Я пожала плечами.
Что ж, мы никогда друг друга не понимали - по-настоящему. Да и близки настолько не были. Я любила младших, но и Лори, и брат - они ведь мне завидовали. Родителям до нас дела не было, а бабушка меня любила больше всех. Конечно, она возилась и с мелкими, но я была вне конкуренции. Видимо, так уж совпало.
И первая внучка, и маг жизни, и просто - родной человечек... отцом-то дед занимался, настоящее мужское воспитание давал, любил, баловал последнего сыночка. И опять же, граф и девушка из простонародья. Это в сказках красиво, а в жизни... сколько бабушке пришлось преодолеть, чтобы ей хотя бы вслед не хихикали...
Она мне рассказывала.
В любом сословии есть свои правила, свои нормы поведения, свои обычаи, которые со стороны, может, и не видны, а в реальности...
Язык веера, язык цветов, как правильно одеться, как поговорить, как поглядеть...
Сказка о бедной девушке, которая выходит замуж за принца, кончается свадьбой. Просто потому что в суровых буднях, которые пойдут дальше, девушка не проживет дольше пары лет. А потом - побег, развод или могила. На выбор.
Сожрут ее.
Бабушку не сожрали, но легче ей от этого не было. И сил у нее хватало только на то, чтобы удержаться на грани. Эх, заварила кашу прабабушка, а не стоило ей даже начинать. Была бы я дочкой фермера, лечила б поросят, глядишь, и счастливее была бы.
- Если я не выйду отсюда со всей своей семьей, ваша страна и ваша династия будут подвергнуты эдикту, - отец выпрямился и даже приосанился.
Я едва не фыркнула.
Эдикт...*
*- ближайший аналог - интердикт, т.е. отлучение от церкви не конкретного человека, а области, города - на отлученной территории не проводились никакие религиозные обряды, отчего народ горячо страдал и плакался. Последний случай - 1909 г., Адрия. прим. авт.
Эрик едва не рассмеялся отцу в глаза.
- И все?
Кажется, такого господин граф не ожидал.
- Вы...
- Да мне плевать! Вы хоть знаете, сколько раз моих предков от Храма отлучали? И предков и Алетар... нет?
Я едва не фыркнула. Ну да, историю мы не учили, это недостойно благородного человека. Это ж не истории за вином травить, это какие-то случаи, какие-то даты... к чему? Что изменится в жизни благородного графа от того, что он не прочтет пару книг?
Ничего и не изменилось. Это меня бабушка гоняла, заставляя учиться, и я знала, что уже лет триста как Раденор и Храм находятся в состоянии вооруженного нейтралитета. То кого-нибудь из династии отлучали от Храма, то сей достойный человек наведывался в гости и дружелюбно улыбаясь, уговаривал храмовников вернуть все, как было. А то ведь будет, как в прошлый раз...
- Со мной прибыл легат!
- То есть вы прибыли в его свите, - ухмыльнулся король. - И что?
Граф явно был уже не так уверен в себе.
- Ваше величество, Иветта - моя дочь, она обязана повиноваться моей воле, и что бы вы ни решили, я буду принимать участие в ее судьбе. Я считаю, что Храм для нее - лучшая участь. Ее дар не может принадлежать людям, он должен принадлежать лишь Светлому, поскольку Светлый одарил ее при рождении. Отказываться от милости Храма - неблагодарность с ее стороны, и я верю, что и вы, и она, примете правильное решение.
- Вета, он тебе живым нужен? - король повернулся ко мне, и я не успела спрятать глаза.
И маловато там было любви к родным.
Если перевести с дипломатического на человеческий, отец негодовал на то, что его лишили законного дохода, и требовал поделиться. Храм-то уж точно поделится, а вы, ваше величество? Нет?
Тогда лучше - Храм. И учтите, что ссориться вы не со мной будете, а с ними.
Станет ли Эрик Раденор ввязываться из-за меня в драку?
Одного взгляда на короля мне хватило, чтобы облегченно выдохнуть.
- Я не хотела бы иметь на совести смерть господина графа, - честно призналась я.
- Отца, гадкая девчонка! - взвилась мать.
Я прикусила губу. Почему они такие наглые? Ведь видели и короля и его природу, глаза, когти... да зная своих родителей, тут под ними уже лужи должны расплываться. И не из благовоний. Но...
Не понимаю.
- Если ты хочешь, пусть живет,- разочаровано вздохнул король. - Значит так, Оломар. Вы мне свой ультиматум предъявили, я вас услышал. Вы выйдете отсюда живым и невредимым, благодаря Ветане, отправитесь в свое поместье, и будете сидеть там безвылазно до смерти. Вместе с супругой и сыном.
Сыном...
И как-то в один миг сложилась картинка.
- Мой брат в Храме? - неужели этот глухой надтреснутый голос - мой?
Король бросил взгляд на меня, на графа, и рассмеялся.
- Ах, вот оно что? Храм в своем амплуа. Пообещать защиту, поманить вкусной конфеткой, а заодно припасти материал для шантажа. Граф, вы серьезно надеялись, что в обмен на дочь вам вернут сына?
На отца было страшно смотреть. Вот сейчас он выглядел на все свои года...
- Ваше величество...
- Обещать - не значит жениться, господин граф, пора бы знать в вашем-то возрасте. Конечно, никто вам сына не вернет. И вашу семью из-под ласкового, но пристального надзора не выпустит. Вы бы дочку поблагодарили лучше, своим побегом она вас спасла.
- От чего же?
- Сейчас она ценна для Раденора, а значит, и вы останетесь живы. И даже при детях. Я помню, что обещал вам, я от своего слова не откажусь, но пожить в Алетаре вам придется.
Я скривилась. Непроизвольно, просто противно стало... ладно! При дворе не появляюсь я, в лечебнице для бедных - эти люди, так что не встретимся.
- В Башнях, - добил его величество. - Там безопаснее всего.
И как я могла в нем сомневаться?
Башни, тюрьма для благородных, практически всегда пустовали, потому что правосудие Алетара работало без проволочек. Сейчас я даже понимала, почему.
А моей семейке это только на пользу пойдет. Посидят, о жизни подумают...
Бывшей семейке.
Как приятно это звучит. Я с благодарностью посмотрела на его величество.
Ветана Тойри Моринар, определенно, лучше, чем Иветта Тойри Оломар. Ей-ей, при таких условиях я даже на Корону работать согласна, хотя моего согласия никто и спрашивать не будет. Но я все равно готова - добровольно и от всей души!
Отец побледнел, его величество поднял руку.
- А с легатом я побеседую сейчас. Лично. Алонсо?
Канцлер, который до этой поры словно сливался с обоями в темном углу, дернул за шнур звонка. Пара секунд - и на пороге стоит стража.
- Граф, берите свою семью и следуйте за ними.
Кажется, отец что-то еще хотел сказать, запротестовать, но ледяной взгляд королевских глаз пригвоздил его к креслу. И отец не выдержал.
Медленно поплелся к стражникам, подхватил из кресла мою мать...
Лаура одарила меня злым взглядом, и направилась вслед за родителями. Я обхватила себя руками и поежилась.
- Ты ни в чем не виновата, - его величество был в курсе моих переживаний, кто бы сомневался. - Ты не просила о своей силе, ты просто получила ее и попыталась выжить. Как могла - и получилось неплохо. Даже очень хорошо для юной девушки без средств, друзей и знакомых.
Я благодарно улыбнулась.
- Им все равно.
- Их жизнь рухнула не из-за тебя. Иногда просто так случается, что в жизни есть нечто, от нас не зависящее. Как твоя прабабушка. Никто не знал о ее побеге, никто не думал, что так получится, никто не ожидал, что кровь проснется. А твои родители слишком глупы чтобы понять - их жизнь рушится просто потому, что судьба бросила кости. В их понимании, причина - ты.
- А они когда-нибудь смогут изменить свое мнение?
- И сообразить, что ты не виновата? Нет. Думаю, что не смогут. Но я придумаю, как избавить их от избыточного внимания Храма. А пока предлагаю поговорить с легатом.
Меня мороз пробрал.
- Они потребуют отдать меня.
- И что? - король полюбовался идеальной остроты сизыми когтями на тонких пальцах. - Пусть требуют.
Я тряхнула головой. И вспомнила свое удивление.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Дар целителя (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.